Silvercrest Z31625, Z31625A, Z31625B, Z31625C User Manual

Page 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorg-
fältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft ge-
prüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos re-
pariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro-
dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge-
rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtli-
nie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien
und / oder das Gerät über die angebotenen Sammelein-
richtungen zurück.

Pb

Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad-
mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle
ab.

Lösen die festsitzenden Teile durch Schütteln des
Mahlwerks, schrauben Sie dann die Justierschraube 9
wieder fest.

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.

Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recy-
clingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Halten Sie den Schalter 2 gedrückt, um die Salz- /
Pfeffermühle einzuschalten. Gleichzeitig wird die LED-
Leuchte 8 an der Unterseite der Salz- / Pfeffermühle
aktiviert.
Hinweis: Benutzen Sie die Mühle nur mit gefülltem
Behälter 5 und lassen Sie die Mühle nie länger als
1 Minute ununterbrochen eingeschaltet, damit sie nicht
überhitzt. Lassen Sie die Mühle nach einminütigem
Gebrauch mindestens 3 Minuten abkühlen, bevor Sie
sie erneut einschalten.

Mahlgrad einstellen (Abb. D)

Drehen Sie die Justierschraube 9 im Uhrzeigersinn,
um einen feineren Mahlgrad einzustellen.

Drehen Sie die Justierschraube 9 gegen den Uhrzei-
gersinn, um einen gröberen Mahlgrad einzustellen.
Hinweis: Wenn sich das Mahlwerk bei sehr feiner
Einstellung nicht mehr dreht, müssen Sie eine gröbere
Einstellung wählen. Sollte sich das Mahlwerk noch
immer nicht drehen, ist es eventuell verstopft. Lösen Sie
die Justierschraube 9 und lockern Sie das Mahlwerk.

4. Befüllen Sie das Unterteil mit Behälter 5 mit Pfefferkör-

nern oder grobkörnigem Salz. Ein optimales Ergebnis
erzielen Sie, wenn Sie das Unterteil mit Behälter 5
bis zur Maximalmarkierung befüllen.

5. Setzen Sie den Behälterdeckel 7 wieder auf das

Unterteil mit Behälter 5 .

6. Legen Sie 6 neue Batterien vom Typ AAA 1,5 V ein.

Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach 3 angezeigt.

7. Setzen Sie das Oberteil 1 wieder auf das Unterteil

mit Behälter 5 .

8. Halten Sie das Unterteil mit Behälter 5 fest und drehen

Sie das Oberteil 1 im Uhrzeigersinn fest, bis der Pfeil
auf dem Oberteil 1 auf den Pfeil über dem Symbol
des Unterteils mit Behälter 5 zeigt.

Salz- / Pfeffermühle benutzen

(Abb. A+C)

Entfernen Sie vor der Benutzung des Produktes den
Aromaschutzdeckel 6 an der Unterseite des Unter-
teils mit Behälter 5 .

Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene
Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie
einen Arzt auf!

Gebrauch

Batterien einsetzen / Salz- /

Pfeffermühle auffüllen (Abb. A+B)

Hinweis: Die Salz- / Pfeffermühle eignet sich für
Pfefferkörner oder grobkörniges Salz.

Gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie das Unterteil mit Behälter 5 fest und drehen

Sie das Oberteil 1 gegen den Uhrzeigersinn, bis der
Pfeil auf dem Oberteil 1 auf den Pfeil über dem
Symbol des Unterteils mit Behälter 5 zeigt.

2. Ziehen Sie nun das Oberteil 1 vom Unterteil mit

Behälter 5 ab.

3. Ziehen Sie den Behälterdeckel 7 von dem Unterteil

mit Behälter 5 ab.

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Das Gerät kann beschädigt werden! Die richtige
Polarität wird im Batteriefach 3 angezeigt!

Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen, falls erforderlich.

Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Das
Gerät kann beschädigt werden!

Batterien gehören nicht in den Hausmüll!

Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie

Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.

Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien
über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es
besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die
Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten,
entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät
vorzubeugen!

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Vermeiden
Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.

LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und
Geruchseigenschaften werden durch dieses
Produkt nicht beeinträchtigt.

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile
wechseln oder bewegliche Teile anfassen.

Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den scharfen
Messern des Mahlwerkes und beim Entleeren und
Reinigen des Gerätes.

Sicherheitshinweise zu

Batterien

LEBENSGEFAHR! Batterien können

verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann.
Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es be-
schädigt ist. Beschädigte Geräte bedeuten Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag!

Setzen Sie das Gerät

– keinen extremen Temperaturen,

– keinen starken Vibrationen,

– keinen starken mechanischen

Beanspruchungen,

– keiner direkten Sonneneinstrahlung,

– keiner Feuchtigkeit aus.

Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.

Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachge-
mäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungs-
anleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte
Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.

Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Re-
paraturen nur von Fachkräften durchführen.

Halten Sie das Produkt stets sauber.

Befüllen Sie die Salz- / Pfeffermühle nur mit Pfefferkör-
nern oder grob-
körnigem Salz.

5

Unterteil mit Behälter

6

Aromaschutzdeckel

7

Behälterdeckel

8

LED-Leuchte

9

Justierschraube

Sicherheitshinweise

Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und dar-
über sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.

Elektrische Salz- oder Pfeffermühle

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Technische Daten

Batterien:

6 x 1,5 V AAA
(im Lieferumfang enthalten)

Nennspannung:

9 V

Leuchtmittel:

3 LED x 0,06 W

Nenneingangsstrom: 560 mA

Teilebeschreibung

1

Oberteil

2

Schalter

3

Batteriefach

4

Motor

will repair or replace it – at our choice – free of charge to
you.

The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This docu-
ment is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the device has been damaged or improp-
erly used or maintained.

The warranty applies to faults in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to nor-
mal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batter-
ies) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.

Pb

Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection
point.

Warranty

The device has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.

The warranty for this device is 3 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase, we

The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.

To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in the
household waste. Information on collection
points and their opening hours can be
obtained from your local authority.

Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.

After using the mill for one minute, let it cool down for
at least 3 minutes before switching it on again.

Adjusting the grinding level (fig. D)

Turn the adjustable screw 9 clockwise to receive a
finer grinding level.

Turn the adjustable screw 9 anticlockwise to receive
a coarser grinding level.
Note: Choose a coarser setting if the grinding mech-
anism stops rotating when you are using a very fine
setting. If the grinding mechanism still refuses to rotate,
then it may be choked or blocked. Unscrew the adjust-
able screw 9 and loosen the grinding mechanism.
Release the stuck pieces by shaking the grinding
mechanism, then tighten the adjustable screw 9 again.

Cleaning and maintenance

Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.

6. Insert 6 new AAA 1.5 V batteries.

Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the
battery compartment 3 .

7. Place the top part 1 back onto the base with

container 5 .

8. Hold the base with container 5 still and tighten

the top part 1 clockwise until the arrow on the top
part 1 points to the arrow above the symbol on
the base with container 5 .

Using of the salt

and pepper mill (fig. A+C)

Pull off the aroma seal cover 6 from the bottom of
the base with container 5 before use.

Please keep the button 2 pushed to activate the salt
and pepper mill. At the same time, the LED light 8
underneath the salt / pepper mill is activated.

Note: Use the mill only when the container 5 is full
and do not leave the mill switched on uninterrupted
for longer than 1 minute so that it does not overheat.

5

OWIM GmbH & Co. kG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model-No.: Z31625, Z31625A, Z31625B, Z31625C
Version: 12/2014

Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.:
Z31625/A/B/C092014-5

Advertising