Powerfix Aluminium Insect Protection Blind User Manual

Mn o, Alu-insektenschutz- türrollo, Aluminium insect protection blind

Advertising
background image

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

Passo 18
Rimuovere il listello magnetico

2

nonché le rotaie di guida

3

,

4

ed eseguire un foro per

i tasselli

18

con una punta di trapano per pietra da 6 mm. Pulire i fori e inserire i tasselli

18

.

Passo 19
Spingere la rotaia di guida inferiore

3

sulla cassetta porta-avvolgibile

1

e fissarla nell’in-

tradosso della porta. Fare attenzione a che la ruota di scorrimento

12

scorra sulla rotaia di

guida. Inserire la rotaia di guida superiore

4

. Fissare le rotaie di guida

3

,

4

con le viti

di arresto

6

nell’intradosso della porta e inserire i tappi coprivite

7 b

e

9 b

(vedi fig. L).

Passo 20
Rimuovere la pellicola protettiva dal nastro adesivo del listello magnetico

2

. Montare nuo-

vamente il listello magnetico secondo quanto indicato nei passi A, B e C (vedi fig. N).
Passo 21
Avvitare le rotaie di guida

3

,

4

e il listello magnetico

2

con le viti

19

in dotazione (vedi

fig. O).

Q

Arresto dell’avvolgibile

j

Qualora in occasione del passo 9 l’utilizzatore avesse deciso di installare le gancere per
l’arresto dell’avvolgibile, è possibile fissare l’avvolgibile medesimo in diverse posizioni.

Arresto dell’avvolgibile (vedi fig. P/1):

j

La realizzazione di questo esempio ha luogo sul lato interno dell’avvolgibile chiuso. Aprire
l’avvolgibile e lasciarlo rientrare guidandolo manualmente in direzione della cassetta
porta-avvolgibile

1

. Facendo questo ruotare il profilo maniglia

1e

in direzione dell’uti-

lizzatore. L’avvolgibile si aggancia nella gancera

11

.

Allentamento dell’arresto (vedi fig. P/2):

j

Per allentare l’arresto tirare un poco l’avvolgibile in direzione del listello magnetico

2

.

Facendo questo ruotare il profilo maniglia

1e

verso l’esterno e fare scivolare l’avvolgibile

condotto nella cassetta porta-avvolgibile

1

.

Regolazione della molla bobinatrice:
Nota:
Leggere questo passo con attenzione prima di eseguire il montaggio e osservare
con attenzione la figura Q.

Tensionamento della molla bobinatrice:
L’avvolgibile anti insetti per porta è stato regolato in modo ottimale per dimensioni di porta
medie. Qualora per l’utilizzatore tale regolazione fosse troppo bassa, è possibile accrescere
il tensionamento della molla bobinatrice. Procedere quindi come segue:

j

Allentare il filetto di sicurezza

20

ruotandolo per mezzo giro con la manovella

16

in

senso antiorario.

Attenzione: Non lasciare la manovella

16

! Il filetto di sicurezza

20

si sposta in avanti in modo visibile. Eseguire con la manovella i giri desiderati nella me-
desima direzione. Dopo avere eseguito il tensionamento, fare scattare con attenzione il
filetto di sicurezza

20

nuovamente in posizione con un mezzo giro in senso orario.

Attenzione: Non premere con forza!

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

10 a

Parte interior del pie de sujeción derecho para riel de guía inferior

10 b

Cubierta de tornillo del pie de sujeción derecho para riel de guía inferior

11

Regleta de enganche

12

Rueda de desplazamiento

13

Muelle de ajuste

14

Pasador de apriete

15

Guía de perforación

16

Manivela

17

Llave macho hexagonal

18

Taco

19

Tornillo avellanado

20

Rosca de seguridad (montada en la tapa de la carcasa, véase fig. Q)

Q

Datos técnicos

Dimensiones máx. del intradós de la puerta: 125 x 220 cm (A x H)

Q

Contenido del envío

Advertencia: al desempaquetar tenga cuidado de no tirar material de montaje accidental-
mente. Tras desembalar el producto, compruebe su integridad y condiciones así como de todos
sus componentes. En ningún caso monte el producto si no se han enviado todos los componentes.

1 Caja de la persiana
1 Persiana de fibra de vidrio
1 Tapa de la carcasa de la caja de la persiana (sección lateral)
1 Adaptador
2 Tornillos para la tapa de la carcasa (sección lateral)
1 Perfil de agarre
1 Cinta magnética
1 Tapa de cierre derecha del perfil de agarre
2 Tornillos de la tapa de cierre derecha del perfil de agarre
1 Tapa de cierre izquierda del perfil de agarre
2 Tornillos de la tapa de cierre izquierda del perfil de agarre
1 Regleta magnética
1 Riel de guía inferior
1 Riel de guía superior
1 Tapa de cierre izquierda de la caja de la persiana
1 Cubierta de tornillo para tapa de cierre izquierda
1 Tapa de cierre derecha de la caja de la persiana
1 Cubierta de tornillo para tapa de cierre derecha
4 Tornillos de sujeción con tuercas
1 Pie de sujeción izquierdo para riel de guía superior
1 Parte interior del pie de sujeción izquierdo para riel de guía superior
1 Cubierta de tornillo del pie de sujeción izquierdo para riel de guía superior
1 Pie de sujeción derecho para riel de guía superior
1 Parte interior del pie de sujeción derecho para riel de guía superior
1 Cubierta de tornillo del pie de sujeción derecho para riel de guía superior
1 Pie de sujeción izquierdo para riel de guía inferior

Mosquitera de aluminio para puerta

Q

Introducción

Familiarícese con el producto antes de efectuar el montaje. Lea para ello detenida-

mente las siguientes instrucciones de montaje y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indica-

das. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.

Q

Uso conforme a lo prescrito

Este artículo está pensado como protección contra insectos, como moscas, en zonas privadas.
Cualquier otra aplicación diferente de la escrita con anterioridad o una modificación del
producto no está permitida y puede causar heridas y / o dañar el producto. El fabricante no
se hace responsable de los daños que puedan derivarse de un uso indebido. El producto no
ha sido diseñado para un uso industrial.

Q

Descripción de las piezas

1

Caja de la persiana

1a

Persiana de fibra de vidrio

1b

Tapa de la carcasa de la caja de la persiana (sección lateral)

1c

Adaptador

1d

Tornillos para la tapa de la carcasa (sección lateral)

1e

Perfil de agarre

1f

Cinta magnética

1g

Tapa de cierre derecha del perfil de agarre

1h

Tornillos de la tapa de cierre derecha del perfil de agarre

1i

Tapa de cierre izquierda del perfil de agarre

1j

Tornillos de la tapa de cierre izquierda del perfil de agarre

2

Regleta magnética

3

Riel de guía inferior

4

Riel de guía superior

5 a

Tapa de cierre izquierda de la caja de la persiana

5 b

Cubierta de tornillo para tapa de cierre izquierda

5 c

Tapa de cierre derecha de la caja de la persiana

5 d

Cubierta de tornillo para tapa de cierre derecha

6

Tornillos de sujeción con tuercas

7

Pie de sujeción izquierdo para riel de guía superior

7 a

Parte interior del pie de sujeción izquierdo para riel de guía superior

7 b

Cubierta de tornillo del pie de sujeción izquierdo para riel de guía superior

8

Pie de sujeción derecho para riel de guía superior

8 a

Parte interior del pie de sujeción derecho para riel de guía superior

8 b

Cubierta de tornillo del pie de sujeción derecho para riel de guía superior

9

Pie de sujeción izquierdo para riel de guía inferior

9 a

Parte interior del pie de sujeción izquierdo para riel de guía inferior

9 b

Cubierta de tornillo del pie de sujeción izquierdo para riel de guía inferior

10

Pie de sujeción derecho para riel de guía inferior

Passo 10
A seconda di come l’avvolgente viene montato nell’intradosso (Variante A oppure Variante B,
vedi fig. A), per le rotaie di guida

3

,

4

devono essere utilizzati i piedini di fissaggio

7

,

8

,

9

,

10

corrispondenti. Il lato arrotondato dei piedini di fissaggio

7

,

8

,

9

,

10

deve

essere rivolto verso l’esterno in corrispondenza con l’arrotondamento della cassetta porta-
avvolgibile. Per semplificare la descrizione che segue, in queste istruzioni di montaggio par-
tiamo dalle figure e dalla variante di montaggio A (vedi fig. A).
Montare una vite di arresto

6

nella parte interna del piedino di fissaggio della rotaia di

guida superiore

7 a

e nella parte interna del piedino di fissaggio della rotaia di guida infe-

riore

8 a

come mostrato nella figura K. Congiungere i componenti dei piedini di fissaggio e

in seguito inserirli nella rispettiva rotaia di guida

3

,

4

(vedi fig. K).

Passo 11
Spingere la rotaia di guida inferiore

3

sulla cassetta porta-avvolgibile inferiore

1

e fissarla

nell’intradosso. Fare attenzione a che la ruota di scorrimento

12

scorra sulla rotaia di guida

3

.

Inserire ora la rotaia di guida superiore

4

. Fissare le rotaie di guida

3

,

4

con le viti di

arresto

6

nell’intradosso e inserire i tappi coprivite

7 b

e

9 b

(vedi fig. L).

Passo 12
Tagliare il listello magnetico

2

alla misura H meno 50 mm con una sega per metalli e sba-

vare i bordi di taglio con una lima (vedi fig. M).
Passo 13
Rimuovere la pellicola protettiva dal nastro adesivo del listello magnetico

2

. Anzitutto inserire

il listello magnetico nella sede a ciò prevista posta nel piedino di fissaggio

9

della rotaia

di guida inferiore

3

(passo A,. fig. N). In seguito introdurre il listello magnetico

2

nella

sede posta nel piedino di fissaggio

7

della rotaia di guida superiore

4

(passo B, fig. N).

Premere con forza il listello magnetico

2

sull’intradosso della porta (passo C. fig. N).

Q

Montaggio alternativo con viti

j

Seguire le istruzioni fornite nei passi da 1 a 8 del capitolo “Montaggio con morsetti”.

Passo 14
Rientrare nella rotaia di guida superiore e inferiore

3

,

4

da sinistra e da destra per circa

12 cm ed eseguire un foro ciascuno con una punta di trapano da 3,5 mm. Eseguendo i fori
utilizzare un accessorio di foratura per centrare esattamente il centro del profilo (vedi fig. O).
Seguire le istruzioni fornite nei passi da 9 a 12 del capitolo “Montaggio con morsetti”.
Passo 15
Rientrare nel listello magnetico

2

da sotto e da sopra per circa 60 cm ed eseguire un foro

ciascuno con una punta di trapano da 3,5 mm.
Passo 16
Lasciare la pellicola protettiva sulla striscia adesiva del listello magnetico. Anzitutto inserire il
listello magnetico nella sede a ciò prevista posta nel piedino di fissaggio

9

della rotaia di

guida inferiore

3

(passo A). In seguito introdurre il listello magnetico

2

nella sede posta

nel piedino di fissaggio

7

della rotaia di guida superiore

4

(passo B). Lasciare aderire il

listello magnetico

2

all’intradosso della porta (passo C) (vedi fig. N).

Passo 17
Contrassegnare i fori sulla parete attraverso i fori posti nelle rotaie di guida

3

,

4

e nel listello

magnetico

2

.

Passo 3
Chiudere il profilo maniglia

1e

con la cassetta porta-avvolgibile

1

come mostrato nella fi-

gura D e allineare il profilo maniglia

1e

e il nastro magnetico

1f

in modo tale che si chiu-

dano a filo con la cassetta porta-avvolgibile

1

. Tenere il tutto ben fermo e con una sega

per metalli segare insieme la cassetta porta-avvolgibile

1

, il tessuto di fibra di vetro

1a

, il

profilo maniglia

1e

e il nastro magnetico

1f

fino alla misura H meno 15 mm. Se necessario

utilizzare una cassetta per taglio. Sbavare i bordi di taglio con una lima.

Attenzione: A

causa della molla bobinatrice la cassetta porta-avvolgibile può essere accorciata a un mas-
simo di 70 cm (vedi fig. D).
Passo 4
Montare nuovamente il coperchio dell’alloggiamento

1b

sulla cassetta porta-avvolgibile

1

(vedi fig. E). Fare attenzione a che il nottolino dell’adattatore

1c

ingrani nella scanalatura

del rotolo di tessuto di fibra di vetro

1a

. In seguito montare le due calotte terminali

1g

,

1i

sul profilo maniglia

1e

. Fare attenzione a che il nastro magnetico

1f

sia spinto nelle calotte

terminali

1g

,

1i

. Inserire una vite di arresto

6

con dado nei due coperchi per alloggiamento

(vedi fig. E).
Passo 5
Inserire le molle di compressione

13

con le spine di fissaggio

14

nella cava del coperchio

dell’alloggiamento

1b

e porre le calotte terminali

5 a

,

5 c

sulla cassetta porta-avvolgibile

1

(vedi fig. F).
Passo 6
Condurre la ruota di scorrimento

12

sul lato nella calotta terminale dell’impugnatura

1e

, la

quale, con la cassetta porta-avvolgibile montata

1

, si trova in basso. Fissare la cassetta

porta-avvolgibile

1

nell’intradosso della porta (vedi fig. G).

Passo 7
Fissare la cassetta porta-avvolgibile con le viti di arresto

6

in posizione superiore e inferiore

nell’intradosso della porta e inserire i rispettivi tappi coprivite

5 b

,

5 d

(vedi fig. H).

Passo 8
Accorciare la rotaia di guida inferiore

3

e la rotaia di guida superiore

4

alla misura B

meno 63 mm e sbavare i bordi di taglio con una lima (vedi fig. I).

Q

Montaggio con/senza dispositivo di arresto

j

E’ possibile, a scelta, montare l’avvolgibile con o senza dispositivo di arresto (con il dispo-
sitivo di arresto: l’avvolgibile può essere fissato in diverse posizioni).

Montaggio con dispositivo di arresto: Proseguire con il passo 9 e la fig. I
Montaggio senza dispositivo di arresto: proseguire con il passo 10 e la fig. J

Passo 9
Estrarre le guarnizioni a spazzola dalle scanalature della rotaia di guida superiore e inferio-
re

3

,

4

, le quali dopo il montaggio nell’intradosso della porta si trovano all’esterno

dell’avvolgibile. Congiungere le gancere

11

come mostrato nella figura J e spingerle nelle

scanalature libere della rotaia di guida superiore e inferiore

3

,

4

.

Attenzione: Fare atten-

zione a installare la gancera

11

in modo tale che i ganci della cassetta porta-avvolgibile

1

siano rivolti verso l’esterno (vedi i disegni dettagliati I e II, fig. L). Spingere le gancere

11

fino

a quando si trovano a filo con le rotaie di guida

3

,

4

e tagliare il residuo con un coltello per

tappeti o un paio di forbici (vedi fig. J).

Attenzione: Tagliare le gancere

11

sui rispettivi

lati uguali, poiché in caso contrario in seguito non potrà essere garantita la loro funzionalità.

10 a

Parte interna del piedino di fissaggio destro per la rotaia di guida inferiore

10 b

Tappo coprivite per piedino di fissaggio per la rotaia di guida inferiore

11

Gancera

12

Ruota di scorrimento

13

Molla di serraggio

14

Spina di fissaggio

15

Accessorio di foratura

16

Manovella

17

Chiave a brugola

18

Tassello

19

Vite a testa svasata

20

Filetto di sicurezza (montato sul coperchio dell’alloggiamento, vedi fig. Q)

Q

Dati tecnici

Dimensioni max. dell’intradosso della porta: 125 x 220 cm (L x H)

Q

Contenuto della confezione

Nota: Fare attenzione durante il disimballaggio a non gettare erroneamente materiale
destinato al montaggio. Verificare subito dopo il disimballaggio la completezza del contenuto
della confezione nonché le condizioni del prodotto e di tutti i suoi componenti. Non montare
assolutamente il prodotto se il contenuto della confezione non è completo.

1 cassetta porta-avvolgibile
1 rotolo di tessuto di fibra di vetro
1 coperchio dell’alloggiamento della cassetta porta-avvolgibile (lato di taglio)
1 adattatore
2 viti per il coperchio dell’alloggiamento (lato di taglio)
1 profilo maniglia
1 nastro magnetico
1 calotta terminale destra per profilo maniglia
2 viti per calotta terminale destra per profilo maniglia
1 calotta terminale sinistra per profilo maniglia
2 viti per calotta terminale sinistra per profilo maniglia
1 listello magnetico
1 rotaia di guida inferiore
1 rotaia di guida superiore
1 calotta terminale sinistra della cassetta porta-avvolgibile
1 tappo coprivite per calotta terminale sinistra
1 calotta terminale destra della cassetta porta-avvolgibile
1 tappo coprivite per calotta terminale destra
4 viti di arresto con dadi
1 piedino di fissaggio sinistro per la rotaia di guida superiore
1 piedino di fissaggio sinistro per la rotaia di guida superiore
1 tappo coprivite per piedino di fissaggio sinistro della rotaia di guida superiore
1 piedino di fissaggio destro per la rotaia di guida superiore
1 parte interna del piedino di fissaggio destro per la rotaia di guida superiore
1 tappo coprivite per piedino di fissaggio destro della rotaia di guida superiore

Zanzariera da porta avvolgibile in alluminio

Q

Introduzione

Familiarizzarsi con il prodotto prima di eseguire il montaggio e di utilizzarlo per

la prima volta. Leggete le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di
sicurezza. Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per gli ambiti d‘uso

indicati. Conservate bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni
su questo prodotto quando lo date a terzi.

Q

Utilizzo determinato

Questo prodotto è concepito per proteggere contro gli insetti quali mosche in ambito dome-
stico. Un altro impiego rispetto a quello sopra descritto o la modificazione del prodotto non
sono ammessi e possono causare ferite e / o danneggiamenti del prodotto. Il produttore non
si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo non conforme al previsto. Il
prodotto non è concepito per l‘impiego in settori commerciali.

Q

Descrizione dei componenti

1

Cassetta porta-avvolgibile

1a

Rotolo di tessuto di fibra di vetro

1b

Coperchio dell’alloggiamento della cassetta porta-avvolgibile (lato di taglio)

1c

Adattatore

1d

Viti per il coperchio dell’alloggiamento (lato di taglio)

1e

Profilo maniglia

1f

Nastro magnetico

1g

Calotta terminale destra per profilo maniglia

1h

Viti per calotta terminale destra per profilo maniglia

1i

Calotta terminale sinistra per profilo maniglia

1j

Viti per calotta terminale sinistra per profilo maniglia

2

Listello magnetico

3

Rotaia di guida inferiore

4

Rotaia di guida superiore

5 a

Calotta terminale sinistra della cassetta porta-avvolgibile

5 b

Tappo coprivite per calotta terminale sinistra

5 c

Calotta terminale destra della cassetta porta-avvolgibile

5 d

Tappo coprivite per calotta terminale destra

6

Viti di arresto con dadi

7

Piedino di fissaggio sinistro per la rotaia di guida superiore

7 a

Parte interna del piedino di fissaggio sinistro per la rotaia di guida

7 b

Tappo coprivite per piedino di fissaggio sinistro della rotaia di guida superiore

8

Piedino di fissaggio destro per la rotaia di guida superiore

8 a

Parte interna del piedino di fissaggio sinistro per la rotaia di guida

8 b

Tappo coprivite per piedino di fissaggio destro della rotaia di guida superiore

9

Piedino di fissaggio sinistro per la rotaia di guida inferiore

9 a

Piedino di fissaggio sinistro per la rotaia di guida inferiore

9 b

Tappo coprivite per piedino di fissaggio sinistro per la rotaia di guida inferiore

10

Piedino di fissaggio destro per la rotaia di guida inferiore

Nota: puede aumentar a los 18 giros preajustados un total de 12 giros en el sentido
contrario al de las agujas del reloj para que el resorte para enrollar alcance la tensión
máxima (30 giros) (véase fig. Q).

Destensar el resorte para enrollar si está muy tenso:

j

Vuelva a soltar la rosca de seguridad dando medio giro con la manivela

16

en el sentido

contrario al de las agujas del reloj.

Atención: no suelte nunca la manivela

16

. Tire

de la rosca de seguridad

20

aprox. 2 cm hacia fuera con la manivela y sujete la rosca

de seguridad

20

con el pulgar y el índice.

Atención: no suelte nunca la rosca de se-

guridad

20

, ya que, de lo contrario, el resorte para enrollar se destensará por completo.

Realice ahora los giros que desee en el sentido de las agujas del reloj para destensar
el resorte. Puede destensar el resorte en estado preajustado un máx. de 12 giros. Tras
realizar correctamente el destensado, vuelva a insertar la rosca de seguridad

20

con

cuidado en la caja de la persiana y bloquéela dando medio giro en el sentido contrario
al de las agujas del reloj (fig. Q).

Atención: no la fuerce una vez apretada.

Nota: si la rosca de seguridad se le resbala de los dedos, deberá volver a tensar el
resorte para enrollarlo como se describe en el apartado “Tensado del resorte para en-
rollar”.

Q

Limpieza y cuidados

J

Bajo ningún concepto utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos.

j

Limpie el tejido de fibra de vidrio y el marco con un paño húmedo sin pelusas.

j

En caso necesario, utilice un producto de limpieza suave.

Q

Vídeo de montaje

Vea el vídeo de montaje en www.feinheim.de

Q

Eliminación

El embalaje están compuestos exclusivamente de materiales no contaminantes.

Deséchelos en los contenedores de reciclaje locales.

Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración
de su comunidad o ciudad.

Q

Fabricante / Servicio

FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Atención al cliente +49-9932-40 25 897
Correo electrónico: [email protected]

Fecha de la información: 02 / 2011
N.o de ident.: 022011-5

Paso 17
Ahora, a través de los agujeros de los rieles de guía

3

,

4

y de la regleta magnética,

2

dibuje en la pared los puntos en los que va a realizar las perforaciones.
Paso 18
Retire la regleta magnética

2

y los rieles de guía

3

,

4

y realice los agujeros para los tacos

con una broca para piedra de 6 mm

18

. Limpie los orificios e introduzca los tacos

18

.

Paso 19
Deslice el riel de guía inferior

3

en la caja de la persiana

1

y fíjelo al intradós de la

puerta. Asegúrese de que la rueda de desplazamiento

12

se mueve correctamente sobre el

riel de guía. Ahora coloque el riel de guía superior

4

. Fije los rieles de guía

3

,

4

mediante

los tornillos de sujeción

6

al intradós de la puerta y coloque las cubiertas de tornillo

7 b

y

9 b

(véase fig. L).

Paso 20
Retire la lámina protectora de la tira adhesiva de la regleta magnética

2

. Ahora, vuelva a

montar la regleta magnética del mismo modo que en los pasos A, B y C (véase fig. N).
Paso 21
Atornille los rieles de guía

3

,

4

y la regleta magnética

2

con los tornillos adjuntos

19

(véase fig. O).

Q

Para bloquear la persiana

j

Si, tal y como se indica en el paso 9, ha instalado los ganchos para el bloqueo de la
persiana, ahora podrá fijar la persiana en distintas posiciones.

Para bloquear la persiana (fig. P/1):

j

En este ejemplo, le mostramos la cara interna de la persiana cerrada. Abra la persiana
y recoja la persiana manualmente en dirección a la caja de la persiana

1

. Gire el

perfil de agarre

1e

en su dirección. La persiana se ancla en la regleta de enganche

11

.

Desbloqueo (fig. P/2):

j

Para deshacer el bloqueo, tire ligeramente de la persiana en dirección a la regleta
magnética

2

. Gire el perfil de agarre

1e

hacia fuera y deslice la persiana en la caja

1

.

Ajuste del resorte para enrollar:
Nota:
lea con atención este paso y consulte la fig. Q.

Tensado del resorte para enrollar:
La persiana contra insectos para puerta está ajustada de fábrica a las medidas de puerta
estándar. Si este ajuste le parece escaso, puede aumentar la tensión del resorte para enrollar.
Proceda como se indica a continuación:

j

Suelte la rosca de seguridad

20

dándole medio giro con la manivela

16

en el sentido

contrario al de las agujas del reloj.

Atención: no suelte nunca la manivela

16

. La rosca

de seguridad

20

sobresale de forma visible. Ahora gire la manivela en la misma direc-

ción las veces que usted estime oportunas. Tras realizar correctamente el tensado, vuelva
a encajar la rosca de seguridad

20

cuidadosamente dando medio giro en el sentido

de las agujas del reloj.

Atención: no la fuerce una vez apretada.

Paso 10
Dependiendo del tipo de montaje de la persiana en el intradós de la puerta (variante A o
variante B, véase fig. A), debe utilizar los pies de sujeción correspondientes

7

,

8

,

9

,

10

para los rieles de guía

3

,

4

. El lado redondeado del pie de sujeción

7

,

8

,

9

,

10

debe

mirar hacia fuera, en consonancia con el redondeo de la caja de la persiana. Para facilitar
los pasos posteriores, nos basaremos en las ilustraciones y variante de instalación A (véase
fig. A) en estas instrucciones de montaje.
Instale un tornillo de sujeción

6

en cada parte interior del pie de sujeción izquierdo para

riel de guía superior

7 a

y en la parte interior del pie de sujeción derecho para riel de guía

superior

8 a

, como se muestra en la fig. K. Conecte las partes de los pies de sujeción entre

sí y, posteriormente, a los rieles de guía correspondientes

3

,

4

véase fig. K).

Paso 11
Deslice el riel de guía inferior

3

en la caja de la persiana

1

y fíjelo al intradós de la puerta.

Preste atención a que la rueda de desplazamiento

12

vaya sobre los rieles de guías

3

.

Ahora coloque el riel de guía superior

4

. Fije los rieles de guía

3

,

4

mediante los tornillos

de sujeción

6

al intradós de la puerta y coloque las cubiertas de tornillo

7 b

y

9 b

(véase

fig. L).
Paso 12
Corte la regleta magnética

2

a la medida H menos 50 mm con una sierra para metal y

lime las rebabas de los cantos cortados con una lima (véase fig. M).
Paso 13
Retire la lámina protectora de la tira adhesiva de la regleta magnética

2

. Inserte, en primer

lugar, la regleta magnética en el alojamiento previsto en el pie de sujeción

9

de los rieles

de guía inferiores

3

(paso A, fig. N). A continuación, introduzca la regleta magnética

2

en el alojamiento del pie de sujeción

7

de la guía superior.

4

(paso B, fig. N). Ahora,

apriete con firmeza la regleta magnética

2

al intradós de la puerta (paso C, fig. N).

Q

Montaje opcional con tornillos

j

Siga los pasos 1 al 8 del capítulo “Montaje con fijadores”.

Paso 14
Calcule unos 12 cm aprox. a izquierda y derecha desde el extremo de los rieles de guía
superior e inferior

3

,

4

y realice respectivamente un agujero con una broca de 3,5 mm.

Emplee la guía de perforación en las perforaciones de los orificios para hallar el centro
exacto del perfil (véase fig. O).
Siga los pasos 9 al 12 del capítulo “Montaje con fijadores”.
Paso 15
Calcule aprox. 60 cm desde arriba y desde abajo en la regleta magnética

2

y realice res-

pectivamente un agujero con una broca de 3,5 mm.
Paso 16
Deje la lámina protectora sobre la tira adhesiva de la regleta magnética. Inserte la regleta
magnética en el alojamiento previsto en el pie de sujeción

9

de los rieles de guía inferio-

res

3

(paso A). A continuación, introduzca la regleta magnética

2

en el alojamiento del

pie de sujeción

7

de los rieles de guía superiores.

4

(paso B). Ahora deje la regleta

magnética

2

apoyada contra el intradós de la puerta (paso C) (véase fig. N).

Paso 3
Cierre el perfil de agarre

1e

con la caja de la persiana

1

, tal y como se muestra en la fig. D,

y alinee el perfil de agarre

1e

y la cinta magnética

1f

de modo que terminen a ras de la

caja de la persiana

1

. Sujete todo bien y sierre con una sierra para metales la caja de la

persiana

1

, la persiana de fibra de vidrio

1a

, el perfil de agarre

1e

y la cinta magnética

1f

,

todo junto, a la medida H menos 15 mm. De ser necesario, utilice una caja de ingletes. Quite
las rebabas de los bordes de los cortes con una lima. Atención: la caja de la persiana puede
acortarse hasta un máximo de 70 cm a causa del resorte para enrollar (véase fig. D).
Paso 4
Vuelva a montar la tapa de la carcasa

1b

en la caja de la persiana

1

(véase fig. E). Preste

atención a que la pestaña del adaptador

1c

se engarce en la ranura de la persiana de fi-

bra de vidrio

1a

. A continuación, monte ambas tapas de cierre

1g

,

1i

en el perfil de aga-

rre

1e

. Preste atención a que la cinta magnética

1f

se haya introducido en las tapas de

cierre

1g

,

1i

. Inserte ahora un tornillo de sujeción

6

con tuerca en cada tapa de la carcasa

(véase fig. E).
Paso 5
Inserte los muelles de ajuste

13

con los pasadores de apriete

14

en la hendidura de la tapa

de la carcasa

1b

y coloque las tapas de cierre

5 a

,

5 c

en la caja de la persiana

1

(véase

fig. F).
Paso 6
Dirija la rueda de desplazamiento

12

al lado de la tapa final de la barra de sujeción

1e

que, cuando está montada, se encuentra bajo la caja de la persiana

1

. A continuación,

fije la caja de la persiana

1

en el intradós de la puerta (véase fig. G).

Paso 7
Fije la caja de la persiana con tornillos de sujeción

6

en la parte superior e inferior del intra-

dós de la puerta y coloque las cubiertas de tornillo

5 b

,

5 d

correspondientes (véase fig. H).

Paso 8
Acorte el riel de guía inferior

3

y superior

4

a la medida B menos 63 mm y lime las rebabas

de los cantos cortados con una lima (véase fig. I).

Q

Montaje con/sin bloqueo

j

Puede montar la persiana con o sin bloqueo según prefiera (bloqueo: la persiana se
puede fijar en distintas posiciones).

Montaje con bloqueo: continúe con el paso 9 y fig. I
Montaje sin bloqueo: continúe con el paso 10 y fig. J

Paso 9
Extraiga las juntas de escobilla de las ranuras de los rieles de guía inferior y superior

3

,

4

,

que se encuentran tras la instalación en el intradós de la puerta en la parte exterior de la
persiana. Conecte las regletas de enganche

11

, tal y como se muestra en la fig. J, y deslícelas

en las ranuras libres de los rieles de guía inferior y superior

3

,

4

.

Atención: cuando monte la regleta de enganche

11

, preste atención a que los ganchos de

la caja de la persiana

1

miren en la otra dirección (véase plano de detalle I y II en la fig. L).

Deslice las regletas de enganche

11

por completo, hasta que se encuentren en un extremo

a ras de los rieles de guía

3

,

4

y corte el extremo sobrante con un cúter o unas tijeras

(véase fig. J).

Atención: corte las regletas de enganche

11

en los correspondientes lados a

una distancia igual, ya que, de lo contrario no se puede garantizar su funcionamiento posterior.

1 Parte interior del pie de sujeción izquierdo para riel de guía inferior
1 Cubierta de tornillo del pie de sujeción izquierdo para riel de guía inferior
1 Pie de sujeción derecho para riel de guía inferior
1 Parte interior del pie de sujeción derecho para riel de guía inferior
1 Cubierta de tornillo del pie de sujeción para riel de guía inferior
10 Regletas de enganche
1 Rueda de desplazamiento
2 Muelles de ajuste
2 Pasadores de apriete
1 Guía de perforación
1 Manivela
1 Llave macho hexagonal
6 Tacos
6 Tornillo avellanado
1 Instrucciones de montaje

Advertencias de seguridad

J

¡ADVERTENCIA!

¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE

PARA NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Podrían lesionarse o asfixiarse accidentalmente con el material de

embalaje. A menudo los niños no son conscientes del peligro. Mantenga siempre el
producto fuera del alcance de los niños. El producto no es un juguete.

¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de que todas las piezas es-
tán montadas correctamente y de la forma debida. Si realiza un montaje incorrecto, se
corre el riesgo de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden influir en la seguridad y
el funcionamiento.

Q

Montaje

j

Antes del montaje, asegúrese de que el intradós de su puerta es adecuado para este
producto y no sobrepasa la medida máxima. Usted necesita como mín. 5,5 cm de pro-
fundidad del intradós. La persiana contra insectos se puede fijar en el intradós mediante
tornillos (recomendable) o fijadores. Si es necesario, pida ayuda a otra persona durante
el montaje.

Q

Montaje con fijadores

Según las características de su emplazamiento, puede instalar la persiana contra insectos
en el intradós de su puerta de forma que se abra hacia la izquierda (variante A) o hacia la
derecha (variante B) (véase fig. A).
Paso 1
Mida la altura (H) y el ancho (B) del intradós de la puerta (véase fig. B).
Paso 2
Desatornille la tapa de la carcasa

1b

(sección lateral), tal y como se muestra en fig. C, y

extraiga el adaptador

1c

. Retire las tapas de cierre

1g

,

1i

de los dos extremos del perfil

de agarre

1e

(véase fig. C).

Nota: procure no perder las piezas desmontadas.

1 piedino di fissaggio sinistro per la rotaia di guida inferiore
1 piedino di fissaggio sinistro per la rotaia di guida inferiore
1 tappo coprivite per piedino di fissaggio sinistro per la rotaia di guida inferiore
1 piedino di fissaggio destro per la rotaia di guida inferiore
1 parte interna del piedino di fissaggio destro per la rotaia di guida inferiore
1 tappo coprivite per piedino di fissaggio per la rotaia di guida inferiore
10 gancere
1 ruota di scorrimento
2 molle di serraggio
2 spine di fissaggio
1 accessorio di foratura
1 manovella
1 chiave a brugola
6 tasselli
6 viti a testa svasata
1 libretto di istruzioni di montaggio

Istruzioni di sicurezza

J

ATTENZIONE!

PERICOLO DI VITA E DI INFORTUNIO PER

BAMBINI! Non lasciare bambini mai senza sorveglianza con i materiali di
imballaggio od il prodotto stesso. C’è pericolo di soffocamento con i mate-

riali di imballaggio e pericolo di vita per strozzamento. Bambini spesso sottovalutano i
pericoli. Tenere i bambini sempre lontani dal prodotto. Il prodotto non è un giocattolo.

ATTENZIONE! PERICOLO DI FERITE! Assicurarsi che i componenti siano stati
montati senza danni e secondo le istruzioni. Se montati in modo inappropriato costitui-
scono pericolo di ferite. Componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza
e la funzionalità.

Q

Montaggio

j

Prima di eseguire il montaggio assicurarsi che l’intradosso della porta dell’utilizzatore
sia adatto a questo prodotto e che non vengano superate le dimensioni massime. Sono
necessari almeno 5,5 cm di profondità nell’intradosso. L’avvolgibile anti insetti per porta
può essere fissato nell’intradosso facendo uso di morsetti o viti (suggerito). Se necessario,
durante il montaggio farsi aiutare da un’altra persona.

Q

Montaggio con morsetti

A seconda delle condizioni locali è possibile installare nell’intradosso l’avvolgibile anti insetti
per porta con apertura verso sinistra (variante A) o verso destra (variante B) (vedi fig. A).
Passo 1
Misurare l’altezza (H) e la larghezza (B) dell’intradosso della porta (vedi fig. B).
Passo 2
Svitare il coperchio dell’alloggiamento

1b

(lato di taglio), come mostrato nella figura C ed

estrarre l’adattatore

1c

. Rimuovere le calotte terminali

1g

,

1i

sui due lati del profilo mani-

glia

1e

(vedi fig. C).

Nota: Fare attenzione a non perdere i componenti smontati.

5

ALU-INSEkTENSChUTZ-

TüRROLLO

Montage- und Sicherheitshinweise

ALUMINIUM INSECT

PROTECTION BLIND

Assembly and safety advice

ZANZARIERA DA PORTA

AVVOLGIBILE IN ALLUMINIO

Istruzioni di sicurezza e montaggio

MOSqUITERA DE ALUMINIO

PARA PUERTA

Instrucciones de montaje y de advertencias

de seguridad

ESTORES DE PROTECçãO EM

ALUMíNIO PARA PORTA

CONTRA INSECTOS

Indicações de montagem e segurança

1

1 x

9

1 x

11

10 x

15

1 x

16

1 x

17

1 x

18

1 x

19

1 x

13

2 x

14

2 x

12

1 x

9 a

1 x

10

1 x

9 b

1 x

5 b

1 x

7

1 x

7 a

1 x

7 b

1 x

8

1 x

8 a

1 x

8 b

1 x

5 c

1 x

5 d

1 x

6

4 x

1e

1 x

1i

1 x

2

1 x

5 a

1 x

3

1 x

1j

2 x

1f

1 x

1b

1 x

1c

1 x

1g

1 x

1h

2 x

1d

1 x

4

1 x

D

E

F

C

G

H

1a

1

1

1

B

A

H

B

1a

1 x

ø 3,5 mm

1 x

10 a

1 x

10 b

1h

1b

1c

1i

1j

1a

1

1g

1e

1f

min. 70 cm

H - 15 mm

1f

1e

1b

5a

1c

1i

1j

1

1

5 c

1a

17

1a

1g 1h

1e

12

1g

6

5 b

13

13 14

16

5 d

6

17

14

1f

6

1

I

J

4

3

3

4

11

3

11

4

11

B - 63 mm

K

L

6

7

7

6

6

9

1

9 b

4

9

9 a

7a

7a

4

3

3

17

9 a

7 b

I

II

III

M

N

O

2

H - 50 mm

7

9

15

18

19

2

4

3

2

15

B

C

A

ø 3,5 mm

aprox./

ca. 12 cm

aprox./

ca. 12 cm

aprox./

ca. 60 cm

aprox./

ca. 60 cm

Necesita · Vi servono · Necessita de · You need · Sie benötigen:

Variante A

(persiana izquierda)/

(Avvolgibile sinistro)

Variante B

(persiana derecha)/

(Avvolgibile destro)

P

Q

16

20

1e

1e

16

16

20

20

1

2

max. 12

max. 12

61066_Insektenschutz-Türrollo_Content_LB5.indd 1

28.02.11 16:19

Advertising