Powerfix Z30606 User Manual

Powerfix Tools

Advertising
background image

ES

ES

ES

ES

ES

PT

PT

PT

PT



Abra completamente as pernas do

tripé 3 .



Coloque o aparelho na superfície

pretendida e alinhe-o.



Para o alinhamento solte o parafuso de

fixação 4 do tripé 3 , rodando-o no

sentido contrário ao dos ponteiros do

relógio.



Rode e incline apenas a estrutura do

aparelho, até as bolhas de ar em am-

bos os níveis de bolha de ar 1 , 5

estejam exactamente ao centro entre

ambos os traços de marcação (ver

figura B).
Aviso:

Ligue a iluminação para o nível

de bolha de ar com o botão 8 , caso

as condições de luz não estejam reuni-

das.



Fixe então a posição da estrutura do

aparelho, apertando o parafuso de

fixação 4 do tripé no sentido dos

ponteiros do relógio.
Aviso:

Caso a posição do aparelho

se altere em relação ao alinhamento,

deve verificar se o aparelho tem de ser

alinhado novamente.



O tripé não se adequa ao suporte de

cargas. Por este motivo, não coloque

nada sobre o nível de bolha de ar com

laser quando este se encontrar fixo no

tripé. Não exerça pressão sobre o

aparelho.



Certifique-se de que não entorta as

pernas do tripé.



Utilização

AVISO!

Não olhe directamente para

o raio laser ou para a abertura da qual

este sai 6 . Se os seus olhos não fecharem

por reflexo, podem ocorrer lesões. Caso o

raio laser incida nos olhos, feche-os de ime-

diato e em seguida rode a cabeça na

direcção oposta à do raio laser.



Utilização com tripé



Coloque o aparelho no local pretendi-

do e alinhe-o conforme é descrito no

capítulo „Posicionar o nível de bolha

de ar com laser“.



Ligue o aparelho com o botão 7 . O

aparelho projecta um raio laser hori-

zontal.



Se o raio laser não estiver exactamente

na altura necessária, pode utilizar uma

régua articulada ou outro instrumento

de medição adequado para marcar os

pontos horizontais numa parede (ver

figura C). Para isso, coloque novamen-

te a distância calculada em relação ao

raio laser (assinalado na figura com

„X“) onde deseja. Tenha em atenção

um alinhamento vertical preciso do seu

instrumento de medição e utilize, caso

seja necessário, um nível de bolha de

ar.



Utilização sem tripé



Mantenha o aparelho com a parte

mais larga numa parede.



Ligue o aparelho com o botão 7 .
Aviso:

Ligue a iluminação para o nível

de bolha de ar com o botão 8 , caso

as condições de luz não estejam reuni-

das.



Alinhe o aparelho de modo a que a

bolha de ar do nível de bolha de ar 5

fique ao centro entre os dois traços de

marcação.



Uma segunda pessoa pode agora assi-

nalar o ponto pretendido.
Aviso:

O nível de bolha de ar com

laser dispõe de ímanes. Desta forma,

pode montá-lo em superfícies que

atraiam objectos magnéticos (p. ex.

estantes de ferro).



Guarde o aparelho fora do alcance

das crianças. Estas subestimam fre-

quentemente os possíveis perigos origi-

nados pelos aparelhos.



Nunca direccione o raio laser para

objectos que possam reflectir a luz.

Apenas um breve contacto visual pode

causar lesões oculares.



Desligue o raio laser sempre que

deixar o aparelho sem vigilância.

Indicações de

segurança relativas

às pilhas

AVISO!

PERIGO DE MORTE!

As

pilhas não devem ser manuseadas por

crianças. Não deixe as pilhas ao alcan-

ce e sem vigilância. As crianças ou ani-

mais podem engoli-las. Se tal aconte-

cer, consulte imediatamente um

médico.



PERIGO DE EXPLOSÃO!

Nunca recarregue pilhas

não recarregáveis, não pro-

voque curto-circuito nem asabra. Tal

pode provocar sobreaquecimento, peri-

go de incêndio ou de explosão. Nunca

atire as pilhas para o fogo ou para a

água. Estas podem explodir.



Retire de imediato as pilhas usadas do

produto. Caso contrário, existe um ele-

vado risco de derrame.



Substitua sempre ambas as baterias ao

mesmo tempo e coloque apenas pilhas

do mesmo tipo.



Não utilize tipos diferentes, nem misture

pilhas novas e usadas.



Verifique regularmente as pilhas quanto

a derrame.



As pilhas danificadas ou com derrame

de ácido podem provocar queimaduras

ao entrarem em contacto com a pele;

pelo que neste caso deverá utilizar sem-

pre luvas de protecção adequadas!



Caso o aparelho não seja utilizado

durante um longo período de tempo,

retire as pilhas.



Ao colocar as pilhas, tenha atenção à

polaridade correcta! Esta é indicada

no compartimento das pilhas. Caso

contrário, as pilhas podem explodir.

A posição das pilhas 10 é indicada na

caixa.



Retire as pilhas usadas do aparelho. As

pilhas muito antigas ou usadas podem

derramar ácido. O líquido químico

provoca danos no produto.



Colocação em

funcionamento



Colocar/substituir pilhas

(figura A)



Desligue o aparelho.



Solte os parafusos de cabeça estriada

no compartimento de pilhas 2 .



Coloque 2 pilhas 1,5 V , AAA ou

substitua as pilhas usadas por novas.

Tenha em atenção a polaridade correcta

(+/-) e a posição das pilhas de acordo

com a inscrição 10 na estrutura do

aparelho.



Feche novamente o compartimento das

pilhas 2 com os parafusos de cabeça

estriada.
Aviso:

Se o raio laser estiver com

fraca intensidade ou já não for visível,

deve substituir as pilhas.



Posicionar o nível de

bolha de ar com laser

Pode utilizar o aparelho com ou sem tripé.

Proceda à fixação e ao posicionamento do

tripé da seguinte forma:



Enrosque totalmente o tripé 3 com o

parafuso na rosca na parte inferior da

estrutura do aparelho. Certifique-se de

que o parafuso está bem fixo e seguro.



AVISO!

PERIGO DE

MORTE E DE ACIDENTE
PARA CRIANÇAS E

BEBÉS!

Nunca deixe as crianças sem

vigilância com o material da embala-

gem. Existe perigo de asfixia através do

material de embalagem. As crianças

subestimam frequentemente os perigos.

Mantenha o material da embalagem

fora do alcance das crianças.



Este aparelho não deve ser utilizado

por crianças ou pessoas sem conheci-

mento ou experiência para o manusear

ou que sofram de limitações das capa-

cidades físicas, sensoriais ou mentais,

sem a vigilância ou orientação de uma

pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças devem ser vigiadas para

evitar que brinquem com o aparelho.

 CUIDADO! PERIGO DE FERIMEN-

TOS!

Não utilize o artigo se detectar

nele algum defeito.



Verifique se todas as peças foram mon-

tadas devidamente. Se a montagem

não for efectuada de uma forma ade-

quada existe perigo de ferimentos.



Não exponha o aparelho

- a temperaturas extremas,

- a vibrações fortes,

- a um esforço mecânico forte,

- à incidência directa dos raios solares,

- à humidade.

Caso contrário, o aparelho pode ficar

danificado.



Em caso de avarias ou defeito do apa-

relho, retire as pilhas. Caso contrário,

existe o perigo de o laser ser ligado

acidentalmente. Tal pode conduzir a

lesões oculares.

AVISO!

Nunca abra a caixa do

aparelho. Pode causar ferimentos e da-

nos no aparelho. As reparações devem

ser efectuadas apenas pelo serviço de

assistência técnica ou por um electricista.



Não utilize o aparelho em locais em

que haja perigo de incêndio ou de ex-

plosão, por exemplo, perto de líquidos

ou gases inflamáveis.



Nгo й permitido qualquer tipo de insta-

lação para aumento da intensidade do

laser.



Se o nível de bolha de ar estiver danifi-

cado, evite qualquer contacto com o

líquido que se encontra no interior do

mesmo. Se todavia entrar em contacto

com este, tenha impreterivelmente em

atenção os seguintes avisos. Medidas

de primeiros socorros em caso de:
CONTACTO COM A PELE:

Limpe de

imediato e abundantemente o local

atingido durante no mínimo 15 minutos

com água e sabão. Se a irritação

cutânea persistir procure um médico.
CONTACTO COM OS OLHOS:

Lave de imediato o olho afectado du-

rante no mínimo 15 minutos com água

abundante. Mantenha assim o olho

aberto com a ajuda do dedo polegar e

do dedo indicador. Procure de imedia-

to um médico.
INALAÇÃO:

Procure ar fresco. Em

caso de problemas de respiração inspi-

re oxigénio limpo.
CONTACTO COM CAVIDADE BU-
CAL:

Lave de imediato a cavidade bu-

cal durante com água abundante, se a

pessoa afectada estiver consciente.

Contacte imediatamente um médico.

Perigo de ferimentos

devido a raio laser

AVISO!

Não olhe directamente para

o raio laser ou para a abertura da qual

este sai. Se os seus olhos não fecharem

por reflexo, podem ficar lesionados.



Nunca direccione o raio laser directa-

mente para os olhos de pessoas ou

animais.



Caso o raio laser incida sobre os olhos,

feche-os de imediato e em seguida

rode a cabeça na direcção oposta à

do raio laser.

Nível de água a laser



Introdução

O manual de instruções é uma

parte integrante deste artigo. Ele

contém indicações importantes

referentes à segurança, utilização e trata-

mento residual. Familiarize-se com todas as

indicações de utilização e de segurança do

artigo. Utilize este artigo da forma que é des-

crita e apenas para as finalidades indica-

das. Se transmitir o artigo a terceiros, entre-

gue também os respectivos documentos.



Utilização correcta

O nível de bolha de ar a laser é um apare-

lho de medição e destina-se ao alinhamento

horizontal e vertical de objectos, por ex.

quadros ou móveis. A medição é efectuada

através do raio laser e dos níveis de bolha.

O aparelho apenas pode ser utilizado em

espaços fechados e a uma temperatura

ambiente normal. Outras utilizações ou

alterações do aparelho são consideradas

incorrectas e podem originar, por ex., peri-

go de ferimentos e danos no aparelho. O

fabricante não assume qualquer responsa-

bilidade por danos resultantes de uma

utilização incorrecta. O aparelho não se

destina ao uso industrial.



Descrição das peças

1

Nível de bolha de ar

2

Compartimento de pilhas com parafuso

de cabeça estriada

3

Tripé com cabeça esférica

4

Parafuso de fixação

5

Nível de bolha de ar

6

Abertura para o raio laser

7

Botão ligar/desligar para raio laser

8

Botão ligar/desligar para iluminação

9

Sinal da iluminação (LED, não

substituível)

10

Posição das pilhas

11

Posição dos ímanes

12

Posição do raio laser com indicação

da distância em relação ao lado infe-

rior do aparelho



Material fornecido

Verifique o material fornecido ao desemba-

lá-lo, para averiguar se este se encontra

completo e se o artigo e todas as peças se

encontram em bom estado. Nunca monte o

artigo se o material fornecido não estiver

completo.

1 x Nível de bolha de ar com laser

1 x Tripé

2 x Pilhas 1,5V , AAA

1 x Manual de instruções



Dados técnicos

Classe de laser:

2

Precisão:

0,5 mm / m

Alimentação de corrente: 2 Pilhas 1,5V ,

AAA

RADIAÇÃO LASER

NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE

EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2

= 650 nm · p ≤ 1 mW

EN 60825-1:2007

Indicações de

segurança

GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE

SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA

FUTURA CONSULTA!

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

porre la livella su superfici che attirano

gli oggetti magnetici (ad esempio scaf-

fali in ferro).



Manutenzione,

pulizia e cura

Fino alla sostituzione delle batterie

l’apparecchio non necessita di alcuna

manutenzione.



Pulire l’apparecchio solo esternamente

con un panno soffice e leggermente

inumidito. Non utilizzare in nessun caso

liquidi o detersivi, giacché questi dan-

neggiano l’apparecchio.



Pulire l’ottica del laser con un pennello

soffice.



Se possibile, conservare la livella laser

in un luogo asciutto e privo di polvere.



Rimuovere le batterie e conservarle al

di fuori dell’apparecchio in luogo

separato qualora non si utilizzasse

l’apparecchio per lungo tempo.



Smaltimento

L’imballaggio è realizzato in ma-

teriali non dannosi per l’ambien-

te che possono essere riciclati

nei punti di raccolta locali di

materiale riciclabile.

Informarsi presso l’amministrazione cittadi-

na o comunale sulle possibilità di uno smal-

timento ecologico e corretto del prodotto

usato.

Nell’interesse dell’ambiente, non

gettare il prodotto non è più uti-

lizzabile nella spazzatura dome-

stica, bensì fare in modo che

venga smaltito in modo corretto.

Informarsi sull’ubicazione dei

punti di raccolta e sui loro orari

di apertura presso l’amministra-

zione locale competente.

Batterie difettose o usate devono essere rici-

clate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC.

Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso

i punti di raccolta indicati.

Pb

Vi possono essere conse-

guenze negative per l’am-
biente a seguito di uno
smaltimento non corretto
delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella

spazzatura domestica. Esse possono

contenere metalli pesanti velenosi e devono

essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli

chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:

Cd = Cadmio, Hg= mercurio, Pb = piombo.

Consegnare quindi le batterie usate ad un

punto di raccolta comunale.

Definizione del prodotto:
Livella laser ad acqua

No. modello: Z30606

Versione:

12 / 2010

EMC

Aggiornamenti delle informazioni: 10 / 2010

Codice prodotto: Z30606102010-5



Installazione della

livella laser

E’ possibile utilizzare l’apparecchio con o

senza treppiedi.

Per fissare e allineare la livella sul treppiedi

procedere nel modo seguente:



Ruotare completamente il treppiedi 3

con la vite nel filetto posto sul lato infe-

riore dell’alloggiamento. Assicurarsi

che la vite sia fissa e ben ferma.



Allargare le gambe del treppiedi 3 .



Porre l’apparecchio sulla superficie

desiderata e allinearlo.



Per eseguire l’allineamento allentare la

vite di serraggio 4 sul treppiedi 3

ruotandola in senso antiorario.



Ruotare e ribaltare l’alloggiamento fino

a che le bolle d’aria in entrambe le li-

velle 1 , 5 si trovino esattamente al

centro tra le due barre di marcatura

(vedi figura B).
Nota:

Se i rapporti di luce non sono

sufficienti accendere l’illuminazione per

le livelle 8 premendo l’interruttore.



In seguito fissare la posizione dell’al-

loggiamento stringendo la vite di ser-

raggio 4 in senso orario al treppiedi.
Nota:

Qualora la posizione dell’ap-

parecchio venga modificata successiva-

mente al’allineamento è necessario

verificare che l’apparecchio sia nuova-

mente allineato.



Il treppiedi non è destinato ad acco-

gliere pesi su di sé. Quindi non porre

nulla sulla livella qualora essa sia fissa-

ta al treppiedi. Non esercitare alcuna

pressione sull’apparecchio.



Fare attenzione a non piegare le

gambe del treppiedi.



Funzionamento

ATTENZIONE!

Non guardare diret-

tamente nel raggio laser e nel foro 6

dello stesso. In assenza di un pronto ri-

flesso che fa chiudere gli occhi, ciò può

provocare danni irreversibili agli occhi.

Chiudere di proposito l’occhio e ruota-

re subito la testa dal raggio, qualora il

raggio laser colpisse l’occhio.



Utilizzo con treppiedi



Porre l’apparecchio nel punto di utilizzo

desiderato e allinearlo come descritto

nel capitolo “Installazione della livella

laser”.



Accendere l’apparecchio con il tasto 7 .

L’apparecchio proietta un raggio laser

orizzontale.



Qualora il raggio laser non fosse esat-

tamente all’altezza necessaria, è possi-

bile utilizzare un metro pieghevole o un

altro dispositivo di misurazione adatto

per marcare punti orizzontale su una

parete (véase figura C). A tale scopo

registrare la distanza rilevata fino al

raggio laser (nella figura contrassegnato

con “X”) dove desiderato. Fare attenzione

a che venga eseguito un allineamento

verticale dello strumento di misurazione

e utilizzare, se necessario, una livella.



Utilizzo senza treppiedi



Tenere l’apparecchio con il lato lungo

su una parete.



Accendere l’apparecchio premendo il

tasto 7 .
Nota:

Qualora i rapporti di luce non

fossero sufficienti inserire l’illuminazione

per le livelle premendo il tasto 8 .



Allineare l’apparecchio in modo tale

che la bolla d’aria della livella 5 si

trovi al centro tra le due barre di mar-

catura.



Un’altra persona può ora marcare i

punti desiderati.
Nota:

La livella laser dispone di due

barre magnetiche. E‘ quindi possibile

può provocare danni irreversibili agli

occhi.



Non puntare il raggio laser direttamen-

te negli occhi di uomini o di animali.



Chiudere di proposito l’occhio e ruota-

re subito la testa dal raggio, qualora il

raggio laser colpisse l’occhio.



Conservare l’apparecchio in un luogo

inaccessibile per i bambini. Spesso i

bambini sottovalutano i pericoli provo-

cati dagli apparecchi.



Non indirizzare mai il raggio laser su

oggetti che possono riflettere la luce.

Già un breve contatto visivo può provo-

care danni agli occhi.



Disinserire sempre il raggio laser

quando l’apparecchio viene lasciato

incustodito.

Indicazioni di sicurezza

relative alle batterie

ATTENZIONE!

PERICOLO DI

MORTE!

Le batterie non devono finire

nelle mani dei bambini. Non lasciare le

batterie in giro. Sussiste il pericolo che

bambini o animali domestici le ingoino.

Qualora le batterie venissero ingoiate,

chiedere subito l’intervento di un medico.



PERICOLO DI ESPLO-

SIONE!

Non ricaricare mai

batterie non ricaricabili, non

cortocircuitarle e/o aprirle. Ciò potreb-

be causarne il surriscaldamento, l’in-

cendio o l’esplosione. Non gettare mai

le batterie nel fuoco o in acqua. Le batte-

rie potrebbero infatti esplodere.



Rimuovere subito dall’apparecchio le

batterie scariche. In caso contrario sussi-

ste un notevole pericolo di perdite.



Sostituire sempre entrambe le batterie

contemporaneamente ed inserire sola-

mente batterie nuove dello stesso tipo.



Non utilizzare diversi tipi di batteria

oppure batterie usate e nuove contem-

poraneamente.



Controllare le batterie con regolarità

per verificare eventuali segni di difetto

di tenuta.



Batterie scariche o danneggiate posso-

no causare corrosioni in caso di contatto

con la pelle; in questo caso, indossare

sempre guanti di protezione adatti!



Rimuovere le batterie dall’apparecchio

in caso di suo mancato utilizzo per

lungo tempo.



Inserendo la batteria, fare attenzione a

che ne sia rispettata la polarità! Questa

viene mostrata nel vano portabatterie.

In caso contrario le batterie potrebbero

esplodere. L’allineamento delle batterie

10 viene visualizzato sull’alloggiamento.



Rimuovere subito dall’apparecchio le

batterie usate. Batterie molto vecchie o

usate possono presentare perdite. Il

liquido chimico determina danni al

prodotto.



Avvio



Inserimento / sostituzione

delle batterie (figura A)



Spegnere l’apparecchio.



Allentare la vite a testa zigrinata posta

sul vano portabatterie 2 .



Inserire 2 batterie da 1,5 V di tipo

AAA oppure sostituire le batterie esaurite

con nuove. Facendo questo fare atten-

zione a che la polarità (+/-) sia corret-

ta e all’allineamento delle batterie se-

condo la scritta 10 sull’alloggiamento.



Chiudere nuovamente il vano portabat-

terie 2 con la vite a testa zigrinata.
Nota:

Le batterie devono essere sosti-

tuite quando il raggio laser diventa

troppo debole o non è più visibile.

Indicazioni di

sicurezza

CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICU-

REZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI

NECESSITÀ FUTURE!



ATTENZIONE!

PERI-

COLO DI MORTE E DI IN-
CIDENTI PER BAMBINI E

INFANTI!

Non lasciare mai i bambini

incustoditi con il materiale per imbal-

laggio. Sussiste un pericolo di soffoca-

mento a causa di tale materiale. Spesso i

bambini sottovalutano i pericoli. Tenere

il materiale per imballaggio sempre

fuori della portata dei bambini.



Bambini o persone che non dispongo-

no di conoscenze o esperienza suffi-

cienti nel maneggio di quest‘apparec-

chiatura, o le cui capacità fisiche,

sensoriali o intellettive siano ridotti, non

possono utilizzare quest‘apparecchiatura

senza la sorveglianza da parte di una

persona adulta che dà loro le istruzioni

per la loro sicurezza. I bambini devono

essere sorvegliati affinché non giochino

con l’apparecchiatura.

 ATTENZIONE! PERICOLO DI

LESIONE!

Non utilizzare l‘articolo se si

notano dei danni.



Controllare che tutte le parti siano mon-

tate correttamente. In caso di montag-

gio non corretto sussiste il pericolo di

lesioni.



Non esporre l’apparecchio

- a temperature estreme

- a forti vibrazioni

- a forti sollecitazioni meccaniche,

- all’irraggiamento diretto del sole

- all’umidità.

In caso contrario sussiste il pericolo di

danneggiamento dell’apparecchio.



In caso di disturbi o di apparecchio

guasto rimuovere le batterie. In caso

contrario sussiste il pericolo di inserire

involontariamente il laser. Ciò può

determinare danni agli occhi.

ATTENZIONE!

Non aprire mai

l’alloggiamento dell’apparecchio. Tale

azione potrebbe provocare lesioni e

danneggiamenti all’apparecchio. Fare

eseguire riparazioni solamente dal Cen-

tro di Assistenza o da un elettricista.



Non utilizzare l’apparecchio in luoghi

dove vi è pericolo di incendio e di

esplosione, ad esempio nelle vicinanze

di liquidi o gas infiammabili.



E’ vietato aumentare la forza del laser.



Qualora la livella fosse danneggiata,

evitare ogni contatto con i liquidi che si

trovano nella livella. Qualora si giun-

gesse a un contatto, osservare le se-

guenti indicazioni: Interventi di pronto

soccorso in caso di:
CONTATTO CON LA PELLE:

Pulire

immediatamente l’area colpita per al-

meno 15 minuti con sapone e acqua

abbondanti. Contattare un medico in

caso di durevole irritazione delle pelle.
CONTATTO CON GLI OCCHI:

Risciacquare immediatamente l’occhio

colpito per almeno 15 minuti con ac-

qua abbondante. Facendo questo tene-

re aperto l’occhio tra pollice e indice.

Chiedere subito l’intervento di un medico.
INALAZIONE:

Fare in modo che vi

sia immediatamente una sufficiente cir-

colazione dell’aria. In caso di difficoltà

respiratorie inspirare ossigeno puro.
CONTATTO CON LA CAVITA’
ORALE:

Se la persona colpita è co-

sciente, risciacquare immediatamente

la cavità orale con acqua abbondante.

Chiedere subito l’intervento di un medico.

Pericolo di lesione

provocato dal raggio

laser

ATTENZIONE!

Non guardare

direttamente nel raggio laser e nella

sua apertura. In assenza di un pronto

riflesso che determina la chiusura, ciò

Livella laser ad acqua



Introduzione

Le istruzioni d‘uso fanno parte in-

tegrante di questo prodotto. Esse

contengono importanti avvertenze

sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.

Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere

conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e di

sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come

escritto e per gli ambiti di impiego indicati.

Consegnate tutte le documentazioni su

questo prodotto quando lo date a terzi.



Utilizzo secondo la

destinazione d’uso

La livella laser è uno strumento di misurazio-

ne ed è prevista per l‘allineamento orizzon-

tale e verticale di oggetti, ad esempio

quadri e mobili. La misurazione avviene at-

traverso un raggio laser e gli sbandometri.

L’apparecchio è adatto solamente per un

utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di

una normale temperatura ambiente. Altri

utilizzi o modifiche dell’apparecchio si con-

siderano non conformi alla destinazione

d‘uso e possono determinare rischi, quali

ad esempio pericolo di lesioni e di danneg-

giamento dell’apparecchio. Il produttore

declina ogni responsabilità per eventuali

danni derivanti da un utilizzo non conforme

alle modalità d’uso. L’apparecchio non è

destinato all’utilizzo commerciale.



Descrizione dei componenti

1

Livella

2

Vano portabatterie con vite a testa

zigrinata

3

Treppiedi a testa sferica

4

Vite di serraggio

5

Livella

6

Foro per raggio laser

7

Interruttore ON/OFF per raggio laser

8

Interruttore ON/OFF per illuminazione

9

Marcatura dell’illuminazione (LED, non

sostituibile)

10

Allineamento delle batterie

11

Posizione delle barre magnetiche

12

Posizione del raggio laser con

indicazione delle distanza rispetto allo

spigolo inferiore dell’apparecchio



Volume della fornitura

Controllate il prodotto subito dopo averlo

scartato e verificate che il volume della

fornitura sia completo e la condizione del

prodotto e di tutti gli altri pezzi sia impecca-

bile. Non montare il prodotto prima di

assicurarsi che il volume di fornitura non

sia completo.

1 x livella a laser

1 x treppiedi

2 x batterie da 1,5 V , tipo AAA

1 x libretto di istruzioni d‘uso



Dati tecnici

Classe laser:

2

Precisione:

0,5 mm / m

Alimentazione elettrica: 2 batterie da

1,5 V

tipo AAA

RADIAZIONE LASER

NON FISSARE IL FASCIO

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2

= 650 nm · p ≤ 1 mW

EN 60825-1:2007

tos de limpieza ya que éstos dañarían

el aparato.



Limpie la óptica láser con un pincel

suave.



Guarde el nivel láser en un lugar limpio

y seco.



Extraiga las pilas y guárdelas aparte si

no va a utilizar el aparato durante un

largo período de tiempo.



Eliminación del producto

El embalaje se compone de ma-

teriales reciclables que puede

desechar en los puntos locales

de recogida selectiva.

Para desechar el producto una vez que ya

no sirva pregunte a las autoridades locales

o municipales.

En beneficio del medio ambien-

te, cuando el producto ya no le

sea útil, no lo tire a la basura do-

méstica y deséchelo correcta-

mente. Diríjase a la administra-

ción competente para obtener

información sobre los puestos de

recogida de desechos y sus

horarios.

Las pilas defectuosas o usadas deben ser

recicladas según lo indicado en la directiva

2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas

y / o el aparato en los puntos de recogida

indicados.

Pb

Se pueden producir daños

medioambientales como
consecuencia de una elimi-
nación incorrecta de las
pilas.

Las pilas usadas no deben desecharse en

la basura doméstica. Pueden contener me-

tales pesados venenosos y requieren de un

tratamiento de basura especial. Los símbo-

los químicos de los metales pesados son los

siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio,

Pb = plomo. Por ello, entregue las pilas usa-

das en un punto de recogida municipal.

Denominación del producto:
Nivel de burbuja con láser

Modelo nº: Z30606

Versión: 12/2010

EMC

Versión de las informaciones: 10 / 2010

Nº de ident.: Z30606102010-5



Para la nivelación, afloje los tornillos de

fijación 4 en el trípode 3 , girándo-

los en dirección contraria al sentido de

las agujas del reloj.



Gire y separe ahora la carcasa hasta

que las burbujas de aire en ambos

niveles 1 , 5 queden exactamente

centradas entre

las dos marcas (véase figura B).
Advertencia:

Encienda la luz para

los niveles con el interruptor 8 en

caso que la proporción de luz no sea

suficiente.



A continuación, fije la posición de la

carcasa girando correctamente el torni-

llo de fijación 4 en el trípode en el

sentido de las agujas del reloj.
Advertencia:

Si, después de la nive-

lación, quiere cambiar la posición del

aparato, debe comprobar si es necesa-

rio volver a nivelar el aparato.



El trípode no sirve para soportar car-

gas. Por eso, no coloque nada sobre el

nivel de burbuja láser cuando éste esté

fijado sobre el trípode. No aplique nin-

gún tipo de presión al aparato desde

arriba.



Procure que los pies del trípode no se

deformen.



Manejo

AVISO!

No mire directamente al

rayo láser ni a la abertura del mismo 6 . Si

no hay un cierre reflejo, podrían producirse

lesiones oculares permanentes. Cierre cons-

cientemente el ojo y gire la cabeza inme-

diatamente lejos del rayo, en caso de que

el rayo láser alcance a su ojo.



Uso con trípode



Coloque el aparato en el lugar desea-

do y nivélelo como se describe en el

capítulo „Colocación del nivel de

burbuja láser“.



Conecte el aparato con la tecla 7 . El

aparato proyecta un haz láser horizontal.



Si el haz láser no estuviera en la altura

precisa, puede servirse de un metro

plegable u otro dispositivo de medición

adecuado para dibujar un punto hori-

zontal en la pared (véase figura C).

Para ello, marque de nuevo la distancia

determinada al haz láser (en la figura,

marcado con „X“) donde desee. A la

vez, tenga en cuenta la nivelación co-

rrecta vertical de su herramienta de me-

dición y sírvase de un nivel de burbuja,

si fuera necesario.



Uso sin trípode



Sujete la parte ancha del aparato en la

pared.



Conecte el aparato con la tecla 7 .
Advertencia:

Encienda la luz para

los niveles con el interruptor 8 en

caso de que la proporción de luz no

sea suficiente.



Nivele el aparato de tal manera que la

burbuja de luz en el nivel 5 quede

centrada entre las dos marcas.



Una segunda persona puede ahora

dibujar el punto deseado.
Advertencia:

El nivel de burbuja dis-

pone de dos barras magnéticas. Por

eso se pueden colocar en superficies

que atraen objetos magnéticos (p. ej.

estantes de hierro)



Limpieza, mantenimiento

y conservación

El aparato no requiere de mantenimiento,

salvo por el cambio de las pilas.



Limpie el aparato sólo por fuera con un

paño suave y ligeramente húmedo. No

utilice en ningún caso líquidos o produc-

caso de que el rayo láser alcance a su

ojo.



Guarde el aparato lejos del alcance de

los niños. Los niños suelen subestimar

los posibles peligros de los aparatos.



Nunca apunte el haz lasérico hacia

objetos reflectantes de la luz. El simple

contacto con los ojos puede provocar

lesiones oculares.



Desconecte siempre el haz lasérico

cuando deje el aparato sin vigilancia.

Indicaciones de

seguridad en relación

a las pilas

¡ADVERTENCIA!

¡PELIGRO DE

MUERTE!

No deje las pilas al alcance

de los niños. No deje las pilas desaten-

didas. Existe el peligro de que niños o

animales las ingieran. En caso de inges-

tión, acuda inmediatamente a un médico.



¡PELIGRO DE EXPLO-

SIÓN!

Nunca recargue pi-

las no recargables, no las

ponga en cortocircuito ni las abra.

Algunas de las consecuencias pueden

ser un recalentamiento, incendio o ex-

plosión. Nunca arroje las pilas al fuego

o al agua. Las pilas podrían explotar.



Siempre extraiga del producto las pilas

gastadas. De no hacerlo se corre un

alto riesgo de que se derrame la pila.



Recambie siempre ambas pilas al mis-

mo tiempo y utilice sólo pilas del mismo

tipo.



No emplee diferentes tipos de pila ni

combine pilas nuevas y usadas.



Compruebe regularmente que las pilas

estén bien selladas.



Las pilas gastadas o dañadas pueden

provocar causticaciones en contacto

con la piel. Utilice por tanto en este

caso guantes de protección adecua-

dos.



Retire las pilas si el producto va a estar

largo tiempo sin ser usado.



Inserte las pilas teniendo en cuenta la

polaridad correcta. Esta se indica en el

compartimento de las pilas. De lo con-

trario las pilas podrían explotar. La ali-

neación de las pilas 10 se muestra en

la carcasa.



Extraiga del aparato las pilas gastadas.

Las pilas muy viejas o usadas pueden

derramar líquido químico, el cual pue-

de ocasionar daños al producto.



Puesta en funcionamiento



Colocar/cambiar las

pilas (figura A)



Apague el aparato.



Suelte el tornillo moleteado del com-

partimento de las pilas 2



Coloque 2x pilas 1,5 V , AAA o

sustituya las pilas usadas por otras nue-

vas. Tenga en cuenta la polaridad co-

rrecta (+/-) y la alineación de las pilas

según la etiqueta 10 sobre la carcasa.



Vuelva a cerrar el compartimento de

las pilas 2 con el tornillo moleteado.
Advertencia:

Si el rayo láser es muy

débil o ni se puede ver, debe cambiar

las pilas.



Colocación del nivel de

burbuja láser

Puede utilizar el aparato con o sin trípode.

Para la fijación y nivelación sobre el trípode

proceda como se describe a continuación:



Gire el trípode 3 con el tornillo com-

pletamente en la rosca de la parte

inferior de la carcasa. Asegúrese que

el tornillo está bien apretado.



Despliegue completamente los pies del

trípode 3 .



Coloque el aparato en la superficie

deseada y ajústelo.



¡ADVERTENCIA!

¡PELIGRO DE MUERTE Y
ACCIDENTE PARA LOS

NIÑOS!

No deje nunca a los niños sin

vigilancia con el material de embalaje.

Existe peligro de asfixia. Los niños sub-

estiman a menudo los peligros. Manten-

ga el material del embalaje fuera del

alcance de los niños.



Los niños o las personas que carezcan

de los conocimientos o la experiencia ne-

cesarios para manipular el aparato, o

aquéllas cuyas capacidades físicas,

sensoriales o psicológicas estén limita-

das, no deben utilizar el aparato sin la

supervisión o la dirección de una per-

sona responsable por su seguridad.

Vigile a los niños para que no jueguen

con el aparato.

 ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LE-

SIONES!

No utilice el artefacto si ha

notado algún desperfecto.



Revise que todas las piezas estén mon-

tadas apropiadamente. Existe peligro

de lesiones en caso de un montaje

inapropiado.



No exponga el aparato

- a temperaturas extremas,

- vibraciones fuertes,

- grandes esfuerzos mecánicos,

- radiación solar directa,

- ni a la humedad.

De hacerlo podrían producirse daños

en el aparato.



En caso de fallos o de que el aparato

esté defectuoso retire las baterías. En

caso contrario, existe riesgo de que el

láser se conecte de forma involuntaria.

Esto podría provocar lesiones oculares

permanentes.

¡ADVERTENCIA!

Nunca abra la

carcasa del aparato. Las consecuen-

cias podrían ser daños en el aparato.

Las reparaciones deben ser realizadas

por personal del punto de asistencia o

por personal técnico electricista.



No utilice el aparato en lugares en los

que exista peligro de incendio o de ex-

plosión, p. ej. cerca de líquidos o gases

inflamables.



Está prohibido cualquier tipo de ajuste

para aumentar la fuerza del láser.



Si el nivel está dañado, evite cualquier

contacto con el líquido que se encuen-

tra en su interior. Si se entrara en con-

tacto con el líquido, siga estrictamente

las siguientes indicaciones. Medidas de

primeros auxilios en caso de:
CONTACTO CON LA PIEL:

lave

inmediatamente la zona afectada con

agua y jabón abundantes durante

15 minutos como mínimo. Si la irritación

cutánea persiste, acuda a un médico.
CONTACTO CON LOS OJOS:

lave

inmediatamente el ojo afectado con

agua abundante durante 15 minutos

como mínimo. Mantenga el ojo abierto

durante el lavado con ayuda del

pulgar y el índice. Acuda a un médico

de inmediato.
INHALACIÓN:

lleve a la persona

afectada al aire libre. En caso de

problemas respiratorios, proporcione

oxígeno puro.
CONTACTO CON LA CAVIDAD
ORAL:

lave inmediatamente la cavi-

dad oral con agua abundante si el

afectado se encuentra consciente.

Acuda a un médico de inmediato.

Riesgo de lesiones por

radiaciones láser

¡ADVERTENCIA!

No mire directa-

mente al haz lasérico ni a la abertura

del mismo. Si no hay un cierre automáti-

co, podrían producirse lesiones ocula-

res permanentes.



Nunca apunte el haz lasérico directamen-

te a los ojos de personas o animales.



Cierre conscientemente el ojo y gire la

cabeza inmediatamente lejos rayo, en

Nivel de burbuja con láser



Introducción

El manual de instrucciones es

parte integrante de este producto.

Contiene importantes indicacio-

nes sobre seguridad, uso y eliminación.

Antes de usar el producto familiarícese con

todas las indicaciones de manejo y de se-

guridad. Utilice el producto únicamente

como está descrito y para las aplicaciones

indicadas. Adjunte igualmente toda la

documentación en caso de entregar el

producto a terceros.



Uso adecuado

El nivel láser sirve como aparato de medi-

ción y está diseñado para la orientación

horizontal y vertical de objetos, p. ej. cua-

dros o muebles. La medición se realiza me-

diante el rayo láser y los niveles. El aparato

sólo es apropiado para el funcionamiento

en habitaciones cerradas y a temperatura

ambiente normal. Cualquier otro uso o modifi-

cación del aparato se considera no adecua-

do y puede ser un foco de riesgos provocan-

do, por ejemplo, lesiones o averías en el

aparato. El fabricante no se hace responsa-

ble de los daños que puedan derivarse del

uso indebido del aparato. Este aparato no

ha sido diseñado para uso industrial.



Descripción de las piezas

1

Nivel

2

Compartimento de las pilas con tornillo

moleteado

3

Trípode con cabeza esférica

4

Tornillo de fijación

5

Nivel

6

Abertura para haz láser

7

Interruptor ON/OFF para haz láser

8

Interruptor ON/OFF para la

iluminación

9

Señal de la iluminación (LED, no

intercambiable)

10

Alineación de las pilas

11

Posiciones de las barras magnéticas

12

Posición del haz láser con indicación

de la distancia al borde inferior del

aparato.



Volumen de suministro

Controle inmediatamente después del des-

embalaje que el volumen de suministro esté

completo, así como el buen estado del pro-

ducto y de todas las piezas. No proceda

al montaje del producto si el volumen de

suministro no se encuentra completo.

1x Nivel de burbuja láser

1x Trípode

2x Pilas 1,5 V , AAA

1x Manual de instrucciones



Datos técnicos

Clase de láser:

2

Precisión:

0,5 mm / m

Suministro eléctrico:

2x pilas 1,5V ,

AAA

RADIACIÓN LÁSER

NO MIRAR FIJAMENTE AL HAZ

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2

= 650 nm · p ≤ 1 mW

EN 60825-1:2007

Indicaciones de

seguridad

GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS

E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR

SI LAS NECESITA EN UN FUTURO

Z30606

5

LASER-WASSERWAAGE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LASER SPIRIT LEVEL

Operation and Safety Notes

NÍVEL DE ÁGUA A LASER

Instruções de utilização e de segurança

LIVELLA LASER AD ACQUA

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER

Instrucciones de utilización y de seguridad

A

B

C

1

2

3

4

6

5

8

7

10

9

11

12

56038_Content_LB5.indd 1

29.10.10 11:40

Advertising