Powerfix Z30829 User Manual

Bohrkronen-set, Core drill set, Zestaw koronek wiertarskich

Advertising
background image

NEVARNOST

OPEKLIN! Skrbite za zadostno hlajenje. V

nasprotnem primeru se lahko orodje in / ali obdelovanec zaradi
trenja pregrejeta.

PREVIDNO! VROČE POVRŠINE! Orodje se lahko
pri uporabi močno segreje. Če se dotaknete vročega
orodja, se lahko oparite. Nosite zaščitne rokavice, da

preprečite oparine.

Pred začetkom uporabe

Montaža

Centrirni

sveder

3

vtaknite v vpenjalno steblo

4

po sliki A.

Opozorilo: Prepričajte se, da se ploščata stran centrirnega
svedra lahko z vijakom pritrdi na vreteno.

Vijak privijte v vpenjalno steblo s ključem v smeri urnega kazalca,

da fiksirate centrirni sveder. Pri neupoštevanju se lahko orodje od-
vije. Posledice so lahko telesne poškodbe in / ali okvara orodja.

Ustrezno vrtalno krono

1

,

2

vtaknite v vpenjalno steblo po sliki

A in jo zategnite v smeri urnega kazalca.

Komplet vrtalnih kron vstavite v stroj:

Vpenjalno steblo vstavite v vrtalno glavo vrtalnika / vrtalnega kla-

diva. Pri tem upoštevajte navodila za uporabo proizvajalca.

Menjava vrtalne krone:

Vrtalno krono odvijte v nasprotni smeri urnega kazalca iz

vpenjalnega stebla.

Vstavite drugo vrtalno krono v vpenjalno steblo in jo privijte v

smeri urnega kazalca.

Obseg dobave

1 vrtalna krona 80 x 72 mm, 10 zob
1 vrtalna krona 60 x 72 mm, 7 zob
1 centrirni sveder 110 x 7 mm
1 vpenjalno steblo 110 x 26 mm
1 navodilo za uporabo

Varnostna opozorila

SMRTNA NEVARNOST IN

NEVARNOST NESREČ ZA MAJHNE OTROKE
IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli

ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve. Otroci
pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadr-
ževanja v bližini izdelka.

Pred vsako menjavo orodja izvlecite vtič vrtalnega stroja iz vtičnice.
Pred prvim zagonom vrtalnega stroja preberite ustrezna navodila

za uporabo. V nasprotnem primeru lahko pride do telesnih poškodb
oziroma poškodovanja orodja.

Nosite zaščitna očala!

Nosite zaščitne rokavice!

PREVIDNO! Upoštevajte priporočila za število vrtljajev. Delo z

nepravilnim številom vrtljajev lahko povzroči telesne poškodbe
in / ali okvare orodja.

PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB! Prepričajte se, da so

vsi deli nepoškodovani in pravilno montirani. Pri nepravilni uporabi
obstaja možnost telesnih poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo
na varnost in delovanje.

Komplet vrtalnih kron

Uvod

Pred prvo uporabo se seznanite z vrtalnimi kronami. V ta
namen preberite naslednja navodila za uporabo. Ta navodila
shranite. Poleg tega se seznanite s funkcijami električnih

orodij, v katere boste vstavili vrtalne krone, in se pozanimajte, kako
ravnati z električnimi orodji. Če vrtalne krone odstopite novemu lastniku,
mu zraven izročite vse dokumente.

Namenska uporaba

Vrtalne krone so namenjene za vrtanje v strešnike in podobno zidovje.
Primerne so za vse običajne vrtalnike z orodnim nastavkom s sistemom
SDS-plus (tudi Bosch). Kakršnakoli drugačna uporaba ali sprememba
vrtalnih kron ni v skladu z določili in predstavlja znatno nevarnost
nesreč. Primerne pa niso za industrijsko uporabo. Za škodo, nastalo
pri nestrokovni uporabi, proizvajalec ne prevzame jamstva.

Opis delov

1

Vrtalna krona 80 x 72 mm, 10 zob

2

Vrtalna krona 60 x 72 mm, 7 zob

3

Centrirni sveder 110 x 7 mm

4

Vpenjalno steblo 110 x 26 mm

Tehnični podatki

Vrtalna krona

1

:

80 x 72 mm, 10 zob, globina vrtanja: 50 mm

Vrtalna krona

2

:

60 x 72 mm, 7 zob, globina vrtanja: 50 mm

Maks. nazivno
št. vrtljajev:

320 v / min.

SI

SI

SI

Információk állása: 07 / 2011
Ident.-No.: Z30829072011-4

Üzembe helyezés

A koronás fúrót

1

,

2

mindig derékszögben helyezze a munka-

darabra. Ellenkező esetben a koronás fúró vágófogai egyenetlenül
használódhatnak el.

Ügyeljen arra, hogy a központozó fúró

3

ne csússzon el. Mert

akkor nem tud központos, egyenletes furatot fúrni.

Ne hagyja, hogy fúrás közben a szerszám megálljon.
Fúrás közben csak könnyed nyomást fejtsen ki. Ellenkező esetben

a szerszám és / vagy a munkadarab túlhevülhet.

Gondoskodjon elegendő kenésről a szerszám és a munkadarab

túlmelegedésének a megakadályozására és a szerszám működő-
képességnek a megtartására.

Tisztítás

Tisztítsa meg a koronás fúrót

1

,

2

és a központozó fúrót

3

minden használat után egy puha, nedves kendővel. Semmi esetre
se használjon agresszív folyadékokat és tisztítószert, mert ezek
megrongálhatják a szerszámot.

Hulladékba helyezés

A csomagolás kizárólag környezetbarát anyagokból áll. A
hulladékot betehető a helyi szelektív hulladékgyűjtőbe.

Elhasználódott termékének hulladékba helyezési lehetőségeiről
kérdezze meg községe vagy városa illetékes hivatalát.

Termék információk:
Fúrókorona készlet
Modellszám: Z30829
Változat:

08 / 2011

ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! Gondoskodjon az elegendő

hűtésről. Ellenkező esetben a szerszám és / vagy a megmunká-
landó anyag a súrlódás miatt túlhevülhet.

VIGYÁZAT! FORRÓ FELÜLETEK! A szerszám alkal-
mazás közben erősen felforrósodhat. A forró szerszám
megérintése égéseket okozhat. Az égések elkerülése

érdekében viseljen védőkesztyűt.

Az üzembevétel előtt

Szerelés

Dugja be a központosító fúrót

3

az A ábra szerint a befogó-

szárba

4

.

Utalás: Biztosítsa, hogy a központfúró lapos oldala a befogó
szárban található csavarral rögzíthető legyen.

A befogószárban lévő csavart egy villáskulccsal az óramutató

járásával megegyező irányban húzza meg a központosító fúró
rögzítéséhez. Ha ezt nem veszi figyelembe, akkor a fúró kilazulhat.
Ennek következménye lehet a sérülés és / vagy a szerszám meg-
rongálódása.

Tűzze fel a megfelelő koronás fúrót

1

,

2

az A ábra szerint a

befogószárra és az óramutató járásával megegyező irányban
forgatva húzza meg.

Koronás fúrókészlet behelyezése a gépbe:

Helyezze be a befogószárat a fúrógép / fúrókalapács fúrótokmá-

nyába. Ehhez vegye figyelembe a gyártó használati útmutatóját.

Koronás fúró cserélése:

Forgassa a koronás fúrót a befogószárral az óramutató járásával

ellentétes irányba.

Helyezze a másik koronás fúrót a befogószárra és az óramutató

járásával megegyező irányba forgatva húzza meg.

Szállítási terjedelem

1 db. koronás fúró 80 x 72 mm, 10 foggal
1 db. koronás fúró 60 x 72 mm, 7 foggal
1 db. Központozó fúró 110 x 7 mm
1 db. befogószár 110 x 26 mm
1 db. használati útmutató

Biztonsági útmutatások

ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY

KISGYERMEKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csoma-

golóanyagokkal. Fulladásveszély áll fent. A gyerekek gyakran
alábecsülik a veszélyt. Tartsa a gyerekeket a terméktől távol.

Minden egyes szerszámcsere előtt húzza ki a fúrógép hálózati

csatlakozó dugóját a csatlakozó dugaljból.

A fúrógép üzembevétele előtt olvassa el a hozzátartozó használati

útmutatót. Ellenkező esetben saját magát és / vagy más személyt
megsérthet és / vagy a szerszámot megkárosíthatja.

Viseljen védőszemüveget!

Viseljen védőkesztyűt!

VIGYÁZAT! Vegye figyelembe az ajánlott fordulatszámokat. A

helytelen fordulatszámmal végzett munka sérüléseket és / vagy a
szerszám megrongálódását okozhatja.

VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy

minden rész sérülésmentes-e és szakszerűen fel van-e szerelve.
Szakszerűtlen szereléskor sérülésveszély áll fent. A sérült részek
befolyásolhatják a biztonságot és a működést.

Fúrókorona készlet

Bevezető

Üzembe helyezés előtt ismerkedjen meg a koronás fúróval.
Ehhez olvassa el a következő használati útmutatót. Őrizze
meg ezt az útmutatót. Ezen kívül ismerkedjen meg azokkal

az elektromos szerszámokkal, melyekbe a koronás fúrót helyezi és
informálódjon az elektromos szerszámok kezeléséről. A koronás fúró
harmadik személy részére történő átadásakor kézbesítse vele annak a
teljes dokumentációját is.

Rendeltetésszerű használat

A koronás fúró téglák és ehhez hasonló falak fúrására szolgál. Alkalmas
minden a kereskedelemben kapható SDS plusz rendszerű fúrókala-
pácsba befogáshoz (a Bosch-hoz is). Minden más alkalmazás vagy a
koronás fúrók megváltoztatása rendeltetés ellenesnek minősül és jelentős
balesetveszély forrása. Ipari alkalmazásra nem alkalmas. A rendeltetés
ellenes használat miatti károkért a gyártó nem vállal felelősséget.

Részeinek ismertetése

1

Koronás fúró 80 x 72 mm, 10 foggal

2

Koronás fúró 60 x 72 mm, 7 foggal

3

Központozó fúró 110 x 7 mm

4

Befogószár 110 x 26 mm

Műszaki adatok

Koronás fúró

1

:

80 x 72 mm, 10 foggal, fúrásmélység: 50 mm

Koronás fúró

2

:

60 x 72 mm, 7 foggal, fúrásmélység: 50 mm

Max. névleges
fordulatszám:

320 1 / perc

HU

HU

HU

HU

HU

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla
środowiska. Można je wyrzucić do zwykłego pojemnika na
odpady.

Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd
gminy lub miasta.

Informacje o produkcie:
Zestaw koronek wiertarskich
Nr modelu: Z30829
Wersja:

08 / 2011

Ostatnia aktualizacja: 07 / 2011
Nr id.: Z30829072011-4

Zamocowanie narzędzia w wiertarce:

Umieścić adapter w uchwycie elektronarzędzia. Należy

postępować zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi.

Wymiana wiertła koronowego:

Odłączyć wiertło od adaptera, obracając je w lewo.
Włożyć nowe wiertło do adaptera i obrócić je w prawo.

Użytkowanie

Wiertło

koronowe

1

,

2

zawsze powinno znajdować się pod

kątem 90° w stosunku do materiału. W przeciwnym razie może
nastąpić uszkodzenie wiertła.

Upewnić się, że wiertło centrujące

3

nie zmieni swojej pozycji.

W przeciwnym razie otwór może zostać wykonany w niewłaściwym
miejscu.

Nie należy przerywać wiercenia, gdy narzędzie dociska do

obrabianej powierzchni.

Podczas wiercenia nie należy nadmiernie dociskać narzędzia.

W przeciwnym razie może dojść do jego przegrzania.

Aby praca przebiegała we właściwy sposób, należy zapewnić

odpowiednie chłodzenie.

Czyszczenie

Wiertła

koronowe

1

,

2

oraz wiertło centrujące

3

należy

czyścić po każdym użyciu za pomocą miękkiej wilgotnej ściereczki.
Aby nie doprowadzić do uszkodzenia narzędzia, nie należy
stosować agresywnych środków czyszczących.

OSTROŻNIE! Pracę należy wykonywać z zalecaną prędkością

obrotową. Praca z niewłaściwą prędkością może doprowadzić
do powstania obrażeń lub uszkodzenia narzędzia.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Upewnić

się, że żadne elementy narzędzia nie są uszkodzone oraz są
właściwie zamocowane. Niewłaściwe zamocowanie może być
przyczyną obrażeń. Uszkodzone części mogą negatywnie wpływać
na bezpieczeństwo i pracę narzędzia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

OPARZENIA! Należy zapewnić

odpowiednie chłodzenie. W przeciwnym razie narzędzie i materiał
mogą nadmiernie się rozgrzać.

OSTROŻNIE! GORĄCE POWIERZCHNIE! Pod-
czas pracy narzędzie może rozgrzać się do bardzo
wysokiej temperatury. Powoduje to niebezpieczeństwo

oparzenia w przypadku kontaktu ze skórą. Aby uniknąć oparzeń,
należy stosować rękawice ochronne.

Przed pierwszym użyciem

Montaż

Umieścić wiertło centrujące

3

w adapterze

4

w sposób

pokazany na rysunku A.
Uwaga: Upewnić się, że płaska strona nawiertaka może zostać
odpowiednio zamocowana w trzonku mocującym przy użyciu śruby.

Dokręcić śrubę w adapterze przez obracanie jej w prawo przy

użyciu klucza, zapewniając pewne zamocowanie wiertła
centrującego. W przeciwnym razie wiertło może wypaść. Może to
skutkować wystąpieniem obrażeń lub uszkodzeniem urządzenia.

Wybrane

wiertło

1

,

2

umieścić w adapterze w sposób

pokazany na rysunku A i obrócić je w prawo.

Maksymalna
prędkość obrotowa: 320 obr. / min

Zawartość

1 wiertło koronowe 80 x 72 mm, 10 zębów
1 wiertło koronowe 60 x 72 mm, 7 zębów
1 wiertło centrujące 110 x 7 mm
1 adapter 110 x 26 mm
1 instrukcja obsługi

Zasady bezpieczeństwa

ZAGROŻENIE ŻYCIA I RY-

ZYKO WYSTĄPIENIA OBRAŻEŃ U DZIECI! Nie
pozostawiać dzieci z materiałami opakowaniowymi

bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Dzieci często
nie umieją właściwie ocenić zagrożenia. Dzieci nie powinny mieć
dostępu do produktu.

Przed wymianą narzędzia zawsze wyciągać wtyczkę sieciową

wiertarki z gniazda.

Przed uruchomieniem wiertarki zapoznać się z instrukcją obsługi.

W przeciwnym razie może dojść do obrażeń użytkownika i / lub
innych osób i / lub narzędzia.

Podczas pracy należy stosować okulary
ochronne!

Podczas pracy należy stosować rękawice
ochronne!

PL

PL

PL

PL

PL

Zestaw koronek wiertarskich

Wprowadzenie

Przed rozpoczęciem korzystania z wierteł należy zapoznać
się ze sposobem ich działania. W tym celu zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję należy starannie prze-

chować. Ponadto należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzeń
stosowanych wraz z wiertłami koronowymi oraz upewnić się, że umie
się je obsługiwać. Przekazując produkt innej osobie, należy również
przekazać wszystkie dokumenty.

Przeznaczenie produktu

Wiertła koronowe służą do wiercenia w cegle lub materiale o podobnych
właściwościach. Są one kompatybilne ze wszystkimi elektronarzędziami
wyposażonymi w system montażu narzędzi SDS-plus (również firmy
Bosch). Każde inne użycie lub zmiana urządzenia są uważane za nie-
zgodne z przeznaczeniem i wiążą się ze znacznym ryzykiem wypadku.
Wiertła nie są przeznaczone do użytku związanego z prowadzeniem
działalności komercyjnej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikające z użycia niezgodnego z przeznaczeniem.

Opis części

1

Wiertło koronowe 80 x 72 mm, 10 zębów

2

Wiertło koronowe 60 x 72 mm, 7 zębów

3

Wiertło centrujące 110 x 7 mm

4

Adapter 110 x 26 mm

Dane techniczne

Wiertło koronowe

1

:

80 x 72 mm, 10 zębów,
głębokość wiercenia: 50 mm

Wiertło koronowe

2

:

60 x 72 mm, 7 zębów,
głębokość wiercenia: 50 mm

Last Information Update: 07 / 2011
Ident.-No.: Z30829072011-4

Use

Always place the core drill bit

1

,

2

at an angle of 90° to the

workpiece. Otherwise uneven wear of the teeth on the core drill
bit may occur.

Ensure that the pilot drill bit

3

does not slip. Otherwise the resulting

hole may be off-centre or unevenly drilled.

Do not allow the tool to come to a standstill while you are drilling.

Use only light pressure when you are drilling. Otherwise the tool
and / or the workpiece may overheat.

Use adequate lubrication to prevent overheating of the tool and
the workpiece and to keep the tool working properly.

Cleaning

Clean the core drill bits

1

,

2

and the pilot drill bit

3

with a soft,

moist cloth after each use. Never use harsh liquids or cleaning
agents as they may damage the tool.

Disposal

The packaging consists of environmentally friendly materials.
It can be disposed of at your local recycling facility.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.

Product description:
Core Drill Set
Model No.: Z30829
Version:

08 / 2011

RISK OF BURNS! Please ensure there is adequate cooling! Oth-
erwise the core drill bit assembly and / or the material being cut
may overheat due to friction.

CAUTION! HOT SURFACES! The tool may become
very hot during use. You may suffer a burn injury by contact
with a hot tool. To avoid burn injury wear protective gloves.

Before first use

Assembly

Insert the pilot drill bit

3

into the adapter

4

in accordance with Fig. A.

Note: Check that the flat side of the pilot drill can be fastened with the
screw in the adapter.

Tighten the screw in the adapter by turning the screw clockwise
using an open spanner to fix the pilot drill bit in place. If this is not
done properly, the attached tool may become loose. Failure to
observe this advice may result in damage to the tool and / or injury.

Place the required core drill bit

1

,

2

on to the adapter in

accordance with Fig. A and turn the core drill bit clockwise.

Inserting the core drill bit assembly into the electric drill:

Insert the adapter into the chuck on the electric drill / hammer drill.
Observe the requirements of the operating instructions supplied with
the electrical power tool.

Changing the core drill bit:

Turn the core drill bit anticlockwise off the adapter.

Place the other core drill bit on to the adapter and turn the core
drill bit clockwise.

Included items

1 Core drill bit 80 x 72 mm, 10 teeth
1 Core drill bit 60 x 72 mm, 7 teeth
1 Pilot drill bit 110 x 7 mm
1 Adapter 110 x 26 mm
1 Operating instructions

Safety advice

DANGER OF LOSS OF LIFE

AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging

materials. Danger of suffocation. Children often underestimate
risks. Always keep children away from the product.

Before changing any tool, pull the mains plug of the drill out of the

mains socket.

Read through the operating instructions before using a drill for

the first time. This is intended to ensure that you or others are not
injured and / or no damage occurs to the tool.

Wear protective glasses!

Wear protective gloves!

CAUTION! Take note of the recommended speeds. Working at
the wrong speed can lead to injury and / or damage to the core
drill bit assembly.

CAUTION! DANGER OF INJURY! Please ensure that no
parts are damaged and that all parts are correctly assembled.
Incorrect assembly or fitting may lead to injury. Damaged parts
can adversely affect safety and proper function.

GB

GB

GB

GB

GB

Core Drill Set

Introduction

Before using the core drill bit set for the first time, please
make yourself familiar with the way it works. To help you do
this, please read the accompanying operating instructions.

Keep these instructions in a safe place. In addition please make your-
self familiar with the functions of the electrical power tools into which
you intend to insert the core drill bit assembly and ensure that you
know how to handle electrical power tools in general. If you pass the
core drill bit set on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation.

Proper use

The core drill bit set is suitable for drilling into brick and comparable
masonry. It is suitable for use with all commercially available hammer
drills with chucks complying with the SDS-plus-System (also Bosch). Any
other use or modification to the core drill bit set shall be considered as
improper use and could give rise to considerable dangers. Not suitable
for commercial use. The manufacturer accepts no liability for loss or
damage arising from improper use.

Description of parts and features

1

Core drill bit 80 x 72 mm, 10 teeth

2

Core drill bit 60 x 72 mm, 7 teeth

3

Pilot drill bit 110 x 7 mm

4

Adapter 110 x 26 mm

Technical data

Core drill bit

1

:

80 x 72 mm, 10 teeth, drilling depth: 50 mm

Core drill bit

2

:

60 x 72 mm, 7 teeth, drilling depth: 50 mm

Max. no-load speed:

320 rpm

BOHRKRONEN-SET

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Z30829

A

60/80 mm

ø 7 mm

B

60 mm

80 mm

ø 7 mm

4

3

1

1 x

2

1 x

3

1 x

4

1 x

1

2

4

CORE DRILL SET

Operation and Safety Notes

ZESTAW KORONEK WIERTARSKICH

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

KOMPLET VRTALNIH KRON

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

FÚRÓKORONA KÉSZLET

Kezelési és biztonsági utalások

SADA VRTACÍCH KORUNEK

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

SÚPRAVA VRTNÝCH KORUNIEK

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

64751_pow_Bohrkronen-Set_content_LB4.indd 1

13.07.11 17:31

Advertising