Powerfix Radiator Bleeders User Manual

Powerfix For Home

Advertising
background image

GB

GB

ES

ES

ES

ES

ES

Technical Data

Operating temperature: max. 100 °C
Operating pressure
at the radiator:

min. 0.1 bar, max. 8.5 bar

Operating medium:

water without additives

Use

Remove old valve

Before swapping the valves, the radiator must be
depressurised.

Remove the valve using the open ended spanner

provided. Remaining pressure in the radiator
escapes.

Catch escaping water using a suitable container.

CAUTION! RISK OF SCALDING! The radiator

must be cooled down.

Fitting new valve

Note: The bleeder is self sealing, it is not necessary
to use hemp or teflon tape for sealing.

Fit the valves with the valve head vertically to the

top or horizontally at the highest point of the radi-
ator. Do NOT fit them with the valve head down-
wards. Attention: Water leaks possible!

Fitting and bleeding

The bleeder is screwed into the radiator using the

open ended spanner provided. Now the automatic
bleeding is activated.

Open the radiator again. Bleeding is automatic.

Radiator Bleeders

Introduction

We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are

part of the product. They contain important informa-
tion concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with the entire
safety information and instructions for use. Only use
the product as instructed and only for the stated areas
of use. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation
with it.

Intended use

This fully automated radiator bleeder is intended for
the automatic and continuous bleeding of water bearing
systems such as radiators, pipes, floor heating mani-
folds etc. Any other use or modification of the product
shall be considered as improper use and could give
rise to considerable dangers. We will not accept liability
for loss or damage arising from improper use. The
device is intended for private, domestic use only.

Scope of delivery

2 valves 1/2”
1 open ended spanner (19/22)

– Conserve adecuadamente el comprobante de

compra y el embalaje original.

– Para cualquier problema llame en primer lugar a

nuestro teléfono de asistencia:
00800 100 22 100 (internacional)
A menudo nuestro personal técnico puede
ayudarle por teléfono.
[email protected]

– Si el fallo no se pudiera corregir telefónicamente,

le rogamos nos envíe el aparato en su embalaje
original a la siguiente dirección:
GSL mbH
Am Weimaer Berg 6
99510 Apolda
Germany

IAN 76189

Para realizar reparaciones durante el periodo de
garantía es indispensable adjuntar el comprobante
de compra.
Gracias por su comprensión.

Atentamente,
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH

Desecho del producto

El embalaje está compuesto por materiales
no contaminantes que pueden ser elimina-
dos en el centro de reciclaje local.

Para obtener información sobre las posibles formas
de eliminación del producto al final de su vida útil,
acuda a la administración de su municipio o ciudad.

¡No deseche el aparato / artículo
junto con la basura doméstica
bajo ningún concepto!

Deshágase del aparato/artículo a través de un servi-
cio de recogida de basuras autorizado o en el centro
de reciclaje de su municipio. Cumpla con la norma-
tiva vigente. Si tiene dudas póngase en contacto con
el centro de reciclaje de su municipio.

Garantía

¡ATENCIÓN! ¡ESTE DOCUMENTO ES

IMPORTANTE, CONSÉRVELO DE FORMA

ADECUADA!

Estimado cliente:
Le agradecemos que se haya decido por un producto
de tan alta calidad. Si se produjese algún problema
técnico en su aparato, tenga en cuenta lo siguiente:
– El periodo de garantía del aparato es de 36 meses.

Montaje y purgado

Enrosque el purgador al radiador mediante la

llave de boca que acompaña al producto. Se
activará el purgado automático.

Vuelva a desbloquear el radiador. El purgado se

producirá de manera automática.

Purgado rápido

Para realizar un purgado rápido (por ejemplo

para la primera puesta en funcionamiento) puede
desenroscar el cabezal de forma manual dando
entre 1-2 vueltas al tornillo moleteado (modo de
purgado manual).

Cuando se produzca el primer escape de agua

podrá volver a enroscar el cabezal de la válvula.

Atención: ¡Utilice un recipiente adecuado para
recoger el agua que salga!

Válvula antirretorno

Al desenroscar completamente el cabezal de la válvula,
una válvula antirretorno ya incorporada impedirá que
se produzca un escape de agua. Solo necesario
para determinados trabajos de mantenimiento.
Nota: En caso de que tenga que instalarlo le reco-
mendamos que pida ayuda a un técnico especializado
(fontanero o técnico de calefacción). La empresa no
se hace responsable de las válvulas que no hayan
sido instaladas por técnicos especializados.

Características técnicas

Temperatura de
funcionamiento: máx.

100

°C

Presión en el radiador:

mín. 0,1 bar,
máx. 8,5 bares

Medio de funcionamiento: agua sin aditivos

Utilización

Cómo desmontar una

válvula vieja

Antes de hacer el cambio el radiador deberá liberarse
de toda presión.

Desmonte la válvula con la llave de boca que

acompaña al producto. Se liberará el exceso de
presión del radiador.

Recoja el exceso de agua con un recipiente ade-

cuado.

¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADU-

RAS! El radiador deberá enfriarse.

Cómo colocar una válvula nueva

Nota: El purgador es autosellante, por lo que no
será necesario utilizar cáñamo o teflón para sellar el
mismo.

Instale las válvulas de forma vertical con el cabe-

zal hacia arriba o horizontal en el punto más alto
del radiador. NUNCA instale la válvula con el
cabezal hacia abajo. Atención: ¡Puede que se
produzca un escape de agua!

Purgador para radiadores

Introducción

Le damos la enhorabuena por la adquisición
de su nuevo producto. Ha optado por un
producto de alta calidad. El manual de ins-

trucciones forma parte de este producto. Este contiene
importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eli-
minación. Antes de usar el producto familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Uti-
lice el producto únicamente como se describe a conti-
nuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte
igualmente toda la documentación en caso de entre-
gar el producto a terceros.

Uso adecuado

Este purgador automático está diseñado para sacar
agua de forma automática y continuada de sistemas
como radiadores, tuberías, suelos radiantes, etc.
Cualquier otro uso o modificación del producto se
considerará inadecuado y conllevará considerables
peligros de accidente. La empresa no asumirá respon-
sabilidad alguna por los daños que se ocasionen de
un uso inadecuado del producto. Este aparato está
diseñado únicamente para uso particular.

Volumen de suministro

2 válvulas 1/2”
1 llave de boca (19/22)

PURGADOR PARA RADIADORES

IAN 76189

PURGADOR PARA RADIADORES

Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

RADIATOR BLEEDERS

Assembly, operating and safety instructions

HEIZKÖRPERENTLÜFTER

Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertising