Powerfix ALUMINIUM INSECT SCREEN BLIND User Manual

Page 2

Advertising
background image

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

Store de fenêtre avec moustiquaire

Introduction

Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit
avant de procéder au montage. Pour cela, lisez

attentivement la notice de montage suivante et les indications
de sécurité. Utilisez ce produit uniquement conformément aux
instructions et dans les domaines d’application spécifiés.
Veuillez conserver soigneusement cette notice. Remettez les
documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.

Utilisation conforme

Ce produit est prévu comme particulièrement contre les insectes
tels que les mouches dans l’habitat privé. Toute autre utilisation
que celle décrite auparavant ou toute modification du produit
est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou
endommager le produit. Le fabricant décline toute responsa-
bilité pour les dégâts résultant d’une utilisation non conforme.
Le produit n’est pas destiné à une utilisation professionnelle.

Fourniture/description des pièces

Remarque : Lorsque vous sortez le produit de l’emballage,
veillez à ne pas jeter par inadvertance du matériel de montage.
Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de
livraison en ce qui concerne l‘intégralité du contenu de livrai-

son, ainsi que l‘état irréprochable du produit et de toutes ses
pièces. Il ne faut en aucun cas assembler le produit si la four-
niture n’est pas au complet.

A

1 Caisson de store

A1

1 Tissé en fibres de verre

A2

1 Poignée

B

2 Rails de guidage avec

- joint à brosse et

- brosse pare-vent

C1

1 Couvercle de fermeture

C2

1 Couvercle de fermeture

D

2 Poignées à coquille

E

1 Cordon

F

2 Extrémités de poignées

G1

2 Crochets de fermeture

G2

2 Pièces de fermeture

H

4 Ressorts arqués

I

1 Ressort à spirale

J1

1 Joint à brosse, autocollant

J2

1 Joint à brosse Poignée

K

2 Rubans adhésifs double face

L

2 Supports de rail de guidage

M

2 Supports de caissons de store

N

6 Vis à tête ronde

N1

1 Vis à tête fraisée

N2

2 Vis à tête ronde longues

O

4 Caches

1 Notice de montage

Caractéristiques techniques

Dimensions max. de l’intrados
de fenêtre :

130 x 160 cm (l x h)

Largeur minimale de l’encadrement : 70 cm
L’encadrement est l’ouverture du mur dans laquelle le châssis
de la fenêtre est inséré.

Consignes de sécurité

DANGER DE

MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS

ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans sur-
veillance le matériel d’emballage et le produit. Il existe
un risque d’étouffement par le matériel d’emballage et
un danger de mort par strangulation. Les enfants sous-
estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants
éloignés du produit. Ce produit n’est pas un jouet.

DANGER DE MORT ! Ne pas

se pencher excessivement par la fenêtre lors du montage,
du démontage ou du nettoyage.

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifiez que

toutes les pièces sont en parfait état et correctement mon-
tées. Risque de blessures en cas de montage incorrect.
Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et
le fonctionnement.

Montage dans l’intrados

Assurez-vous avant le montage que votre intrados est adapté
pour ce produit. Contrôlez également que les dimensions
indiquées pour l’intrados ne sont pas dépassées ou sont bien
atteintes. La profondeur minimale requise dans l’intrados est
de 5 cm. Si votre fenêtre possède une profondeur d’intrados
inférieure à 5 cm mais d’au moins 3,5 cm, veuillez suivre
l’étape supplémentaire de montage 1b.
Remarque : si votre fenêtre doit s’ouvrir de l’extérieur, vous
pouvez monter le store sur le côté intérieur de la fenêtre dans
ou sur l’intrados.

Étape 1
Mesurer la hauteur (H), la profondeur (T) et la largeur (B) de
votre intrados de fenêtre (voir ill. 1a).
Attention : Tenez également compte des éventuelles diffé-
rences d’encadrement car les intrados, surtout dans les
anciens bâtiments, ne sont pas toujours réguliers.

Étape supplémentaire 1b pour des profondeurs d’intrados de
3,5 - 5 cm : extraire un peu la grille en fibres de verre

A1

et

l’enrouler autour du caisson de store

A

, pour que le tissu

A1

ne puisse pas s’embobiner dans le caisson de store

A

. Le

cas échéant, faites-vous aider par une deuxième personne.
Enlever à présent la poignée

A2

de la grille en fibres de

verre

A1

. Tourner la poignée

A2

de 180° et la remonter sur

la grille en fibres de verre

A1

(voir ill. 1b).

Étape 2
Retirez le joint à brosse autocollant

J1

de l‘intérieur de la

poignée

A2

(voir illustration 2).

Étape 3
Reportez la dimension de la largeur mesurée (B) sur le mètre
du caisson de store

A

. Lisez la dimension calculée sur le

mètre et effectuez à cet endroit un trait pour la découpe.
Remarque : le couvercle de fermeture

C2

et les ressorts à

spirale

I

sont déjà pris en compte sur le mètre. Le caisson

A

peut être réduit de 70 cm au maximum indépendamment de
la longueur imprimée du mètre. Dans ce cas, rallongez le
mètre au-delà des 100 cm imprimés sur la gauche et mar-
quez la dimension calculée. Extraire un peu la grille en fibres
de verre

A1

et l’enrouler autour du caisson de store

A

, pour

que le tissu

A1

ne puisse pas s’embobiner dans le caisson de

store

A

. Le cas échéant, faites-vous aider par une deuxième

personne. Assurez-vous que le caisson de store

A

, la grille

en fibres de verre

A1

et la poignée

A2

forment une seule sur-

face (voir illustration 3).

Étape 4
Sciez précisément à angle droit avec une scie en fer le caisson
de store

A

, la grille de fibre de verre

A1

et la poignée

A2

(voir illustration 3).
Conseil : Utilisez si nécessaire un niveau à bulle.

Étape 5
Débarber ensuite les arêtes de coupe avec une lime et retirez
les copeaux d’aluminium avec un pinceau (voir illustration 3).

Étape 6
Vissez maintenant avec une vis

N1

le couvercle de fermeture

C1

sur le côté de coupe du caisson de store

A

(voir illustration 4).

Étape 7
Commencez par glisser une coquille de poignée

D

, ensuite

le cordon

E

puis la seconde coquille

D

dans la fente pré-

vue de la poignée

A2

(voir illustration 5).

Étape 8
Enfichez les pièces de fermeture des poignées

F

à gauche

et à droite sur la poignée

A2

(voir ill. 6).

Étape 9
Collez le joint à brosse autocollant

J1

de manière centrée

sur le côté supérieur du caisson de store

A

(voir illustration 7)

et découpez l‘extrémité en saillie.
Remarque : cet étape est inutile pour le montage en
dehors de l’intrados.

Étape 10
Déduire 46 mm de la hauteur H mesurée et reporter cette
cote sur les deux rails de guidage

B

. Découpez droit avec

une scie en fer les rails de guidage

B

(voir illustration 8).

Conseil : Utilisez si nécessaire un niveau à bulle. Débarber
ensuite les arêtes de coupe avec une lime.

Étape 11
Collez à l’aide d’une pince les guidages de brosse sur l’extré-
mité supérieure des rails de guidage

B

avec les joints à

brosse intégrés et les brosses pare-vent (voir illustration 9).

Ainsi, vous évitez que les brosses ne glissent pendant l’utilisa-
tion. Veillez à ce que les rails de guidage

B

soient toujours

utilisés de sorte à ce que la brosse pare-vent soit éloignée de
la fenêtre.

Étape 12
Vissez un crochet de fermeture

G1

dans les pièces de ferme-

ture

G2

et enfichez les pièces de fermeture

G2

avec le crochet

de fermeture

G1

en dessous sous les deux rail de guidage

B

(voir ill. 10).

Étape 13
Enfichez deux ressorts à arceau

H

sur le couvercle de fer-

meture

C1

(voir illustration 11).

Remarque : cette étape est inutile pour le montage en
dehors de l’intrados.

Étape 14
Enfichez deux ressorts à arceau

H

sur le couvercle de fer-

meture

C2

et placez-les avec les ressorts à spirale

I

sur le

caisson de store

A

(voir illustration 12).

Appuyez-le contre le caisson de store

A

.

Étape 15
Accrochez maintenant, pendant que vous maintenez le cou-
vercle de fermeture

C2

contre le caisson du store

A

, le cais-

son de store

A

dans l’intrados (voir illustration 13).

Attention : assurez-vous que le caisson de store

A

soit

correctement monté, autrement dit qu’il y ait sur toute la lar-
geur une distance régulière avec le bord extérieur du mur.

Étape 16
Collez le ruban adhésif double face

K

à environ 2 cm du

bord inférieur sur lequel les pièces de fermeture

G2

sont enfi-

chées, sur les rails de guidage

B

. Retirez le film de protec-

tion (voir image détaillée 1, illustration 14). Insérez les rails
de guidage

B

à gauche et à droite dans la lèvre du cou-

vercle de fermeture

C1

C2

et réglez-la en la faisant glisser

vers le haut dans les lèvres du couvercle de fermeture

C1

C2

dans l’intrados (voir illustration 14).
Attention : les crochets de fermeture

G1

et les pièces de

fermeture

G2

doivent être orientés vers la fenêtre (voir image

détaillée 2, illustration 14). Assurez-vous que les rails de gui-
dage

B

sont correctement orientés, autrement dit que le dos

du caisson de store

A

et le dos des rails de guidage

B

for-

ment une surface plane et qu’ainsi, ils présentent une distance
régulière du bord extérieur du mur. Maintenant, vous pouvez
appuyer les rails de guidage

B

pour les coller sur l’intrados

(voir illustration 14).
Montage alternatif des vis : les rails de guidage

B

peuvent être également vissées en mettant deux vis par rails
de guidage

B

à distance égale avec lesquelles vous vissez

N

les rails de guidage

B

dans l‘intrados. Procurez-vous les

chevilles adaptées aux vis fournies en fonction de la qualité du
mur.
Commencez par percer avec un foret de 4 mm un trou à tra-
vers la paroi du profil arrière des rails de guidage

B

à pla-

cer dans l‘intrados (voir image détaillée, illustration 15), ainsi
vous obtenez déjà la marque correspondante sur l‘intrados.
Retirez les rails de guidage

B

de l‘intrados, insérez dans

l‘intrados sur les marques les chevilles adaptées et vissez les
rails de guidage

B

après les avoir à nouveau insérés dans

les lèvres du couvercle de fermeture

C1

C2

avec les vis

N

à

travers les trous percés de l‘intrados (voir illustration 15).

Étape 17
Baissez le store et accrochez la poignée

A2

dans le crochet

de fermeture

G1

des pièces de fermeture

G2

. En plus, tirez la

poignée

A2

vers le bas, faites basculer celle-ci loin vers l’ex-

térieur et laissez la poignée

A2

s’enclencher dans le crochet

de fermeture

G1

(voir illustration 16).

Remarque : si le store ne s’enclenche pas directement,
maintenez la poignée

A2

appuyée vers le bas pendant que

vous tournez le crochet de fermeture

G1

plus loin en direction

de la poignée

A2

(voir illustration 17).

Attention : tenez dans tous les cas la poignée

A2

jusqu’à

ce qu’elle soit correctement enclenchée afin d’éviter tout rem-
bobinage rapide du store. De cette manière, vous pouvez,
lorsque le store est fermé, également corriger les différences
de niveau entre la brosse et le mur en tournant les crochets
de fermeture vers le bas. Ne vissez pas trop loin vers le bas
de sorte à ce que le joint à brosse ne plie pas dans la poi-
gnée

A2

et que la fermeture ne soit pas plus dure.

Étape 18
Pour ouvrir le store, appuyez la poignée

A2

vers le bas et

faites-la basculer jusqu’à ce qu’elle se décroche de son corps
loin vers l’extérieur. Laisser se rembobiner lentement le tissu
en fibre de verre dans le caisson du store (voir illustration 16).

Montage alternatif avant l’intrados

sur le mur

Si vous n’avez pas la possibilité d’installer le store dans l’intrados,
vous pouvez également le monter avant l’intrados sur le mur.

Étape 1
Mesurez la hauteur (H) et la largeur (B) de votre encadre-
ment de fenêtre (voir ill. 1).

Étape 2
Ajoutez 72 mm à la larguer mesurée et reportez le résultat
sur le mètre du caisson de store

A

.

Suivez les étapes 3 à 8 du chapitre «Montage
dans l’intrados».

Remarque : s’il n’y a aucune corniche sur le côté extérieur
de la fenêtre, tirez, pour garantir une étanchéité optimale,
avant de monter les pièces de fermeture de la la poignée

F

,

le joint à brosse

J

en dessous sur la poignée

A2

et faites-le

glisser dans la fente latérale prévue à cet effet dans la poi-
gnée

A2

sur le côté orienté vers la fenêtre (voir illustration

détaillée, ill. 18).

Étape 9
Déduire 2 m de la hauteur H mesurée et reporter cette cote
sur les rails de guidage

B

.

Étape 10
Découpez droit avec une scie en fer les rails de guidage

B

et ébarbez les bords découpés avec une lime (voir illustration 8).

Suivez les étapes 11 à 12 du chapitre «Montage dans l’in-
trados».

Étape 13
Montez le couvercle de fermeture

C2

et un support de cais-

son de store

M

avec une vis

N

sur le caisson de store

A

.

Vissez le second support de caisson de store

M

également

avec une vis

N

sur le côté du caisson de store

A

(voir ill.

18).

Étape 14
Enfichez le support de rails de guidage

L

en dessous sur

les pièces de fermeture

G2

(voir illustration 19).

Étape 15
Vissez le caisson de store

A

avec les vis

N2

à travers le sup-

port du caisson de store

M

en frontal sur le mur devant l‘in-

trados. Montez le caisson de store

A

de sorte à ce que la

poignée

A2

soit visible dans l‘intrados et que vous puissiez

atteindre les coquilles de poignée

D

pour pouvoir utiliser le

store.
Attention : Utilisez pour le montage un niveau à bulle (voir
illustration 20).

Étape 16
Insérez les rails de guidage

B

dans les langues du cou-

vercle de fermeture

C1

C2

, glissez-les jusqu’à la butée de

sorte à ce que les rails de guidage

B

soient installés avec

les couvercles de fermeture

C1

C2

du caisson

A

de store de

manière plan viss

N

ez-les avec les vis à trave les supports

L

des rails de guidage sur le mur. Veillez à ce que les crochets

de fermeture

G1

des pièces de fermeture

G2

soient orientés

vers la fenêtre (voir illustration 21).
Attention : Utilisez pour le montage un niveau à bulle.

Suivez les étapes 17 à 18 du chapitre «Montage dans l’in-
trados».

Remarque : si la qualité du mur empêche une fermeture
optimale des rails de guidage

B

avec la surface, vous pou-

vez fixer en plus les rails de guidage

B

avec une vis

N

chacun sur le mur. Placez à environ la moitié des rails de gui-
dage

B

un point de percée et percez avec un foret de 4

mm un trou à travers les parois du profil (voir illustration 22).
Retirez les rails de guidage

B

, insérez les chevilles et placez

à nouveau les rails de guidage

B

. Percez maintenant les

trous visibles dans les joues extérieures des profils avec un
foret de 8 mm (taille de la tête de vis). Vissez les rails de gui-
dage

B

avec les vis

N

à travers les trous du mur. Couvrez

les alésages de 8 mm avec les capuchons

O

(voir ill. 22 a + b).

Montage en dehors de l’intrados

pour les fenêtres avec corniche

Si la fenêtre possède une corniche, vous ne pouvez pas mon-
ter les supports de rails de guidage

L

. Placez les rails de

guidage

B

sur la corniche. Placez à environ 5 cm de l’extré-

mité inférieure des rails de guidage

B

un point de percée A

et percez avec un foret de 4 mm un trou à travers les parois
du profil (voir illustration 21). Retirez les rails de guidage

B

,

insérez les chevilles et placez à nouveau les rails de guidage

B

.

Percez maintenant les trous visibles dans les joues extérieures
des profils avec un foret de 8 mm (taille de la tête de vis). Vis-
sez les rails de guidage

B

avec les vis

N

à travers les trous

du mur. Couvrez les alésages de 8 mm avec les capuchons

O

(voir ill. 22 a + b).

Nettoyage et entretien

N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou

abrasif.

Nettoyez le cadre à l’aide d’un chiffon ne peluchant pas,
légèrement humidifié.

Utilisez le cas échéant un produit nettoyant doux.

Mise au rebut

L’emballage et le matériel d’emballage se com-
posent exclusivement de matières recyclables.
Éliminez-les dans les collecteurs de recyclage
locaux.

Les possibilités de recyclage des produits usés sont à deman-
der auprès de votre municipalité.

Déclaration de conformité

Cet article est conforme aux exigences des directives euro-
péennes et nationales applicables. Le marquage CE en est

l’indicateur. Les déclarations correspondantes sont disponibles
auprès du fabricant.

Vidéo de montage

www.smartmaxx.info

Fabricant / service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Assistance : +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail : offi[email protected]

IAN 85039

Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de réfé-
rence de l’article (par ex. IAN 12345) au titre de preuves
d’achat pour toute demande.

Advertising