Powerfix Z31809 User Manual

Drill bit sharpener, Ji k, Cg h f

Advertising
background image

Drill bit sharpener

Drill bit sharpener

Assembly-, Operation and Safety Notes

OSTRZAŁKA DO WIERTEŁ

Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa

FÚRÓSZÁR ÉLEZŐ

Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók

napraVa Za OstrenJe sVeDrOV

Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila

OSTŘIČ VRTÁKŮ

Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny

BRÚSKA NA VRTÁKY

Pokyny na montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny

bOhrersChÄrFGerÄt

Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

IAN 93456

J

I

K

2

1

A

E

2

1

D

B

43 mm

C

G

H

F

Drill bit sharpener

please reaD the instrUCtiOns beFOre Use!

PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!

intended use

Only for private use. Not for commercial use.

part list

1 Drill guide

2 Setting screw

safety notes

Always disconnect the drill from the power supply

before assembling and adjusting the grinding disc.

Only for sharpening HSS drill bits (Ø 3.5 – 10 mm).

Use a drill machine with keyed chuck! Switch off the

impact function, if available!

Not suitable for permanent operation.

Avoid unintentionally starting up the device.

Not suitable for outdoor use.

Caution! Risk of sparks! Never use the device in areas

susceptible to explosion.

Wear protective goggles.

Immediately replace the grinding disc if it is worn out

or damaged.

initial start up

Close the key-type drill chuck completely. (Fig. B)

Then follow the fig. A-D to mount the drill bit sharpener on

the drill.

Operation

1.

Plug in the drill into a suitable power source. Observe

the specifications on the tape plate of your drill.

2.

Switch the drill on and allow it to reach medium speed.

(Max. 800rpm)

3.

Feed the drill bit through a suitable hole in the drill

guide 1 until you have touched the grinding stone

(Fig. E). Observe the specifications on the drill guide

1 . Move the drill back and forth with light pressure

until it is sufficiently sharpened (Fig. F).

4.

Remove the drill guide 1 to adjust the height of the

grinding disc. Then turn the setting screw 2 to adjust

the position of the grinding disc (Fig. G).

5.

An old drill bit can be used as a trial to familiarize

yourself with the use of the drill bit sharpener.

replacing the grinding disc

1.

Use a cross-head screwdriver to loosen and remove

the screw from the cap of the sharpener (Fig. H).

2.

Remove the drill guide 1 , the setting screw 2 and

take out the grinding disc set (Fig. I).

3.

Loose the threaded connection and remove the old

grinding disc (Fig. J).

4.

Replace the old grinding disc with a new one and re-

assemble the threaded connection (Fig. K).

5.

Repeat the steps described above in reverse

sequences to finish replacement.

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable

materials, which you may dispose of at local

recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details

of how to dispose of your worn-out product.

OSTRZAŁKA DO WIERTEŁ

PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ

OBSŁUGI!

INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY STARANNIE

PRZECHOWYWAĆ!

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Tylko do prywatnego użytku. Nie ma przemysłowego

zastosowania.

Lista części

1 Prowadnica wiertła

2 Śruba regulacyjna

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Zawsze należy odłączyć wiertarkę od zasilania przed

montażem i regulacją tarczy szlifierskiej.

Tylko do ostrzenia wierteł (HSS Ø 3,5 - 10mm).

Należy użyć wiertarki z dokręcaną tuleją! Jeśli jest to

możliwe, należy wyłączyć funkcję udaru!

Nie nadaje się do pracy ciągłej.

Należy unikać niezamierzonego uruchomienia

urządzenia.

Nie nadaje się do użytku na zewnątrz pomieszczeń.

Uwaga! Ryzyko powstania iskier! Nie wolno używać

urządzenia w miejscach narażonych na wybuch.

Nosić okulary ochronne.

Należy natychmiast wymienić płytę szlifierską, jeśli jest

zużyta lub uszkodzona.

Pierwsze uruchomienie

Należy całkowicie zamknąć na klucz tuleję wiertarki. (Rys. B)

Aby zamontować ostrzałkę do wierteł na uchwycie, postępuj

zgodnie z Rys. A-D.

Obsługa

1.

Podłączyć wiertarkę do odpowiedniego źródła

zasilania. Zwrócić uwagę na specyfikacje podane na

tabliczce znamionowej wiertarki.

2.

Włączyć wiertarkę i pozwolić jej osiągnąć prędkość

średnią. (Maks. 800rpm)

3.

Zanurzyć końcówkę wiertła w odpowiedni otwór w

prowadnicy wiertła 1 , aż nie osiągnie kamienia

szlifierskiego (Rys. E). Zwrócić uwagę na specyfikacje

podane na prowadnicy wiertła 1 . Prowadzić wiertło

w przód i w tył z lekkim naciskiem, dopóki nie zostanie

wystarczająco naostrzone (Rys. F).

4.

Usunąć prowadnicę wiertła 1 , aby dostosować

wysokość tarczy szlifierskiej. Następnie obrócić śrubę

regulacyjną 2 , aby dostosować pozycję tarczy

szlifierskiej (Rys. G).

5.

Stare wiertło może być stosowane jako próba do

zapoznania się z ostrzałką do wierteł.

Wymiana płyty szlifierskiej

1.

Za pomocą śrubokręta krzyżakowego poluzować i

wyjąć śrubę z kołnierza ostrzałki (Rys. H).

2.

Usunąć prowadnicę wiertła 1 , śrubę regulacyjną 2 i

następnie wyjąć zestaw tarcz szlifierskich (Rys. I).

3.

Poluzować połączenie gwintowe i usunąć starą tarczę

szlifierską (Rys. J).

4.

Wymienić starą tarczę szlifierską na nową i ponownie

zamontować połączenie gwintowe (Rys. K).

5.

Powtórzyć czynności opisane powyżej w odwrotnej

kolejności, aby zakończyć wymianę tarczy.

Usuwanie

Opakowanie wykonane jest z materiałów

nieszkodliwych dla środowiska i można je

usuwać poprzez lokalne placówki

recyklingu.

Odnośnie możliwości usuwania zużytego produktu prosimy

dowiadywać się w zarządzie gminy lub miasta.

FÚRÓSZÁR ÉLEZŐ

HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS GONDOSAN

ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT!

Rendeltetésszerű használat

Kizárólag magánhasználatra. Kereskedelmi felhasználásra

nem alkalmas.

Alkatrészlista

1 Furatvezető

2 Beállítócsavar

Biztonsági utasítások

A csiszolólemez felszerelése vagy beállítása előtt

mindig szüntesse meg a fúrógép áramellátását.

Kizárólag HSS fúrófejek élesítésére (Ø 3,5 – 10 mm).

A fúrógépet használja kulcsos tokmánnyal. Az ütvefúró

funkciót kapcsolja ki, ha az épp aktív.

Nem alkalmas hosszú idejű használatra.

Működés alatt ne hagyja felügyeleten kívül.

Nem alkalmas kültéri használatra.

Vigyázat, szikrázik! A készüléket soha ne használja

robbanásveszélyes környezetben.

Hordjon védőszemüveget.

A sérült, kopott csiszolólemezeket azonnal cserélje le.

Üzembe helyezés

Zárja le a kulcsos tokmányt teljes mértékben (lásd B. ábra)

A fúrófejélezőt ezután szerelje fel a fúrógépre az A-D ábrák

szerint.

Kezelés

1.

Csatlakoztassa a fúrógépet egy megfelelő

áramforráshoz. Ehhez vegye figyelembe a fúrógépe

adattábláján megadott értékeket.

2.

Kapcsolja be a fúrógépet, majd hagyja futni közepes

sebességen (max. 800 rpm) fordulatszámon.

3.

Vezesse be a fúrót egy megfelelő nyíláson a

furatvezetőbe 1 addig, míg a köszörűkőhöz nem

ér (E. ábra). Ehhez vegye figyelembe a furatvezető

1 adatait is. Mozgassa a fúrót enyhe nyomással

előre-hátra addig, míg az megfelelően éles nem lesz

(F. ábra).

4.

Ekkor a csiszolólemez beállításához vegye le a

furatvezetőt 1 . A csiszolólemez beállításához ezután

csavarja a beállítócsavart 2 (G. ábra).

5.

Az csiszolóberendezés működésének megértéséhez

használjon egy régi fúrót.

A csiszolólemez cseréje

1.

A csiszolóberendezés csavarjait távolítsa el egy

csillagcsavarhúzó segítségével (H. ábra).

2.

Vegye le a furatvezetőt 1 és a beállítócsavart 2 ,

majd végül a a csiszólólemez elemeit is (I. ábra).

3.

Csavarja ki a csavarokat és vegye le a régi

csiszolólemezt (J. ábra).

4.

Cserélje ki a régi csiszolólemezt egy újra, majd

csavarozza vissza a csavarokat (K. ábra).

5.

Végül a szétszerelés lépéseit ismételje meg

fordított sorrendben, ezzel a csiszolólemez cseréje

befejeződött.

Mentesítés

A csomagolás környezetbarát anyagokból áll,

amelyeket a helyi újraértékesítési tartályokon

keresztül mentesíthez.

A kiszolgált termék mentesítésének a lehetőségeit a községe

vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.

Advertising