Powerfix Z29938 User Manual

Digital angle finder

Advertising
background image

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

FI

FI

FI

FI

FI

Älä heitä käytettyä tuotetta talousjät-
teisiin. Toimi ympäristöystävällisesti
toimittamalla se asianmukaiseen jäte-

huoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoi-
mistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja
aukioloajoista.

Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kier-
rätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC
mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla
olevaan keräyslaitokseen.

Pb

Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahin-
koja!

Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voi-
vat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuu-
luvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kad-
mium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä
syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspistee-
seen.

Takuu

Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudi-
rektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen
toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on
ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuk-
sia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esi-
tetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.

Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostok-
sesta.

Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä al-
kaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistus-
virhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai
toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme
mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut
asiattoman käytön tai huollon vuoksi.

Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Ta-
kuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaa-
lissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina
osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä
osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista val-
mistetuissa osissa.

Käyttöesimerkkejä

Kulman mittaus

j

Paina ON / OFF -painiketta

7

, kun haluat

käynnistää digitaalisen kulmamittarin.

j

Irrota kiristysruuvi

2

mittausniveleltä kiertä-

mällä sitä vastapäivään .

j

Irrota liikkuva mittausvarsi

1

ja vesivaaka

11

kevyesti toisistaan.

j

Kierrä kiristysruuvia

2

niin kauan myötä-

päivään , kunnes haluttu vastus on saa-
vutettu.

Huomautus: Pidä huoli siitä, että liikkuva
mittausvarsi

1

ja vesivaaka

11

voidaan

vielä säätää.

j

Aseta digitaalinen kulmamittari kahdelle toi-

siinsa liittyyvälle objektille (esim. puupalkki)
niin, että sekä liikkuva mittausvarsi

1

ja ve-

sivaaka

11

ovat koko pinnallaan objekteilla

(katso kuva C).

Huomautus: Mittausnivelen

2

on

tällöin oltava terävässä kulmassa.

-

Voit pystysuoran mittauksen libelliltä

4

lu-

kea, onko objekti ojennettu pystysuoraan.

Huomautus: Täsmällistä pystysuoraa
mittausta varten libellin

4

ilmakuplan on

oltava tarkalleen keskellä rajoituslukeman
välissä.

LC-näyttö

9

näyttää ajankohtaisen

mitatun kulman.

Vesivaa’an käyttö

Voit käyttää sekä digitaalista kulmamittaria että
vesivaakaa.

j

Aseta vesivaaka

11

halutulle tasolle.

-

Voit pystysuoran

4

ja vaakasuoran mit-

tauksen libelliltä

5

lukea, onko objekti

ojennettu täsmälleen pysty- vai vaakasuo-
raan.

Huomautus: Täsmällistä pystysuoraa mit-
tausta varten libellin

4

,

5

ilmakuplan on

oltava tarkalleen keskellä rajoituslu keman
välissä.

Vikojen korjaus

-

Laite sisältää herkkiä elektronisia kompo-
nentteja. Tästä syystä voi olla mahdollista,
että välittömässä läheisyydessä olevat
radiolähetinlaitteet häiritsevät laitetta.
Tällaisia voivat olla esim. matkapuhelimet,
radiopuhelimet, CB-radiolaitteet, radiokau-
kosäätimet / muut kaukosäätimet ja mi-
kroaaltolaitteet. Mikäli näytössä ilmenee
vikailmoituksia, poista tällaiset laitteet
laitteen ympäristöstä.

- Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa

toimintahäiriöitä. Poista tällaisten toiminto-
häiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi ja
aseta se sitten takaisin paikoilleen.

Puhdistus ja hoito

j

Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä,
kuivalla ja nukkaantumattomalla liinalla.

j

Älä missään tapauksessa käytä puhdistuk-
seen nesteitä äläkä mitään puhdistusainetta,
koska tämä vahingoittaa laitteen.

Jätehuolto

Pakkaus on ympäristöystävällista ma-
teriaalia, jonka voit viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.

Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuolto-
mahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimis-
tosta.

Käyttöönotto

Pariston paikoilleen

asetus / vaihto

Huomautus: Vaihda paristo, ellet käytä
laitetta pitempään aikaan. Paristot tyhjenevät tai
ruostuvat määrätyn ajan kuluttua.
Huomautus: Tarkista ennen paristojen
vaihtoa, että tuote on kytketty pois.
Huomautus: vaaka on varustettu ”pariston
vaihdon ilmaisimella”. LC-näytössä näkyy

(katso kuva D). Vaihda tässä tapauksessa van-
han pariston tilalle uusi samantyyppinen paristo.

j

Poista paristotilan kansi

10

laitteelta.

j

Vedä paristo tarvittaessa punaisen nauhan

avulla varovasti paristotilasta.

j

Poista tarvittaessa käytetty paristo

paristopistokkeesta

12

.

j

Liitä uusi 9 V

lohkoparisto paristopistok-

keeseen

12

(katso kuva B). Tarkista paikoil-

leen asettaessasi, että napaisuus on oikea!

Huomautus: Pidä huoli siitä, että pistät
paristopistokkeen

12

kulmikkaan kontaktin

pariston pyöreään kontaktiin ja paristopis-
tokkeen

12

pyöreän kontaktin pariston kul-

mikkaaseen kontaktiin.

j

Aseta paristot paristotilaan.

Huomautus: Tarkista, että punainen
nauha on pariston alla.

j

Aseta paristotilan kansi

10

takaisin

paristotilalle.

Huomautus: Pidä huoli siitä, etteivät
paristopistokkeen

12

langat ja punainen

nauha juutu kiinni.

Digitaalisen kulmamittarin

kytkentä Päälle / Pois

Huomautus: Digitaalinen kulmamittari kytkey-
tyy noin 5 minuutin kuluttua automaattisesti pois,
ellei mitään painiketta paineta eikä kulmaa
muuteta.

j

Paina ON / OFF -painiketta

7

, kun haluat

käynnistää digitaalisen kulmamittarin.

j

Paina ON / OFF -painiketta

7

uudelleen,

kun haluat sammuttaa digitaalisen kulmamit-
tarin.

Näytön valaistuksen

kytkentä Päälle / Pois

j

Paina

-painiketta

8

, kun haluat kytkeä

näytön valaistuksen päälle.

j

Paina

-painiketta

8

uudelleen, kun

haluat sammuttaa näytön valaistuksen.

Arvon kestonäyttö

Huomautus: Huomioi, että digitaalisen
kulmamittarin on tätä toimintoa varten oltava
kytketty päälle (katso ”Digitaalisen kulmamittarin
kytkentä Päälle / Pois”).

j

Paina HOLD-painiketta

6

, kun haluat näyt-

tää ajankohtaisen asetetun kulman jaku-vasti
LC-näytössä

9

. LC-näytössä

9

on

HOLD.

Huomautus: Asetettu kulma näytetään
myös silloin LC-näytössä

9

, kun liikkuvien

mittausvarsien

1

asento muuttuu.

j

Paina uudelleen HOLD-painiketta

6

. Näy-

tetty arvo LC-näytössä

9

muuttuu nyt liikku-

van mittausvarren

1

asetuksen mukaisesti.

tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lap-
set eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.

J

Älä altista laitetta
- äärimmäisille lämpötiloille,
- voimakkaille värähtelyille,
- suurelle mekaaniselle kuormitukselle,

- älä sijoita laitetta välittömään auringon-

paisteeseen.

Laite voi muuten vahingoittua.

J

Huomaa, että takuu ei korvaa väärästä
käsittelystä, käyttöohjeen tietojen noudatta-
matta jättämisestä tai valtuuttamattomien
henkilöiden toimenpiteistä aiheutuvia vikoja.

J

Älä koskaan pura laitetta osiin. Asiantunte-
mattomasti tehdyt korjaukset voivat aiheut-
taa käyttäjälle huomattavia vaaratilanteita.
Anna korjaukset vain ammattiliikkeen
tehtäväksi.

J

Älä vaurioita vesivaa’an libellejä. Jos libelli
on vioittunut, vältä kaikenlainen kosketus
libellissä olevan nesteen kanssa. Mutta jos
kuitenkin joudut sen kanssa kosketuksiin,
noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita.
Ensiapu-toimenpiteet:

-

IHOKOSKETUS: Roiskeet iholta on huuh-
deltava välittömästi vähintään 15 minuutin
ajan runsaasti saippuaa ja vettä käyttäen.
Mikäli ihon ärsyyntyminen on jatkuvaa,
hakeudu lääkärin hoitoon.

-

SILMÄKOSKETUS: Roiskeet silmistä on
huuhdeltava välittömästi vähintään 15 mi-
nuutin ajan runsaalla vedellä. Pidä silmä
huuhdellessa auki peukalon ja etusormen
avulla. Mene välittömästi lääkäriin.

-

HENGITETTYNÄ: Huolehdi välittömästi
riittävästä raittiin ilman saannista. Anna
hengitysvaikeuksissa puhdasta happea.

-

KOSKETUS SUUONTELOON: Huuhdo
suuontelo välittömästi runsaalla vedellä,
jos henkilö on tajuissaan. Mene välittö-
mästi lääkäriin.

Paristojen

turvallisuusohjeet

J

Poista paristo laitteesta, jos sitä ei ole käy-
tetty pitempään aikaan.

J

VARO! RÄJÄHDYS VAARA!
Älä koskaan lataa paristoa
uudelleen!

J

Noudata paristoa paikoilleen asettaessasi
napaisuusmerkintöjä! Ne näytetään paristo-
tilassa.

J

Puhdista paristo- ja laitekontakti tarvittaessa
ennen paristojen paikoilleen asetusta.

J

Tyhjentyneet paristot on poistettava välittö-
mästi laitteesta. Ne voivat vuotaa paristoti-
laan!

J

Paristot eivät kuulu talousjätteisiin!

J

Jokainen kuluttaja on lain mukaan velvoitettu
hävittämään kaikki paristot määräystenmu-
kaisesti!

J

Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Älä
koskaan heitä niitä tuleen äläkä oikosulje tai
pura niitä!

J

Käytä vain samantyyppisiä paristoja.

J

Jos laitteesi paristot ovat päässeet vuota-
maan, poista ne välittömästi, näin vältät lait-
teen vaurioitumisen!

J

Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoi-
hin. Huuhtele paristohapon kanssa kosketuk-
siin joutuneet kohdat heti runsaalla vedellä
ja / tai mene välittömästi lääkäriin!

Digitaalinen vesivaaka

Johdanto

Tutustu laitteeseen ennen ensim-
mäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten
tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet.

Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja
mainitussa käyttötarkoituksessa. Säilytä käyttö-
ohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen
mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.

Käyttötarkoitus

Tämä tuote soveltuu kohteiden vaakasuorien ja
pystysuorien mittojen sekä kulmien mittaamiseen.
Tuotetta ei saa käyttää muulla kuin kuvatulla
tavalla eikä siihen saa tehdä muutoksia. Se voi
aiheuttaa loukkaantumisia ja / tai tuotteen vauri-
oitumisen. Valmistaja ei vastaa virheellisestä
käytöstä johtuneista vahingoista. Tuote ei ole
tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.

Osien kuvaus

1

Liikkuva mittausvarsi

2

Mittausnivel kiinnitysruuvilla

3

Ripustussilmukka

4

Libelli pystysuoraan mittaukseen

5

Libelli vaakasuoraan mittaukseen

6

HOLD-painike (”Pito“)

7

ON- / OFF -painike (”PÄÄLLE / POIS”)

8

–painike (näytön valaistus

PÄÄLLE / POIS)

9

LC-näyttö

10

Paristotilan kansi

11

Vesivaaka

12

Paristopistoke

Tekniset tiedot

Mittausvarren pituus: n. 415 mm
Mittausalue:

0 – 230°

Pienin mittausnäyttö: 0,1°-asteikko
Mittaustoleranssi
kulma:

± 0,5°

Käyttölämpötila:

0 – 50 °C

Paristo:

1 x 9 V

lohkoparisto

(ei kuulu toimitukseen)

Käyttöikä paristo:

n. 50 tuntia

Automaattinen
poiskytkentä:

n. 5 min kuluttua

Toimituksen sisältö

Tarkista heti pakkauksen purettuasi, että mikään
osa ei puutu ja että tuote ja kaikki osat ovat
moitteettomassa kunnossa.

1 x digitaalinen kulmamittari
1 x 9 V

lohkoparisto

1 x käyttöohje

Yleiset turvaohjeet

J

HENGEN- JA TAPATUR-
MANVAARA PIKKULAP-
SILLE JA LAPSILLE!
Älä

koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien lä-
heisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateri-
aaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset
aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset aina
loitolla tuotteesta. Tämä tuote ei ole lelu!

HENGENVAARA!

Paristojen nieleminen voi olla hengenvaaral-
lista. Pariston nielleen henkilön on välittö-
mästi mentävä lääkärille.

J

Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet
lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai
psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittu-
neita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettaval-
vonnan alaisina tai heitä on opastettu lait-
teen turvallisessa käytössä ja he ovat

Disposal

The packaging is made entirely of re-
cyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.

To help protect the environment,
please dispose of the product prop-
erly when it has reached the end of

its useful life and not in the household waste. In-
formation on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.

Faulty or used batteries must be recycled in ac-
cordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please
return the batteries and / or the device to the
available collection points.

Pb

Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous waste treat-
ment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local collection
point.

Warranty

The device has been manufactured to strict qual-
ity guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you

have legal rights against the retailer of this prod-
uct. Your legal rights are not limited in any way
by our warranty detailed below.

The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.

The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly
used or maintained.

The warranty applies to faults in material or
manufacture. This warranty does not cover prod-
uct parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for dam-
age to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.

Press the HOLD button

6

to retain the

current angle on the LC display

9

. The

word

HOLD appears on the LC display

9

.

Note: the set angle remains on the LC dis-
play

9

even if you alter the position of the

moveable measuring arm

1

.

Press the HOLD button

6

again. The value

displayed on the LC display

9

now

changes again according to adjustment of
the moveable measuring arm

1

.

Examples of use

Measuring angles

Press the ON / OFF button

7

to switch the

digital measuring gauge on.

Release the tensioning screw

2

on the

measuring arm joint by turning it anticlock-
wise .

Pull the moveable measuring arm

1

and

spirit level

11

slightly apart.

Turn the tensioning screw

2

clockwise

until it reaches the required resistance.

Note: make sure that adjustment of the
moveable measuring arm

1

and spirit

level

11

is still possible.

Position the digital angle gauge on two

converging objects (e.g. wooden beams) so
that both the moveable measuring arm

1

and the spirit level

11

lie flat on the sur-

faces (see Fig. C).

Note: the measuring arm joint

2

must be

positioned inside the sharp angle.

– The spirit level for vertical alignment

4

shows whether the object is aligned
vertically.

Note: for exact vertical alignment, the air
bubble in the spirit level

4

must be exactly

in the middle of the two lines.

The LC display

9

indicates the actual

measured angle.

Using the spirit level

You can also use the digital angle gauge as a
spirit level.

Place the spirit level

11

against the surface

you wish to check.

– The spirit levels for vertical

4

and horizon-

tal

5

alignment show whether the surface

is exactly vertical or horizontal.

Note: for exact alignment, the air bubble
in the spirit level

4

,

5

must be exactly in

the middle of the two lines.

Troubleshooting

– The instrument contains sensitive electronic

parts. Radio-transmission devices close to it
may therefore interfere with its operation.
Such devices include e.g. mobile phones,
radiophones, CB radios, radio-controlled re-
mote controls / other remote controls and
microwaves. If errors occur in the display,
remove any such sources of interference
from the vicinity of the instrument.

– Electrostatic discharge can disrupt opera-

tion of the instrument. If malfunctions occur,
remove the battery for a brief time and then
replace it.

Cleaning and Maintenance

The device should only be cleaned on the

outside with a soft, dry and lint-free cloth.

Under no circumstances should you use liq-

uids or detergents, as these will damage the
device.

If the above instructions are not complied

with, the battery may discharge itself be-
yond its end voltage. There is a danger of
leaking. If the battery has leaked inside your
device, you should remove it immediately in
order to prevent damage to the device!

Avoid contact with the skin, eyes and mu-

cous membranes. Any parts of the body
coming into contact with battery acid
should be rinsed off with copious amounts
of water and / or a doctor contacted if
necessary!

Operation

Inserting / changing

the battery

Note: change the battery if you have not used
the instrument for any length of time. Batteries
discharge or rust after a certain amount of time.
Note: always switch off the device before
changing the battery.
Note: The display indicates when it is time to
replace the battery. The LC display shows

(see Fig. D). If you see this message, replace the
exhausted battery with a new battery of the
same type.

Rem ove the battery compartment cover

10

from the instrument.

Pull the battery carefully out of the battery

compartment using the red ribbon if necessary.

Remove the used battery from the battery

connector

12

.

Connect a new 9 V

block battery to the

battery connector

12

(see Fig. B). When

inserting the battery, ensure the correct
polarity!

Note: take care to plug the angular con-
tact on the battery connector

12

into the

round contact on the battery, and the round
contact on the battery connector

12

into

the angular contact on the battery.

Place the battery in the battery

compartment.

Note: take care that the red ribbon is
under the battery.

Replace the battery compartment cover

10

on the battery compartment.

Note: take care that the wires on the bat-
tery connector

12

and the red ribbon do

not get trapped.

Switching the digital

angle gauge ON / OFF

Note: the digital angle gauge switches itself off
automatically after approx. 5 min. if no button is
pressed or the angle altered within that time.

Press the ON / OFF button

7

to switch the

digital angle gauge on.

Press the ON / OFF button

7

again to

switch the digital angle gauge off.

Switching the display

light ON / OFF

Press the

button

8

to switch the

display light on.

Press the

button

8

again to switch the

display light off.

Hold displayed

measurement

Note: please note that the digital angle gauge
must be switched on for this function to work
(see “Switching the digital angle gauge
ON / OFF”).

DANGER TO LIFE! Batteries

can be swallowed, which may represent a
danger to life. If a battery has been swal-
lowed, medical help is required immediately.

This appliance can be used by children

aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.

Do not expose the device to

– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– heavy mechanical loads,
– direct sunlight.

Otherwise there is a danger that the
device will be damaged.

Please note that the guarantee does not

cover damage caused by incorrect handling,
non-compliance with the operating instructions
or interference with the device by unauthor-
ised individuals.

Under no circumstances should you take the

device apart. Improper repairs may place
the user in considerable danger. Repairs
should only be carried out by specialist
personnel.

Do not damage the spirit levels. If the spirit

level is damaged, avoid coming into any
contact with the fluid that is in the spirit
level. Should you come into contact with it,
you must observe the following instructions.
First-aid measures with:

SKIN CONTACT: Immediately clean the
affected area with lots of soap and water

for at least 15 minutes. If the skin contin-
ues to be irritated, go to a doctor.

EYE CONTACT: Immediately rinse the
affected eye with lots of water for at least
15 minutes. Use your thumb and forefin-
ger to hold the affected eye open. Go to
a doctor immediately.

INHALATION: Immediately get a
lot of fresh air. If there are respiratory
problems, use pure oxygen.

CONTACT WITH THE ORAL CAVITY
(MOUTH):
Immediately rinse the inside
of the mouth out with lots of water if the
person affected is conscious. Go to a
doctor immediately.

Safety Instructions

for the Battery

Remove the battery from the device if it is

not going to be used for a prolonged period.

CAUTION! DANGER OF EX-
PLOSION!
The battery must
never be recharged!

Ensure correct polarity when inserting the

battery! This is indicated in the battery
compartment.

If necessary, clean the battery and device

contacts before inserting the battery.

Remove a spent battery immediately from

the device. There is an increased danger of
leaks!

Batteries must not be disposed of in the

normal domestic waste!

Every consumer is legally obliged to dis-

pose of batteries in the proper manner!

Keep the battery away from children;

do not throw it in the fire, short-circuit it or
take it apart.

Use batteries of the same type only.

Digital Angle Finder

Introduction

Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. In
addition please refer carefully to the

operating instructions below and the safety ad-
vice. Use the product only as described and for
the indicated purpose. Keep these instructions in
a safe place. If you pass the product on to any-
one else, please ensure that you also pass on all
the documentation.

Intended use

This device is suitable for the horizontal and ver-
tical alignment of an object and for the measure-
ment of angles. Other types of use or product
modifications are not regarded as intended and
may lead to risks such as injuries and damages.
The manufacturer is not liable for any damages
caused by any use other than its intended pur-
pose. The product is not intended for commer-
cial use.

Description of parts

1

Moving measuring arm

2

Measuring arm joint with tensioning screw

3

Suspension eye

4

Vertical alignment level

5

Horizontal alignment level

6

HOLD button

7

ON / OFF button

8

button (display light ON / OFF)

9

LC display

10

Battery compartment cover

11

Spirit level

12

Battery connector

Technical data

Arm length:

approx. 415 mm

Measuring range:

0–230°

Smallest readable
measurement:

0.1° increments

Angular measurement
tolerance:

± 0.5°

Operating
temperature:

0–50 °C

Battery:

1 x 9 V

block

(included in delivery)

Battery life:

approx. 50 hours

Automatic
shut-down:

after approx. 5 min

Scope of Supply

Please check the supplied items immediately
after unpacking the device to ensure that there is
nothing missing and that the product and all of
its parts are in perfect condition.

1 x digital protractor
1 x 9 V

block battery

1 x operating instructions

General Safety

Information

DANGER TO LIFE AND
ACCIDENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL

CHILDREN! Never allow children to play
unsupervised with the packaging material.
There is a danger of suffocation from the
packaging material. Children frequently un-
derestimate the dangers. Children should be
kept away from the product at all times. This
is not a toy.

DIGITAL ANGLE FINDER

Operation and Safety Notes

DIGITAALINEN VESIVAAKA

Käyttö- ja turvallisuusohjeet

DIGITAL VINKELMÄTARE

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

DIGITAL VINKELMÅLER

Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

DIGITALER WINKELMESSER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

DIGITAL ANGLE FINDER

NIVEAU À BULLES ET

RAPPORTEUR NUMÉRIQUE

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

DIGITALE HOEKMETER

Bedienings- en veiligheidsinstructies

IAN 103814

105 mm

148,5 mm

C

D

HOLD

1

2

11

4

B

10

12

A

9

11

3

2

4

5

6

7

8

10

1

103814_Winkelmesser_GB_IE_FI.indd 1

28.08.14 09:02

Advertising