Multi-Contact MA250 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

2 / 4

www.multi-contact.com

Instrucciones de seguridad

Safety Instructions

Sólo personal adecuadamente cualifi cado y especialistas for-
mados podran realizar el montaje y la instalación de los pro-
ductos teniendo en cuenta todas las regulaciones de seguri-
dad aplicables.
Multi-Contact (MC) no se responsabiliza ante el incumplimien-
to de estas advertencias.

The products may be assembled and installed only by suitably
qualifi ed and trained specialists with due observance of all ap-
plicable safety regulations.
Multi-Contact (MC) declines any liability in the event of failure
to observe these warnings.

Utilice sólo los componentes y herrmientas indicadas por MC.
No se desvíe de los procedimientos de preparación y montaje
aquí descritos, en caso de una manipulación inadecuada no
se podrá garantizar la seguridad ni la conformidad con los da-
tos técnicos. No modifi que el prodcuto en ningún caso.

Use only the components and tools specifi ed by MC. Do not
deviate from the preparation and assembly procedures descri-
bed here, since in this event, in the event of self-assembly, no
guarantee can be given as to safety or conformity with the
technical data. Do not modify the product in any way.

Los conectores no fabricados por MC que se pueden conectar
con elementos MC, a veces denominados por los fabricantes
como „compatibles con MC“ no cumplen con los requisitos
para una conexión eléctrica segura y estable a largo plazo.
No pueden conectarse con elementos MC por motivos de se-
guridad. Por tanto, MC no se responsabilizará de los daños
surgidos por la conexión de conectores no autorizados por
MC con elementos MC.

Connectors not made by MC which can be mated with MC
elements and in some cases are also described as ”MC-com-
patible” do not conform to the requirements for safe electri-
cal connection with long-term stability, and for safety reasons
must not be plugged together with MC elements. MC can
therefore accept no liability for damage which occurs as a re-
sult of mating these connectors which lack MC approval with
MC elements.

Los trabajos aquí descritos no pueden ejecutarse
en piezas conectadas a la red y con tensión.

The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.

El producto fi nal debe proporcionar protección al
usuario frente a una descarga eléctrica.

Protection from electric shock must be assured by
the end product and its user.

Los conectores no pueden separarse estando car-
gados. Se permite la conexión y desconexión con
tensión.

The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.

Los conectores son impermeables según el tipo de

protección IP. Pero no están indicados para un largo
uso bajo agua. No coloque los conectores directa-
mente sobre una cubierta.

The plug connectors are watertight in accordance

with IP protection class. However, they are not
suitable for continuous operation under water. Do
not place the plug connectors directly on the roof
membrane.

Se deben proteger ante la humedad y suciedad los

conectores no conectados con una tapa de cierre
(MC4 nº de artículo 32.0716 para bornes y 32.0717
para enchufes). No se pueden conectar conectores
sucios.

Unmated plug connectors must be protected from

moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article
No. 32.0716 for sockets and 32.0717 for plugs). The
male and female parts must not be plugged together
when soiled.

MC recomienda no utilizar cables de PVC ni cables

no galvanizados del tipo H07RN-F.

MC does not recommend the use of either PVC

cables or untinned cables of type H07RN-F.

Encontrará más detalles técnicos en el catálogo del

producto.

For further technical data please see the product

catalogue.

Explicación de los símbolos

Explanation of the symbols

Advertencia de voltajes peligrosos

Warning of dangerous voltages

Advertencia de área de peligro

Warning of a hazard area

Sugerencia o consejo útil

Useful hint or tip

Advertising