Mode d'emploi, Précaution, Précautions – Sony HVL-LE1 Handycam Camcorder Light User Manual

Page 2: Spécifications, Cómo utilizar, Precaución, Precauciones, Especificaciones

Advertising
background image

WLA-NS7 UC (GB/FR/ES) 5-030-429-12(1)

Supplied accessories

USB Type-C cable (USB-A to USB-C)*

4

(1)

Optical digital cable (optical rectangular plug

optical rectangular plug) (1)

*

1

The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields

around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating
system, software application, etc.

*

2

BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communications between devices.

*

3

Codec: Audio signal compression and conversion format

*

4

A cable exclusively designed for the unit. Do not use the cable for any other purposes.

System requirements for USB power supply

Using a USB power supply capable of feeding in DC 5 V 0.5 A (500 mA).
Do not use a USB AC adapter or USB port that exceeds the maximum output of 15 W (5 V, 3.0 A).

Design and specifications are subject to change without notice.

Français

Émetteur sans fil

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce guide et le conserver pour reference ulterieure.

Référence du propriétaire

Le numéro de série est situé sur la partie inférieure du produit.
Enregistrez le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Consultez-le dès que vous faites appel à
votre revendeur Sony au sujet de ce produit.

N° de modèle WLA-NS7

N° de série

Mode d'emploi

A : connexion de l’appareil à un téléviseur et paramétrage du téléviseur

• Branchez le câble numérique optique sur le port DIGITAL IN de l’appareil et sur le port de sortie

numérique (optique) d’un téléviseur.

• Branchez le câble USB Type-C® sur le port DC IN de l’appareil et sur le port USB du téléviseur.
• Allumez le téléviseur.
• Sur un téléviseur BRAVIA XR, suivez les instructions affichées à l'écran afin d'utiliser les fonctions 3D

surround. Sur les autres téléviseurs, réglez le paramètre de son numérique du téléviseur sur PCM.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

B : jumelage de l’appareil avec un casque BLUETOOTH®

• Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois après son achat, il se trouve en mode de jumelage

et il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche  (BLUETOOTH).

• Appuyez de manière prolongée sur la touche  (BLUETOOTH) de l’appareil pendant environ

5 secondes.
Le témoin (bleu) de l’appareil clignote deux fois pour indiquer que ce dernier se trouve en mode de
jumelage. Lorsque la connexion BLUETOOTH est établie, le témoin (bleu) s’arrête de clignoter et reste
allumé.

• Pour la procédure de jumelage sur le casque, reportez-vous à son mode d’emploi.
• Le réglage du volume sonore du casque n’est pas disponible sur le téléviseur. Veuillez garder cela à

l’esprit lorsque vous utilisez un casque qui n’est pas doté d’une fonction de contrôle du volume
sonore.

PRÉCAUTION

Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISDE Cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm (7

7

/

8

po) ou plus entre le radiateur et le

corps humain.

Pour les clients aux États-Unis

Veuillez noter que tout changement ou toute modification qui n’est pas expressément approuvé(e) dans
ce manuel peut annuler votre capacité à utiliser cet appareil.

REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel numérique de la
classe B, fixées par l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère
et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à
l’origine d’interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura
pas d’interférences. Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues
au matériel en éteignant et en rallumant l’appareil, et si c’est le cas, l’utilisateur est invité à corriger le
problème de l’une des manières suivantes :
– Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
– Eloigner l’appareil du de réception.
– Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir une assistance.

Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un autre émetteur ou d’une autre antenne, ou encore
être utilisé en même temps que ceux-ci.

Si vous avez des questions concernant ce produit :
Site internet :

https://www.sony.com/electronics/support

Téléphone :

Centre d’assistance à la clientèle Sony au 1 800 222 7669

Courrier postal :

Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913

Déclaration de conformité du fournisseur

Nom commercial :

SONY

Modèle :

WLA-NS7

Responsable :

Sony Electronics Inc.

Adresse :

16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.A.

Numéro de téléphone : 858 942 2230

Précautions

Sécurité

• D’importantes informations telles que le nom du modèle figurent sur le dessous de l’appareil.
• N’écoutez pas à un volume très élevé pendant longtemps. Des heures d'écoute à un niveau sonore

insupportable peuvent endommager votre audition. Pour protéger votre audition, maintenez le
volume à un niveau acceptable.

• Gardez le volume bas au début. Un son fort et soudain peut endommager votre audition. Il est

conseillé d'augmenter progressivement le volume.

• N'utilisez pas l'appareil en marchant, en conduisant ou en faisant du vélo. Cela peut provoquer des

accidents de la circulation.

• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit dangereux à moins que les bruits environnants puissent être

entendus.

Rangement

• Gardez ce produit et les accessoires fournis à l’abri des projections d’eau. Ils ne sont pas étanches.
• Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, évitez les emplacements ci-dessous lors du placement

ou du rangement de cet appareil :

– un endroit soumis à des températures élevées, tel que sous la lumière directe du soleil, sous un

dispositif d'éclairage, à proximité d'une source de chaleur ou dans un sauna ;

– un endroit très poussiéreux ;
– un endroit soumis à de fortes vibrations.

• Placez cet appareil sur une surface plane et de niveau. Lorsqu'il est placé sur une surface inclinée,

l'appareil peut se renverser ou tomber de la surface en raison de ses propres vibrations, entraînant des
blessures, des dysfonctionnements ou une dégradation des performances.

• Selon les conditions dans lesquelles cet appareil est placé, il peut tomber de la surface. Ne laissez

aucun objet de valeur à proximité de l’appareil.

Autres

• N’utilisez ou ne laissez pas l’appareil dans un environnement extrêmement froid ou chaud

(température à l’extérieur de la plage de 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)). Si l’appareil est utilisé ou laissé à
une température à l’extérieur de cette plage, il pourrait s’arrêter automatiquement pour protéger le
circuit interne.

Droits d’auteur

• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et

sont utilisées sous licence par Sony Corporation.

• Dolby, Dolby Atmos et le symbole double-D sont des marques déposées de

Dolby Laboratories Licensing Corporation.

• USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées d’USB Implementers Forum.
• Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Les symboles ™ et ® sont omis dans les documents.

Comment prendre soin de l’appareil

• Lorsque la surface de l'appareil est sale, essuyez la saleté avec un chiffon sec et doux ou un chiffon

bien essoré trempé dans l'eau du robinet ou dans l'eau tiède.

• Si la surface de l’appareil est sale, n’utilisez pas de détergent, diluant, benzène, alcool, etc. pour

nettoyer l’appareil.

Avertissement concernant les services offerts par des tiers

Les services offerts par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou résiliés sans préavis. Sony
n’assume aucune responsabilité dans ces situations.

Spécifications

BLUETOOTH

Système de communication

Spécification BLUETOOTH version 5,0

Portée maximale des communications

Environ 30 m (98 pi) en ligne directe*

1

Bande de fréquences

Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation

FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Profils BLUETOOTH compatibles*

2

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

Codec pris en charge*

3

SBC (Subband Codec)

Plage de transmission (A2DP)

20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)

Généralités

Entrée

Port d’entrée numérique (optique) (PCM : fs=48 kHz)

Alimentation

5 V CC (Utilisation d'une alimentation USB capable de fournir 0,5 A (500 mA).)

Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)

Environ 58 mm (2

3

/

8

po) (diamètre) × 23 mm (

29

/

32

po) (h)

Masse

Environ 29 g (2 oz)

Accessoires fournis

Câble USB Type-C (USB-A vers USB-C)*

4

(1)

Câble numérique optique (fiche rectangulaire optique

fiche rectangulaire optique) (1)

*

1

La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les obstacles situés entre les appareils, les

champs magnétiques autour d’fun four à micro-ondes, l’félectricité statique, la sensibilité de
réception, les performances de l’fantenne, le système d’fexploitation, l’fapplication logicielle, etc.

*

2

Les profils BLUETOOTH standard indiquent le but des communications BLUETOOTH entre les

dispositifs.

*

3

Codec : compression du signal audio et format de conversion

*

4

Un câble conçu exclusivement pour l’appareil. N’utilisez pas le câble pour toute autre application.

Configuration requise pour une alimentation USB

Utilisation d’une alimentation USB capable de fournir 5 V CC et 0,5 A (500 mA).
N’utilisez pas un adaptateur secteur USB ou port USB doté d’une sortie maximale supérieure à 15 W (5 V,
3,0 A).

La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.

Español

Transmisor inalámbrico

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente esta guía y guárdela para futuras consultas.

Registro del propietario

El número de serie se encuentra en la parte inferior del producto.
Anote el número de serie en el espacio provisto a continuación. Consúltelos cuando llame a su
distribuidor Sony en relación con este producto.

N.º de modelo WLA-NS7

N.º de serie

Cómo utilizar

A: Conexión de la unidad a un televisor y realización de ajustes en el mismo

• Conecte el puerto DIGITAL IN de la unidad y el puerto de salida digital (óptica) de un televisor con el

cable digital óptico suministrado.

• Conecte el puerto DC IN de la unidad y el puerto USB del televisor con el cable USB Type-C®

suministrado.

• Encienda el televisor.
• Para BRAVIA XR, siga las instrucciones de la pantalla para utilizar las funciones 3D surround. Para otros

televisores, ajuste el sonido digital del televisor a PCM. Consulte el manual de instrucciones de su
televisor.

B: Emparejamiento de la unidad con auriculares BLUETOOTH®

• Cuando utilice la unidad por primera vez después de la compra, esta se encontrará en modo de

emparejamiento y no será necesario pulsar el botón  (BLUETOOTH).

• Mantenga pulsado el botón  (BLUETOOTH) de la unidad durante unos 5 segundos.

El indicador (azul) de la unidad parpadeará doblemente para indicar que esta se encuentra en modo
de emparejamiento. Cuando se establezca una conexión BLUETOOTH el indicador (azul) dejará de
parpadear y permanecerá iluminado.

• Con respecto al procedimiento de emparejamiento de los auriculares, consulte el manual de

instrucciones de los mismos.

• El ajuste del volumen del sonido de los auriculares no está disponible en el televisor. Téngalo en

cuenta cuando utilice auriculares sin función de control del volumen del sonido.

PRECAUCIÓN

Si tiene alguna pregunta acerca de este producto:
Visite:

https://www.sony.com/electronics/support

Contacte con:

Centro de servicio de informacion al cliente de Sony en 1-800-222-7669

Escriba a:

Centro de servicio de informacion al cliente de Sony 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913

Declaración de conformidad del proveedor

Nombre comercial: SONY
Modelo: WLA-NS7
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección:

16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 EE.UU.

Número de teléfono: 858-942-2230

Precauciones

Seguridad

• La información importante, como el nombre del modelo, se encuentra en la parte inferior de la unidad.
• No mantenga la escucha a volumen alto durante un periodo de tiempo prolongado. Pasar horas

escuchando a un volumen ensordecedor puede dañar su audición. Para proteger su audición,
mantenga el volumen a un nivel adecuado.

• Mantenga el volumen bajo al principio. Un sonido fuerte repentino podría dañar su audición. Se

aconseja subir el volumen gradualmente.

• No utilice la unidad mientras camine, conduzca o vaya en bicicleta. Hacerlo podría provocar accidentes

de tráfico.

• No la utilice en lugares peligrosos a menos que pueda oír los sonidos que lo rodean.

Ubicación

• Evite el contacto de salpicaduras de agua con este producto y los accesorios suministrados. No son

estancos.

• Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes cuando coloque o deje esta

unidad.

– Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o equipos de iluminación, cerca

de una fuente de calor, o en una sauna

– Un lugar sujeto a polvo excesivo
– Un lugar sujeto a fuertes vibraciones

• Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca sobre una superficie inclinada,

la unidad puede volcar o caerse de la superficie debido a su propia vibración, lo que resultaría en
lesiones, mal funcionamiento, o degradación del rendimiento.

• Dependiendo de las condiciones en las que se coloque esta unidad, puede caerse de la superficie. No

deje ningún objeto de valor cerca de la unidad.

Otros

• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o extremadamente calientes

(temperaturas por fuera del rango de 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)). Si la unidad se utiliza o se deja fuera
de la gama anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos internos.

Acerca del copyright

• La marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de

Bluetooth SIG, Inc., y cualquier utilización de tales marcas por parte de Sony Corporation se realiza
bajo licencia.

• Dolby, Dolby Atmos, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de

Dolby Laboratories Licensing Corporation.

• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum.
• Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• Las marcas ™ y ® se omiten en los documentos.

Cuidado de la unidad

• Cuando se ensucie la superficie de la unidad, limpie la suciedad con un paño seco y suave, o con un

paño bien escurrido humedecido en agua del grifo o tibia.

• Si la superficie de la unidad se ensucia, no utilice detergente, disolvente, bencina, alcohol, etc., para

limpiar la unidad.

Exención de responsabilidad en relación con los servicios ofrecidos por terceros

Los servicios ofrecidos por terceros pueden cambiar, suspender, o terminarse sin previo aviso. Sony
no asume ninguna responsabilidad en este tipo de situaciones.

Especificaciones

BLUETOOTH

Sistema de comunicación

Especificación BLUETOOTH versión 5,0

Rango de comunicación máximo

Línea de visión*

1

de aprox. 30 m (98 pies)

Banda de frecuencia

Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Método de modulación

FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Perfiles BLUETOOTH compatibles*

2

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

Códec compatible*

3

SBC (Subband Codec)

Intervalo de transmisión (A2DP)

20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)

General

Entrada

Puerto de entrada digital (óptica) (PCM: fs=48 kHz)

Potencia

CC 5 V (Utilizando una fuente de alimentación USB capaz de suministrar 0,5 A (500 mA))

Dimensiones (incluyendo piezas salientes y controles)

Aprox. 58 mm (2

3

/

8

pulg.) de diámetro × 23 mm (

29

/

32

pulg.) (al.)

Peso

Aprox. 29 g (2 onzas)

Accesorios suministrados

Cable USB Type-C (USB-A a USB-C)*

4

(1)

Cable digital óptico (clavija rectangular óptica

clavija rectangular óptica) (1)

*

1

El alcance real puede variar en función de factores como los obstáculos entre los dispositivos, los

campos magnéticos emitidos por un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de
recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.

*

2

Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de las comunicaciones BLUETOOTH entre

dispositivos.

*

3

Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión

*

4

Cable diseñado exclusivamente para la unidad. No utilice el cable para ningún otro propósito.

Requisitos del sistema para suministro de alimentación a través de USB

Utilizando una fuente de alimentación USB capaz de alimentar con CC de 5 V 0,5 A (500 mA).
No utilice un adaptador de CA USB ni un puerto USB que supere la salida máxima de 15 W (5 V, 3,0 A).

El diseño y las especificaciones pueden ser cambiadas sin previo aviso.

Advertising