Nikon AF-S NIKKOR 20mm f/1.8G ED Lens User Manual

Af-s nikkor 20mm f/1.8g ed

Advertising
background image

Français

Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de l’utiliser,
veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.

Remarque

: lorsqu’il est monté sur un refl ex numérique de format DX,

comme le D7100 ou le D5300, cet objectif a un angle de champ de 70° et
une focale équivalente à 30 mm (format 24x36 mm).

Pour votre sécurité

Pour votre sécurité

A

A

 ATTENTION

 ATTENTION

Ne pas démonter.

Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de

l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement,
le produit devra être réparé par un technicien qualifi é uniquement. Si
le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez
l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur
et confi ez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.

Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement.

Si

vous détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de
l’équipement, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez
l’accumulateur de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous
brûler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des
blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confi ez l’équipement à un
centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.

Ne pas utiliser en présence de gaz infl ammable.

L’utilisation d’équipement

électronique en présence d’un gaz infl ammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.

Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo.

Regarder le

soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur
peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.

Tenir éloigné des enfants.

Le non-respect de cette précaution peut provoquer

des blessures.

Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo

:

-

Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

-

Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.

-

Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets
en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil
photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image
peut provoquer un incendie.

-

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, fi xez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de
la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la
lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets infl ammables,
provoquant ainsi un incendie.

Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est fi xé.

Vous

risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.

Ne laissez pas ce produit exposé à des températures excessivement chaudes, comme
dans une voiture fermée ou en plein soleil.

Vous risqueriez d’endommager le

matériel ou de provoquer un incendie.

Avis pour les Clients au Canada

Avis pour les Clients au Canada

CAN ICES-3 B / NMB-3 B

 Parties de l’objectif

 Parties de l’objectif

q

Parasoleil

w

Repère d’alignement du parasoleil

e

Repère de verrouillage du parasoleil

r

Repère de montage du parasoleil

t

Bague de mise au point

y

Indicateur de distance de mise au point

u

Repère de distance de mise au point

i

Repère de montage de l’objectif

o

Joint en caoutchouc de la monture d’objectif

!0

Contacts du microprocesseur

!1

Commutateur du mode de mise au point

  Compatibilité

  Compatibilité

Les marques («

») indiquent les fonctions prises en charge, les traits

(« — ») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent
s’appliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.

Appareil photo

Appareil photo

Mode d’exposition

Mode d’exposition

(prise de vue)

(prise de vue)

AF

AF

3

3

PP

2

2

SS

AA

M

M

Appareils photo numériques refl ex Nikon de
format FX et DX

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S

1

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70

✔ ✔

— —

Gamme F60, gamme F55, gamme F50,
F-401x, F-401s, F-401

✔ ✔ ✔ ✔

F-801s, F-801, F-601

M

✔ ✔

— — —

F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon

(sauf

F-601

M

)

1. Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
2. Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
3. Autofocus.

 Mise au point

 Mise au point

Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).

Appareil photo

Appareil photo

Mode de mise

Mode de mise

au point de

au point de

l’appareil photo

l’appareil photo

Mode de mise au point

Mode de mise au point

de l’objectif

de l’objectif

M/A

M/A

M

M

Appareils photo numériques refl ex
Nikon de format FX et DX, F6, F5,
gamme F4, F100, F90X,
gamme F90, gamme F80,
gamme F75, gamme F70, gamme F65,
Pronea 600i, Pronea S

AF

Autofocus

à priorité
manuelle

Mise au point

manuelle avec

télémètre

électronique

MF

Mise au point

manuelle

(télémètre électronique

disponible sur tous les

appareils photo excepté

F-601

M

)

Gamme F60, gamme F55,
gamme F50, F-801s, F-801,
F-601

M

, F-401x, F-401s, F-401

AF, MF

M/A (Autofocus à priorité manuelle)

M/A (Autofocus à priorité manuelle)

Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :

z

Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif

sur M/A.

x

Eff ectuez la mise au point.

Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus
en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le
déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande

AF-ON

appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une commande

AF-ON

). Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez

à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la
commande

AF-ON

.

 Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra

 Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra

grand-angle

grand-angle

L’autofocus risque de ne pas produire les résultats escomptés dans des
situations semblables à celles décrites ci-dessous. Dans ce cas, eff ectuez
la mise au point manuellement ou mémorisez-la pour mettre au point un
autre sujet situé à la même distance, puis recomposer la photo.

Les objets de l’arrière-plan occupent une plus
grande partie du point AF que le sujet principal

:

si le point AF contient à la fois des objets du
premier plan et de l’arrière-plan, l’appareil photo
peut eff ectuer la mise au point sur l’arrière-plan
et par conséquent, le sujet risque d’être fl ou.

Le sujet contient trop de petits détails

: l’appareil

photo risque d’avoir des diffi cultés à faire le
point sur des sujets manquant de contraste
ou qui paraissent plus petits que les objets de
l’arrière-plan.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Optimisation des
résultats avec l’autofocus » dans le manuel de l’appareil photo.

 Profondeur de champ

 Profondeur de champ

Les indicateurs de profondeur de champ visibles sur l’objectif indiquent
la profondeur de champ approximative. Si l’appareil photo dispose d’une
fonction d’aperçu de la profondeur de champ, il est également possible de
prévisualiser cette dernière dans le viseur. Reportez-vous au tableau de la
profondeur de champ pour en savoir plus.

Note

: remarquez que la distance affi chée par l’indicateur de distance de mise au

point n’est donnée qu’à titre indicatif et peut ne pas correspondre précisément
à la distance réelle du sujet, et peut, en raison de la profondeur de champ ou
d’autres facteurs, ne pas affi cher ∞ alors que le sujet mis au point est éloigné.

0.4

1.3

0.8

0.25

Indicateurs de

profondeur de champ

Repère de distance
de mise au point

 Ouverture

 Ouverture

Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.

 Flash intégré

 Flash intégré

Lors de l’utilisation du fl ash intégré (pour les appareils photo équipés
d’un fl ash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et
retirez le parasoleil pour éviter l’eff et de vignettage (ombres créées lorsque
l’extrémité de l’objectif occulte le fl ash intégré).

Appareil photo

Appareil photo

Utiliser à des distances de

Utiliser à des distances de

D5300/D5200/D5100/D5000/
D3300/D3200/D3100/D3000/
D70s/D70/D60/D50/D40x/D40

1,0 m ou plus

  Parasoleil

  Parasoleil

Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer
de la lumière parasite ou une image fantôme.

Fixation du parasoleil

Fixation du parasoleil

Alignez le repère de montage du parasoleil
(

) sur le repère d’alignement du parasoleil

(

), puis tournez le parasoleil (

w

) jusqu’à

ce que le repère

soit aligné sur le repère

de verrouillage du parasoleil (—

).

Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole

sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se
produire si le parasoleil n’est pas correctement attaché.

Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas
utilisé.

 Verres de visée

 Verres de visée

Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de
verres de visée adaptés à diff érentes situations.

Verre

Verre

Appareil photo

Appareil photo

AA B

B CC

EE

EC-B

EC-B
EC-E

EC-E G1

G1

G2

G2

G3

G3 G4

G4 JJ

LL M

M U

U

F6

 

— — — — —

 

F5+ DP-30

 

 

 

F5+ DA-30

 

 

(+0,5)

 

:

Recommandé.

:

Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas aff ectées).

— :

Non compatible avec l’appareil photo.

( ) :

Les chiff res entre parenthèses donnent la correction d’exposition
pour la mesure pondérée centrale. Sélectionnez «

Activ.:

autre » pour le Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de
l’ajustement de la correction d’exposition pour l’appareil photo
F6 ; remarquez qu’avec les verres autres que B ou E, « Activ.:
autre » doit être sélectionné, et ce même lorsque la valeur pour
la correction d’exposition est de 0. La correction d’exposition
pour l’appareil photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglage
personnalisé 18 ; consultez le manuel de l’appareil photo pour
plus de détails.

Cellule vide

: L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer

cependant que les verres de type M peuvent être utilisés
pour la microphotographie et la macrophotographie avec un
grossissement de 1 : 1 ou plus.

Remarque

: l’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les

verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.

 Entretien de l’objectif

 Entretien de l’objectif

• Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant

uniquement le parasoleil.

• Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez

immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé
pour le faire réparer.

• Utilisez une souffl ette pour enlever la poussière et les peluches sur

la surface de l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt,
imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité
d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de
nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir
du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches,
ni de toucher le verre avec vos doigts.

• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou

du benzène pour nettoyer l’objectif.

• Le parasoleil ou les fi ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille

frontale.

• Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période

prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.

• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne

peut causer des dégâts irréparables.

• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut

endommager ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.

 Accessoires fournis

 Accessoires fournis

• Bouchon avant d’objectif encliquetable 77 mm LC-77
• Bouchon arrière d’objectif LF-4
• Parasoleil à baïonnette HB-72
• Étui souple pour objectif CL-1015

 Accessoires compatibles

 Accessoires compatibles

• Filtres à visser 77 mm

Español

Gracias por adquirir un objetivo NIKKOR. Antes de utilizar este producto,
lea detenidamente tanto estas instrucciones como el manual de la cámara.

Nota

: Al instalarse en una cámara digital réfl ex de objetivo único de formato

DX, como la D7100 o D5300, este objetivo posee un ángulo de visión de 70°
y una distancia focal equivalente a 30 mm (formato de 35 mm).

Por su seguridad

Por su seguridad

A

A

 PRECAUCIONES

 PRECAUCIONES

No desarmar

. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría

resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser
reparado solamente por un técnico cualifi cado. Si el producto llegara a
romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o
desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio
técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.

Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento

. Si llegara

a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte
inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,
procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría
causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.

No lo use en presencia de gas infl amable

. Operar equipo electrónico en la

presencia de gas infl amable podría resultar en una explosión o incendio.

No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara.

Ver el sol u otra

fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar
daños oculares permanentes.

Manténgalo lejos del alcance de los niños

. De no tener en cuenta esta

precaución podría resultar en lesiones.

Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:

-

Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.

-

No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no
tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.

-

Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La
luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca
del fotograma podría ocasionar un incendio.

-

Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la
tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la
luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar
los rayos del sol sobre objetos infl amables, ocasionando un incendio.

No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada.

Podría caerse o

golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.

No deje el producto en un lugar donde pueda estar expuesto a temperaturas
extremadamente altas, como en el interior de un vehículo cerrado o expuesto a la
luz directa del sol.

Hacer caso omiso de esta precaución puede causar daños

o incendios.

Aviso para los Clientes de Canadá

Aviso para los Clientes de Canadá

CAN ICES-3 B / NMB-3 B

 Partes del objetivo

 Partes del objetivo

q

Parasol de objetivo

w

Marca de alineación del parasol

e

Marca de bloqueo del parasol

r

Marca de montaje del parasol

t

Anillo de enfoque

y

Indicador de distancia de

enfoque

u

Marca de distancia de enfoque

i

Marca de montaje de objetivo

o

Junta de goma de montaje del

objetivo

!0

Contactos de CPU

!1

Interruptor de modo de enfoque

  Compatibilidad

  Compatibilidad

Las marcas de verifi cación (“

“) indican las funciones compatibles, los

guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían aplicarse
algunas limitaciones; consulte el manual de la cámara para más detalles.

Cámara

Cámara

Modo de exposición

Modo de exposición

(disparo)

(disparo)

AF

AF

5

5

PP

4

4

SS

AA

M

M

Cámaras refl ex digitales de objetivo único de
Nikon de formato FX y DX

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

F6, F5, F100, Serie F/N80

1

, Serie F/N75

1

,

Serie F/N65

1

, Pronea 600i/6i

1

, Pronea S

2

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Serie F4, F90X/N90s

1

, Serie F90/N90

1

, Serie F70/N70

1

✔ ✔

— —

Serie F60/N60

1

, Serie F/N55

1

, Serie F50/N50

1

,

F-401x/N5005

1

, F-401s/N4004s

1

, F-401/N4004

1

✔ ✔ ✔ ✔

F-801s/N8008s

1

, F-801/N8008

1

, F-601

M

/N6000

1

✔ ✔

— — —

F3AF, F-601/N6006

1

, F-501/N2020

3

, cámaras de

enfoque manual de Nikon

(excepto F-601

M

/N6000

1

)

1. Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
2. El modo de exposición M (manual) no está disponible.
3. Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá.
4. Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital).
5. Autofoco.

 Enfoque

 Enfoque

Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para
más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el
manual de la cámara).

Cámara

Cámara

Modo de

Modo de
enfoque

enfoque

de cámara

de cámara

Modo de enfoque del

Modo de enfoque del

objetivo

objetivo

M/A

M/A

M

M

Cámaras refl ex digitales de objetivo
único de Nikon de formato FX y DX,
F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s

*

,

Serie F90/N90

*

, Serie F/N80

*

,

Serie F/N75

*

, Serie F70/N70

*

,

Serie F/N65

*

, Pronea 600i/6i

*

, Pronea S

AF

Autofoco con

anulación

manual

Enfoque

manual con

telémetro

electrónico

MF

Enfoque manual

(telémetro electrónico

disponible con todas las

cámaras excepto F-601

M

/

N6000

*

)

Serie F60/N60

*

, Serie F/N55

*

,

Serie F50/N50

*

, F-801s/N8008s

*

,

F-801/N8008

*

, F-601

M

/N6000

*

,

F-401x/N5005

*

, F-401s/N4004s

*

,

F-401/N4004

*

AF, MF

* Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.

M/A (Autofoco con anulación manual)

M/A (Autofoco con anulación manual)

Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):

z

Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.

x

Enfoque.

Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con
un botón

AF-ON

, cuando se pulse el botón

AF-ON

). Para volver a

enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad
o pulse nuevamente el botón

AF-ON

.

 Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular

 Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular

Autofoco podría no proporcionar los resultados deseados en situaciones
tales como las indicadas a continuación. En estos casos, use el enfoque
manual o utilice el bloqueo de enfoque para enfocar otro sujeto a la misma
distancia y luego recomponga la fotografía.

Los objetos del fondo ocupan más espacio del
punto de enfoque que el sujeto principal

: Si el

punto de enfoque contiene tanto objetos en
primer plano como en el fondo, la cámara podría
enfocar el fondo y dejar al sujeto desenfocado.

El sujeto contiene muchos detalles precisos

: La

cámara podría tener problemas al enfocar a
sujetos que carezcan de contraste o parezcan
más pequeños que los objetos del fondo.

Para obtener más información, consulte “Obtener buenos resultados con
autofoco” en el manual de la cámara.

 Profundidad de campo

 Profundidad de campo

Los indicadores de profundidad de campo del objetivo muestran la
profundidad de campo aproximada. Si la cámara posee la función de vista
previa de la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma),
la profundidad de campo también puede previsualizarse en el visor. Para
más información, consulte la tabla de la profundidad de campo.

Nota

: Tenga en cuenta que el indicador de distancia de enfoque es solo una

guía y podría no mostrar de forma precisa la distancia hasta el sujeto y, debido
a la profundidad de campo o a otros factores, podría no mostrar ∞ cuando la
cámara está enfocando un objeto distante.

0.4

1.3

0.8

0.25

Indicadores de

profundidad de campo

Marca de distancia
de enfoque

 Diafragma

 Diafragma

El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.

 Unidades de fl ash incorporado

 Unidades de fl ash incorporado

Al usar el fl ash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de
fl ash incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el
parasol para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del
objetivo oscurece el fl ash incorporado).

Cámara

Cámara

Utilizar en distancias de

Utilizar en distancias de

D5300/D5200/D5100/D5000/
D3300/D3200/D3100/D3000/
D70s/D70/D60/D50/D40x/D40

1,0 m (3 pies 4 pulgadas) o más

 Parasol del objetivo

 Parasol del objetivo

El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar
destello o fantasma.

Instalación del parasol

Instalación del parasol

Aliene la marca de montaje del parasol
(

) con la marca de alineación del

parasol (

) y, a continuación, gire el

parasol (

w

) hasta que la marca

esté

alineada con la marca de bloqueo del
parasol (—

).

Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo

sobre su base

y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si el
parasol no está instalado correctamente.

El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté en uso.

 Pantallas de enfoque

 Pantallas de enfoque

Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de pantallas
de enfoque para usarse en diferentes situaciones.

Pantalla

Pantalla

Cámara

Cámara

AA

B

B

CC

EE

EC-B

EC-B
EC-E

EC-E G1

G1

G2

G2

G3

G3 G4

G4 JJ

LL M

M U

U

F6

 

— —

— —

 

F5+ DP-30

 

 

 

F5+ DA-30

 

 

(+0,5)

 

: Recomendado.

:

Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).

—:

No compatible con la cámara.

( ):

Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de
exposición para la medición central ponderada. Seleccione “Otra
pantalla” para la confi guración personalizada b6 (“Compens
pantalla”) al ajustar la compensación de exposición para la F6;
tenga en cuenta que con otras pantallas diferentes a B o E, se
debe seleccionar “Otra pantalla” incluso cuando el valor para
la compensación de exposición sea 0. La compensación de
exposición para la F5 se puede ajustar usando la confi guración
personalizada 18; consulte el manual de la cámara para más
detalles.

Celda vacía

: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en

cuenta que las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar
para la fotomicrografía y para la fotografía a nivel macro en
ampliaciones de 1 :

1

o superiores.

Nota

: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de

enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.

 Cuidado del objetivo

 Cuidado del objetivo

• No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol

de objetivo.

• Mantenga los contactos de CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo

inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon
para repararlo.

• Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superfi cie del

objetivo. Para quitar las manchas y las huellas dactilares, aplique una
pequeña cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un paño de
algodón limpio o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro
hacia afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no
dejar manchas ni de tocar el cristal con sus dedos.

• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno

para limpiar el objetivo.

• El parasol o los fi ltros NC se pueden usar para proteger el elemento

delantero del objetivo.

• Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa

fl exible.

• Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,

guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y
corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
alcanfor o de naftalina.

• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede

ocasionar daños irreparables.

• Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o

deformar las piezas hechas de plástico reforzado.

 Accesorios suministrados

 Accesorios suministrados

• Tapa frontal a presión del objetivo de 77 mm LC-77
• Tapa trasera del objetivo LF-4
• Parasol de bayoneta HB-72
• Bolsa fl exible para objetivo CL-1015

 Accesorios compatibles

 Accesorios compatibles

• Filtros con rosca de 77 mm

 Depth of fi eld (Metric)

 Depth of fi eld (Metric)

 Profondeur de champ

 Profondeur de champ

 Profundidad de ca

 Profundidad de campo

mpo

(m)

(m)

Focus distance

Distance de mise au point

Distancia de enfoque

Depth of fi eld

Profondeur de champ

Profundidad de campo

Reproduction ratio

Rapport de reproduction

Relación de reproducción

f/1.8

f/2.0

f/2.8

f/4

f/5.6

f/8

f/11

f/16

0.2

0.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.19 – 0.21 0.19 – 0.21 0.19 – 0.21

1/4.3

0.25

0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.26 0.24 – 0.26 0.24 – 0.26 0.24 – 0.27 0.23 – 0.27 0.23 – 0.29

1/6.8

0.4

0.39 – 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.37 – 0.45 0.35 – 0.47 0.34 – 0.51 0.32 – 0.58

1/14.1

6.95 – ∞

6.47 – ∞

4.61 – ∞

3.29 – ∞

2.36 – ∞

1.70 – ∞

1.23 – ∞

0.90 – ∞

1/∞

Depth of fi eld (Imperial)

Depth of fi eld (Imperial)

(ft)

(ft)

Focus distance

Depth of field

Reproduction ratio

f/1.8

f/2.0

f/2.8

f/4

f/5.6

f/8

f/11

f/16

0.66

7 14⁄16 in. –

8 in.

7 14⁄16 in. –

8 in.

7 13⁄16 in. –

8 in.

7 13⁄16 in. –

8 1⁄16 in.

7 12⁄16 in. –

8 2⁄16 in.

7 11⁄16 in. –

8 3⁄16 in.

7 10⁄16 in. –

8 5⁄16 in.

7 8⁄16 in. –

8 8⁄16 in.

1/4.4

0.8

9 8⁄16 in. –

9 12⁄16 in.

9 8⁄16 in. –

9 12⁄16 in.

9 7⁄16 in. –

9 12⁄16 in.

9 6⁄16 in. –

9 14⁄16 in.

9 4⁄16 in. –

10 in.

9 2⁄16 in. –

10 2⁄16 in.

9 in. –

10 7⁄16 in.

8 12⁄16 in. –

10 14⁄16 in.

1/6.5

1.3

1 ft 3 2⁄16 in. –

1 ft 4 1⁄16 in.

1 ft 3 2⁄16 in. –

1 ft 4 3⁄16 in.

1 ft 2 14⁄16 in. –

1 ft 4 7⁄16 in.

1 ft 2 10⁄16 in. –

1 ft 4 13⁄16 in.

1 ft 2 4⁄16 in. –

1 ft 5 6⁄16 in.

1 ft 1 13⁄16 in. –

1 ft 6 4⁄16 in.

1 ft 1 3⁄16 in. –

1 ft 7 13⁄16 in.

1 ft 8⁄16 in. –
1 ft 10 9⁄16 in.

1/13.9

22 ft 9 12⁄16 in. –

21 ft 2 14⁄16 in. –

15 ft 1 7⁄16 in. –

10 ft 9 8⁄16 in. –

7 ft 8 12⁄16 in. –

5 ft 6 13⁄16 in. –

4 ft 8⁄16 in. –

2 ft 11 8⁄16 in. –

1/∞

 Caractéristiques

 Caractéristiques

Type

Type

Objectif AF-S de type G avec microprocesseur intégré
et monture F

Focale

Focale

20 mm

Ouverture maximale

Ouverture maximale

f/1.8

Construction optique

Construction optique

13 lentilles en 11 groupes

(dont 2  lentilles en verre ED,

2 lentilles asphériques et des lentilles bénéfi ciant d’un traitement
nanocristal)

Angle de champ

Angle de champ

Refl ex numériques Nikon de format FX et refl ex
argentiques Nikon

: 94°

Refl ex numériques Nikon de format DX

: 70°

Information de

Information de
distance

distance

Communiquée au boîtier de l’appareil photo

Mise au point

Mise au point

Système de mise au point arrière (RF, Rear Focusing)
avec autofocus commandé par un moteur ondulatoire
silencieux (SWM) et bague de mise au point pour
mise au point manuelle

Indicateur de

Indicateur de
distance de mise au

distance de mise au
point

point

0,2 m à l’infi ni (∞)

Distance minimale de

Distance minimale de
mise au point

mise au point

0,2 m depuis le plan focal

Lamelles de

Lamelles de
diaphragme

diaphragme

7 (diaphragme circulaire)

Diaphragme

Diaphragme

Intégralement automatique

Plage des ouvertures

Plage des ouvertures

f/1.8 à f/16

Mesure

Mesure

Pleine ouverture

Diamètre de fi xation

Diamètre de fi xation
pour fi ltre

pour fi ltre

77 mm (

P = 0,75 mm

)

Dimensions

Dimensions

Environ 82,5 mm de diamètre maximum × 80,5 mm

(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo)

Poids

Poids

Environ 355 g

Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrit dans
ce manuel à tout moment et sans préavis.

 Especifi caciones

 Especifi caciones

Tipo

Tipo

Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y
montura F

Distancia focal

Distancia focal

20 mm

Diafragma máximo

Diafragma máximo

f/1.8

Construcción de

Construcción de
objetivo

objetivo

13 elementos en 11 grupos

(incluyendo 2 elementos de

objetivo ED, 2 elementos de lente asférica y elementos de objetivo
con revestimientos de nanocristal)

Ángulo de visión

Ángulo de visión

Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película
Nikon

: 94°

Cámaras D-SLR de formato DX Nikon

: 70°

Información de

Información de
distancia

distancia

Salida a cámara

Enfoque

Enfoque

Sistema Rear Focusing (RF) (Enfoque trasero) con
autofoco controlado por medio de Motor Silent Wave y
anillo de enfoque por separado para el enfoque manual

Indicador de distancia

Indicador de distancia
de enfoque

de enfoque

0,2 m a infi nito (∞)

Distancia de enfoque

Distancia de enfoque
mínima

mínima

0,2 m

(0,66 pies)

desde el plano focal

Cuchillas del

Cuchillas del
diafragma

diafragma

7 (apertura de diafragma redondeada)

Diafragma

Diafragma

Completamente automático

Alcance de apertura

Alcance de apertura

f/1.8 a f/16

Medición

Medición

Apertura total

Tamaño de accesorio

Tamaño de accesorio
del fi ltro

del fi ltro

77 mm

(P = 0,75 mm)

Dimensiones

Dimensiones

Aprox. 82,5 mm de diámetro máximo × 80,5 mm

(distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo)

Peso

Peso

Aprox. 355 g (12,6 oz)

Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware
descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.

English

Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this product,
please carefully read both these instructions and the camera manual.

Note

: When mounted on a DX-format digital single-lens refl ex camera such

as the D7100 or D5300, this lens has an angle of view of 70° and a focal
length equivalent to 30 mm (35 mm format).

For Your Safety

For Your Safety

A

A

 CAUTIONS

 CAUTIONS

Do not disassemble

. Touching the internal parts of the camera or lens could

result in injury. In the event of malfunction, the product should be re-
paired only by a qualifi ed technician. Should the product break open as
the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or
disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-autho-
rized service center for inspection.

Turn the camera off immediately in the event of malfunction

. Should you notice

smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately unplug
the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid burns.
Continued operation could result in fi re or injury. After removing the battery,
take the equipment to a Nikon-authorized service center for inspection.

Do not use in the presence of fl ammable gas

. Operating electronic equipment

in the presence of fl ammable gas could result in explosion or fi re.

Do not look at the sun through the lens or the camera viewfi nder

. Viewing the sun

or other bright light source through the lens or viewfi nder could cause
permanent visual impairment.

Keep out of reach of children

. Failure to observe this precaution could result in injury.

Observe the following precautions when handling the lens and camera

:

-

Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could
result in fi re or electric shock.

-

Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this
precaution could result in electric shock.

-

Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects. Sunlight fo-
cused into the camera when the sun is in or close to the frame could cause a fi re.

-

If the lens will not be used for an extended period, attach the front and rear
lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct sunlight,
the lens could focus the sun’s rays onto fl ammable objects, causing fi re.

Do not carry tripods with a lens or camera attached

. You could trip or acciden-

tally strike others, resulting in injury.

Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
such as in an enclosed automobile or in direct sunlight

. Failure to observe this

precaution could cause damage or fi re.

Notice for Customers in Canada

Notice for Customers in Canada

CAN ICES-3 B / NMB-3 B

 Parts of the Lens

 Parts of the Lens

q

Lens hood

w

Lens hood alignment mark

e

Lens hood lock mark

r

Lens hood mounting mark

t

Focus ring

y

Focus distance indicator

u

Focus distance mark

i

Lens mounting mark

o

Rubber lens-mount gasket

!0

CPU contacts

!1

Focus-mode switch

  Compatibility

  Compatibility

Check marks (“

“) indicate supported features, dashes (“—”) features that are

not supported. Some limitations may apply; see the camera manual for details.

Camera

Camera

Exposure (shooting)

Exposure (shooting)

mode

mode

AF

AF

5

5

PP

4

4

SS

AA

M

M

Nikon FX-format and DX-format digital single-
lens refl ex cameras

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

F6, F5, F100, F/N80-series

1

, F/N75-series

1

,

F/N65-series

1

, Pronea 600i/6i

1

, Pronea S

2

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

F4-series, F90X/N90s

1

, F90-series/N90

1

,

F70-series/N70

1

✔ ✔

— —

F60-series/N60

1

, F/N55-series

1

, F50-series/N50

1

,

F-401x/N5005

1

, F-401s/N4004s

1

, F-401/N4004

1

✔ ✔ ✔ ✔

F-801s/N8008s

1

, F-801/N8008

1

, F-601

M

/N6000

1

✔ ✔

— — —

F3AF, F-601/N6006

1

, F-501/N2020

3

, Nikon

manual focus cameras

(excluding F-601

M

/N6000

1

)

1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
2. Exposure mode M (manual) not available.
3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
5. Autofocus.

 Focus

 Focus

Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).

Camera

Camera

Camera

Camera

focus mode

focus mode

Lens focus mode

Lens focus mode

M/A

M/A

M

M

Nikon FX-format and DX-format
digital single-lens refl ex cameras,
F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s

*

,

F90-series/N90

*

, F/N80-series

*

,

F/N75-series

*

, F70-series/N70

*

,

F/N65-series

*

, Pronea 600i/6i

*

,

Pronea S

AF

Autofocus

with manual

override

Manual focus

with electronic

rangefi nder

MF

Manual focus

(electronic

rangefi nder available with

all cameras except F-601

M

/

N6000

*

)

F60-series/N60

*

, F/N55-series

*

,

F50-series/N50

*

, F-801s/N8008s

*

,

F-801/N8008

*

, F-601

M

/N6000

*

,

F-401x/N5005

*

, F-401s/N4004s

*

,

F-401/N4004

*

AF, MF

* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.

M/A (Autofocus with Manual Override)

M/A (Autofocus with Manual Override)

To focus using autofocus with manual override (M/A):

z

Slide the lens focus-mode switch to M/A.

x

Focus.

If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway
(or, if the camera is equipped with an

AF-ON

button, while the

AF-ON

button is pressed). To refocus using autofocus, press the

shutter-release button halfway or press the

AF-ON

button again.

 A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses

 A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses

Autofocus may not provide the desired results in situations like those
shown below. In these cases, use manual focus, or use focus lock to focus on
another subject at the same distance and then recompose the photograph.

Objects in the background occupy more of the fo-
cus point than the main subject

: If the focus point

contains both foreground and background ob-
jects, the camera may focus on the background
and the subject may be out of focus.

The subject contains many fi ne details

: The cam-

era may have diffi culty focusing on subjects that
lack contrast or appear smaller than objects in
the background.

For more information, see “Getting Good Results with Autofocus” in the
camera manual.

 Depth of Field

 Depth of Field

The depth-of-fi eld indicators on the lens show the approximate depth of
fi eld. If the camera off ers depth-of-fi eld preview (stop down), depth of fi eld
can also be previewed in the viewfi nder. See the depth of fi eld table for
more information.

Note

: Note that the focus distance indicator is intended only as a guide and

may not accurately show the distance to the subject and may, due to depth
of fi eld or other factors, not show ∞ when the camera is focused on a distant
object.

0.4

1.3

0.8

0.25

Focus distance
mark

Depth-of-fi eld

indicators

 Aperture

 Aperture

Aperture is adjusted using camera controls.

 Built-in Flash Units

 Built-in Flash Units

When using the built-in fl ash on cameras equipped with a built-in fl ash
unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to
prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures
the built-in fl ash).

Camera

Camera

Use at ranges of

Use at ranges of

D5300/D5200/D5100/D5000/D3300/D3200/
D3100/D3000/D70s/D70/D60/D50/D40x/D40

1.0 m /3 ft 4 in. or more

  The Lens Hood

  The Lens Hood

The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause fl are or ghosting.

Attaching the Hood

Attaching the Hood

Align the lens hood mounting mark (

)

with the lens hood alignment mark (

)

and then rotate the hood (

w

) until the

mark is aligned with the lens hood

lock mark (—

).

When attaching or removing the hood, hold it near the

symbol on its

base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is
not correctly attached.
The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.

 Focusing Screens

 Focusing Screens

The following cameras support a variety of focusing screens for use in dif-
ferent situations.

Screen

Screen

Camera

Camera

AA

B

B

CC

EE

EC-B

EC-B
EC-E

EC-E G1

G1

G2

G2

G3

G3 G4

G4

JJ

LL

M

M

U

U

F6

 

— —

— —

 

F5+ DP-30

 

 

 

F5+ DA-30

 

 

(+0.5)

 

: Recommended.

:

Vignetting visible in viewfi nder (photographs are not aff ected).

—:

Not compatible with camera.

( ):

Figures in parentheses give the exposure compensation for cen-
ter-weighted metering. Select “Other screen” for Custom Setting
b6 (“Screen comp.”) when adjusting exposure compensation for
the F6; note that with screens other than B or E, “Other screen”
must be selected even when the value for exposure compensa-
tion is 0. Exposure compensation for the F5 can be adjusted using
Custom Setting 18; see the camera manual for details.

Empty cell

: Not suited to use with this lens. Note that type M screens can

however be used for photomicrography and macro photography
at magnifi cations of 1 : 1 or higher.

Note

: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing

screens only.

 Lens Care

 Lens Care

• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-

ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.

• Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove

smudges and fi ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner
to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass with your fi ngers.

• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the

lens.

• The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
• Attach the front and rear caps before placing the lens in its fl exible pouch.
• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry

location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.

• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-

rable damage.

• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts

made from reinforced plastic.

 Supplied Accessories

 Supplied Accessories

• 77 mm snap-on Front Lens Cap LC-77
• Rear Lens Cap LF-4
• Bayonet Hood HB-72
• Flexible Lens Pouch CL-1015

 Compatible Accessories

 Compatible Accessories

• 77 mm screw-on fi lters

DX

D7100 D5300

70

35 mm

30 mm

A

A

I

L

E

F

K

D

A

E

G

C

K

C

J

F

F

A

I

A

A

A

A

F

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0

CPU

!1

AF

3

P

2

S

A M

FX

/DX

F6 F5 F100 F80

U2

U

600i

S

1

F4

F90X

F90

F70D

Us F60D F50D F-401

F-801

F-601M

F3AF F-601 F-501 MF

F-601M

1 M

2 P

AUTO

3 AF

M/A

M

FX

/DX

F6 F5 F4

F100 F90X

F90

F80

F70D

U2

U

600i

S

AF

MF

Us F60D F50D F-801

F-401

F-601M

AF

MF

F-601M

M/A

z

[M/A]

x

AF

AF-ON


AF

AF-ON

0.4

1.3

0.8

0.25

0.6 m

D5300/D5200/D5100/D5000/

D3300/D3200/D3100/D3000/

D70s/D70/D60/D50/D40x/D40

1.0 m

q

w

e

F6

F5

A B C E EC-B

EC-E G1 G2 G3 G4 J

L M U

F6

F5+DP-30

F5+DA-30

+0.5

F6

b6

BorE

B

E

0

BorE

F5

No.18

M

1/1

F5

A B E EC-B EC-E J L

CPU

NC

77 mm

LC-77

LF-4

HB-72

CL-1015

77 mm

F

CPU

G

AF-S

20 mm
1 1.8
11

13

ED

2

2

94

35mm

FX

70

DX

RF

0.2 m

0.2m

7

f/1.8 16

77 mm P=0.75 mm

82.5 mm

80.5 mm

355 g

104-0061

7-10-1

1 2

10:30

18:30

2

1

8

2

163-1528

1-6-1

28

10:30

18:30

2

11

12

8

3

530-0001

2-2-2

13

10:30

18:30

2

3

8

3

060-0807

7

4-3-1

2

460-0002

3-20-17

6

812-0011

1-4-1

1

9:30

18:00

(03)6702-0577

 Specifi cations

 Specifi cations

Type

Type

Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount

Focal length

Focal length

20 mm

Maximum aperture

Maximum aperture

f/1.8

Lens construction

Lens construction

13 elements in 11 groups

(including 2 ED lens element,

2 aspherical lens element, and lens elements with Nano-Crystal
coatings)

Angle of view

Angle of view

Nikon fi lm SLR and FX-format D-SLR cameras

: 94° 

Nikon DX-format D-SLR cameras

: 70°

Distance information

Distance information

Output to camera

Focusing

Focusing

Rear Focusing (RF) System with autofocus con-
trolled by Silent Wave Motor and separate focus
ring for manual focus

Focus distance indicator

Focus distance indicator

0.2 m to infi nity

(∞)

Minimum focus

Minimum focus
distance

distance

0.2 m (0.66 ft) from focal plane

Diaphragm blades

Diaphragm blades

7 (rounded diaphragm opening)

Diaphragm

Diaphragm

Fully automatic

Aperture range

Aperture range

f/1.8 –

16

Metering

Metering

Full aperture

Filter-attachment size

Filter-attachment size

77 mm

(P = 0.75 mm)

Dimensions

Dimensions

Approx. 82.5 mm maximum diameter × 80.5 mm

(distance from camera lens mount fl ange)

Weight

Weight

Approx. 355 g (12.6 oz)

Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described
in this manual at any time and without prior notice.

Jp

En

User’s Manual

Fr

Manuel d’utilisation

Es

Manual del usuario

Sc

使用说明书

Pb

Manual do usuário

Kr

사용설명서

AF-S NIKKOR 20mm f/1.8G ED

Printed in Japan

SB4G01(7C)

7MA0117C-01

G13

Advertising