Nikon AF-S DX Zoom-NIKKOR 12-24mm f/4G IF-ED Lens User Manual

Nikon Lenses

Advertising
background image

English

Deutsch

Français

Thank you for purchasing the AF-S DX Zoom-Nikkor ED 12-24mm f/4G IF. DX Nikkor lenses are
specially designed for use with Nikon digital SLR (Nikon DX format) cameras, such as the
D300-Series and D7000. When mounted on Nikon DX format cameras, the lens’ picture angle is
equivalent to approx. 1.5x focal length in 35mm format. Before using this lens, please read these
instructions.

Major features

• This is a high-grade, internal focusing (IF) lens employing a Silent Wave Motor to drive the

focusing mechanism, thus the “S” designation. As a result, autofocusing is smooth, silent, and
almost instantaneous.

• Autofocus (A) or manual (M) mode can easily be selected with the focus mode switch.
• Autofocusing with manual override is provided, allowing instant change from autofocusing to

manual focusing.

• More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera having 3D

Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to
the camera body.

• The use of three aspherical and two ED (extra-low dispersion) lens elements ensures sharp pictures

virtually free of color fringing. Also, by utilizing a 7-blade diaphragm that produces a nearly circular
aperture, out-of-focus images in front of or behind the subject are rendered as pleasing blurs.

Focusing, zooming, and depth of field

First turn the zoom ring until the desired composition is framed in the viewfinder before focusing. If
your camera has a depth of field preview (stop-down) button or lever, depth of field can be observed
while looking through the camera viewfinder.
• The distance scale does not indicate the precise distance between the subject and the camera.

Values are approximate and should be used only as a general guide.

Setting the aperture

Set the aperture on the camera body.

Focusing

Set your camera’s focus mode selector according to this chart:

Autofocus with manual override

(M/A mode)

1

Set the focus mode switch to M/A.

(Fig. B)

2

Autofocus is provided, but you can manually override the focus by operating the separate focus
ring while lightly depressing the shutter release button or AF start (AF-ON) button on the camera
body of cameras so equipped.

3

Remove your finger then press the shutter release button lightly or the AF start button once again
to cancel manual focus and resume autofocus.

Getting good results with autofocus

Refer to “Notes on using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses” on the back of this sheet.

Taking flash pictures with cameras having built-in flash

When using the following camera, check the focal length and shooting distance before taking flash
pictures to prevent vignetting since the light emitted from the flash may be obstructed by the lens
barrel.
• For the latest information on vignetting with this lens, see the camera manual.

Using bayonet hood HB-23

Attaching the hood

Align the lens hood attachment index (

) on the hood with the lens hood mounting index on the

lens, and turn the hood counterclockwise (as viewed from the camera side) until it click stops.

(Fig. A)

• Make sure that the lens hood mounting index aligns with the lens hood setting index (

).

• If the lens hood is not correctly attached, vignetting can occur.
• To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by its base rather than its outer edge.
• To store the lens hood, attach it in the reverse position.

Detaching the hood

While holding its base rather than its outer edge, turn the hood clockwise as viewed from the camera
side to detach.

Lens care

• Be careful not to soil or damage the CPU contacts.
• Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton

cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion
from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens.

• Never use thinner or benzene to clean the lens as this might damage it, result in a fire, or cause

health problems.

• To protect the front lens element, an NC filter is recommended at all times. A lens hood also helps

protect the front of the lens.

• When storing the lens in its lens case, attach both front and rear caps.
• When the lens will not be used for a long time, store it in a cool, dry place to prevent mold. Also

store the lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.

• Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never leave the lens in an

excessively hot place.

Standard accessories

• 77mm snap-on front lens cap LC-77 • Bayonet hood HB-23 • Rear lens cap

Optional accessories

• 77mm screw-in filters • Flexible lens pouch CL-S2

Incompatible accessories

• Teleconverters (all models) • Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring
and Bellows focusing attachment.
Other accessories may not be suitable for use with this lens. For details, carefully read your
accessories user’s manual.

Specifications

Type of lens:

G-type AF DX Zoom-Nikkor lens having built-in CPU and Nikon
bayonet mount [Specially designed for use with the Nikon Digital SLR
cameras (Nikon DX format)]

Focal length:

12mm–24mm

Maximum aperture:

f/4

Lens construction:

11 elements in 7 groups (3 aspherical lens and 2 ED lens elements)

Picture angle:

99˚– 61˚

Focal length scale:

12, 15, 18, 20, 24mm

Distance information:

Output to camera body

Zoom control:

Manually via separate zoom ring

Focusing:

Nikon Internal Focusing (IF) system (utilizing an internal Silent Wave
Motor); manually via separate focus ring

Shooting distance scale:

Graduated in meters and feet from 0.3m (1 ft) to infinity (

)

Closest focus distance:

0.3m (1 ft) from focal plane at all zoom position

Diaphragm:

Fully automatic

Exposure measurement:

Via full-aperture method

Attachment size:

77mm (P = 0.75mm)

Dimensions:

Approx. 82.5mm dia. x 90mm (extension from the camera’s lens
mount flange)

Weight:

Approx. 465g (16.4 oz.)

Specifications and designs are subject to change without any notice or
obligation on the part of the manufacturer.

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in das AF-S DX Zoom-Nikkor ED 12-24mm f/4G IF. DX Nikkor-
Objektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon DX-Format)
ausgelegt, wie etwa der Modelle der D300-Serie sowie Modell der D7000.
Bei Anbringen an Kameras im Nikon DX-Format entspricht der Bildwinkel des Objektivs ca. dem
1,5-Fachen der Brennweite im 35-mm-Format. Machen Sie sich bitte vor dem Einsatz dieses
Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut.

Die wichtigsten Merkmale

• Dieses hochwertige Objektiv mit Innenfokussierung (IF) und Silent Wave Motor (S) bietet einen

besonders schnellen und nahezu geräuschlosen Autofukusbetrieb.

• Mit dem Fokussierschalter kann zwischen dem Autofokus- (A) und dem manuellen Modus (M)

umgeschaltet werden.

• Der Autofokus kann manuell umgangen werden und erlaubt sofortiges Wechseln von Autofokus auf

manuelle Scharfeinstellung.

• Optimale Belichtungssteuerung in Verbindung mit Nikon-Kameras mit 3D-Matrix-Messung, weil die

Aufnahmedistanz vom Objektiv an die Kamera übertragen wird.

• Der Einsatz dreier asphärischer und zweier ED-Linsen (mit besonders geringer Dispersion) gewährleistet

scharfe, nahezu farbsaumfreie Bilder. Sieben Blendenlamellen sorgen für eine nahezu kreisrunde
Blendenöffnung, so daß außerhalb des Schärfenbereichs vor und hinter dem Motiv liegende Elemente in
ansprechende Unschärfe getaucht werden.

Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe

Drehen Sie am Zoomring, bis die gewünschte Bildkomposition im Sucher zu sehen ist, bevor Sie die
Scharfeinstellung vornehmen. Verfügt die Kamera über eine Taste oder einen Hebel zur Schärfentiefe-
Vorschau (Abblendung), lässt sich die Schärfentiefe im Kamerasucher überprüfen.
• Die Entfernungsskala zeigt nicht den genauen Abstand zwischen Motiv und Kamera an. Die Werte sind

Näherungswerte und können nur als Richtlinie dienen.

Blendeneinstellung

Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.

Fokussieren

Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle:

Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit

(M/A-Modus)

1

Stellen Sie den Fokussierschalter

(Abb. B)

auf M/A.

2

Bei dieser Einstellung ist der Autofokus-Modus zwar aktiviert, kann aber jederzeit durch Drehen des
separaten Entfernungseinstellrings und gleichzeitiges Antippen des Auslösers oder der AF-Starttaste
(AF-ON) an Kameras, die über ein solches Bedienteil verfügen, deaktiviert werden.

3

Durch Freigabe und erneutes Antippen von Auslöser bzw. AF-Start-Taste wird die manuelle
Scharfeinstellung deaktiviert und wieder in den Autofokus-Modus geschaltet.

Für beste Ergebnisse im Autofokusmodus

Siehe “Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-Weitwinkel- oder Superweitwinkelobjektiven” auf der
Rückseite dieser Anleitung.

Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz

Bei Verwendung der folgende Kamera sollten Sie die Brennweite und Aufnahmedistanz überprüfen, bevor
Sie Blitzaufnahmen machen. Andernfalls können Randabschattungen auftreten, wenn der Objektivtubus das
vom Blitz freigesetzte Licht blockiert.
• Aktuelle Angaben zur Verschattung mit diesem Objektiv finden Sie im Kamerahandbuch.

Verwenden der Bajonett-Gegenlichtblende HB-23

Anbringen der Gegenlichtblende

Richten Sie den Gegenlichtblende-Anbringindex (

) an der Gegenlichtblende mit dem

Gegenlichtblende-Montageindex am Objektiv aus, und drehen Sie die Gegenlichtblende gegen den
Uhrzeigersinn (von der Kameraseite aus gesehen), bis sie einrastet

(Abb. A)

.

• Stellen Sie sicher, dass der Gegenlichtblende-Montageindex und der Gegenlichtblende-Einstellindex

(

) aneinander ausgerichtet sind.

• Wurde die Gegenlichtblende nicht korrekt angebracht, können Randabschattungen auftreten.
• Zum Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende halten Sie diese an ihrer Basis, nicht am Außenrand fest.
• Soll die Gegenlichtblende verstaut werden, bringen Sie diese in Umkehrstellung an.

Abnehmen der Gegenlichtblende

Halten Sie die Gegenlichtblende an ihrer Basis fest (nicht an der Außenkante) und lösen Sie sie durch
Drehen im Uhrzeigersinn (von der Kameraseite aus gesehen).

Pflege des Objektivs

• Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung!
• Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen,

weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit éthanol (Alkohol) oder Optik-
Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen,
ohne daß Wischspuren zurückbleiben.

• Verwenden Sie keinesfalls Verdünnung oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu Beschädigungen führen,

Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen könnte.

• Zum Schutz der Frontlinse empfiehlt es sich, stets ein NC-Filter aufgesetzt zu lassen. Die

Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz.

• Bei Aufbewahrung des Objektivs in seinem Köcher sollten beide Objektivdeckel aufgesetzt sein.
• Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Halten Sie

das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.

• Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.
• Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an

übermäßig heißen Orten zurück!

Serienmäßiges Zubehör

• Aufsteckbarer 77-mm-Frontobjektivdeckel LC-77 • Bajonett-Gegenlichtblende HB-23
• Objektivrückdeckel

Sonderzubehör

• Einschraubfilter 77 mm

• Objektivbeutel CL-S2

Nicht geeignetes Zubehör

• Telekonverter (alle Modelle) • Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-Zwischenring PK, Ring K
und Balgenvorsatz.
Anderes Zubehör ist möglichcherweise für bestimmte Kameras nicht geeignet. Lesen Sie sorgfältig das
Benutzerhandbuch zu Ihrem Zubehör.

Technische Daten

Objektivtyp:

AF DX Zoom-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-
Bajonett [Speziell entwickelt für Nikons Digital-Spiegelreflexkameras
(Nikon DX-Format)]

Brennweite:

12–24 mm

Maximale Blendenöffnung:

f/4

Optischer Aufbau:

11 Linsen in 7 Gruppen (3 asphärische und 2 ED-Linsenelemente)

Bildwinkel:

99° – 61°

Brennweitenskala:

12, 15, 18, 20, 24mm

Entfernungsdaten:

Werden an Kameras übertragen

Zoomen:

Manuell über separaten Zoomring

Fokussiersystem:

Innenfokussierung nach dem Nikon-IF-System (mittels integriertem Silent
Wave-Motor); manuell über separaten Fokussierring

Entfernungsskala:

Unterteilt in Meter und Fuß, und zwar von 0,3 m bis unendlich (

)

Kürzeste Aufnahmedistanz:

0,3 m von der Sensorebene gemessen, bei allen Zoompositionen

Blendenart:

Vollautomatisch

Belichtungsmessung:

Offenblendenmessung

Befestigungsgröße:

77 mm (P = 0,75mm)

Abmessungen:

Ca. 82,5 mm Durchm. x 90 mm (zum Objetivmontageflansch der Kamera)

Gewicht:

Ca. 465 g

Änderungen von technischen Daten und Design durch den Hersteller vorbehalten.

Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S DX Zoom-Nikkor ED 12-24mm f/4G IF. Les
objectifs Nikkor DX sont conçus spécialement pour une utilisation avec les reflex numériques (format
DX Nikon), tels la série D300 et D7000.
Lorsqu’il est monté sur des appareils au format DX Nikon, l’angle d’image de l’objectif est environ
équivalent à 1,5x la focale au format 35mm. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions.

Principales caractéristiques

• C’est un objectif haute performance à mise au point interne (IF) utilisant un moteur à ondes silencieux

pour entraîner le mécanisme de mise au point, d’où la désignation “S”. Cela permet une mise au point
automatique régulière, silencieuse et presque instantanée.

• Les modes autofocus (A) et manuel (M) sont facilement sélectionnables avec le commutateur de mode de

mise au point.

• Un autofocus avec commande manuelle est disponible et permet de passer immédiatement de l’autofocus

à la mise au point manuelle.

• Un contrôle d’exposition plus prévis est possible quand cet objectif est monté sur un appareil Nikon à

mesure matricielle 3D, parce que l’information de distance au sujet est transférée de l’objectif au boîtier.

• L’utilisation de trois éléments asphérisques et de deux éléments ED (dispersion extra basse) assure des

images nettes virtuellement exemptes de frangeage couleur. Et l’emploi d’un diaphragme à 7 lames
produisant une ouverture quasi circulaire estompe agréablement les images floues à l’avant ou à l’arrière
du sujet.

Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ

Tournez d’abord la bague de zoom jusqu’à ce que la composition souhaitée soit cadrée dans le viseur
avant la mise au point automatique. Si votre appareil est pourvu d’un bouton ou levier de prévisionnage
de la mise au point (ouverture réelle), vous pourrez observer la profondeur de champ en regardant
dans le viseur.
• L’échelle de distance n’indique pas la distance précise entre le sujet et l’appareil photo. Les valeurs sont

approximatives et ne doivent être considérées que comme une estimation générale.

Réglage de l’ouverture

Réglez l’ouverture sur le boîtier.

Mise au point

Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau:

Autofocus avec priorité manuelle

(Mode M/A)

1

Réglez le commutateur de mode de mise au point

(Fig. B)

à M/A.

2

Cela permet la mise au point automatique, mais il est possible d’utiliser la priorité manuelle en agissant
sur la bague de mise au point manuelle séparée en pressant légèrement le déclencheur ou le bouton de
démarrage AF (AF-ON) sur l’appareil, sur un appareil qui en est pourvu.

3

Relâcher puis solliciter légèrement à nouveau le déclencheur ou le bouton de démarrage AF pour
annuler le mode de mise au point manuelle et revenir à l’autofocus.

Obtenir de bons résultats avec la mise au point automatique

Reportez-vous à “Remarques sur l’emploi des objectifs grand-angle ou super grand-angle AF Nikkor” au
dos de cette page.

Prise de vues avec un appareil à flash intégré

Si vous utilisez l’appareil indiqué ci-après, vérifiez la focale et la distance de prise de vue avant de prendre
des photos avec le flash, ce pour empêcher le vignettage car la lumière émise par le flash pourrait être
retenue par la monture de l’objectif.
• Pour obtenir les dernières informations sur le vignettage avec cet objectif, reportez-vous au manuel de

l’appareil photo.

Utilisation d’un parasoleil baïonnette HB-23

Fixation du parasoleil

Alignez l’index de fixation du parasoleil (

) sur le parasoleil avec l’index de fixation du parasoleil sur

l’objectif et tournez le parasoleil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vue du côté de l’appareil)
jusqu’au déclic de mise en place.

(Fig. A)

• Vérifiez que l’index de fixation du parasoleil est bien aligné sur l’index de réglage du parasoleil (

).

• Si le parasoleil de l’objectif n’est pas correctement fixé, on assiste à un effet de vignettage.
• Il vous sera plus facile de fixer ou de retirer le parasoleil si vous le tenez par la base et non par le bord

extérieur.

• Avant de ranger l’objectif, fixez le parasoleil à l’envers.

Démontage du parasoleil

Tout en maintenant la base plutôt que le bord extérieur, tournez le parasoleil dans le sens des aiguilles
d’une montre (vue du côté de l’appareil) pour le démonter.

Soin de l’objectif

• Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts CPU.
• Nettoyer la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces,

utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool
éthylique (éthanol). Essuyer en mouvement circulaire partant du centre.

• Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l’objectif, prendre feu ou nuire à la santé.
• Il est recommandé d’utiliser un filtre NC en permanence, pour protéger la lentille frontale. Un paresoleil

assure également une bonne protection contre les chocs.

• Lors du rangement de l’objectif dans son étui, penser à remettre en place les bouchons avant et arrière.
• En cas d’inutilisation pour une longue période, entreposer le matériel dans un endroit frais, sec et aéré

pour éviter les moisissures. Tenir le matériel éloigné des sources de lumière, et des produits chimiques
(camphre, naphtaline, etc.).

• Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peut provoquer la rouille et des dommages irréparables.
• Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout problème, ne pas

soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.

Accessoires fournis

• Bouchon avant d’objectif diamètre 77 mm LC-77 • Parasoleil baïonnette HB-23 • Bouchon arrière

Accessoires en option

• Filtres vissants 77 mm • Sac souple pour objectif CL-S2

Accessoires incompatibles

• Téléconvertisseur (tous les modèles) • La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague d’auto-
rallonge PK, les bagues K et les accessoires de mise au point soufflet.
L’emploi d’autres accessoires peut ne pas être adapté avec cet objectif. Lisez attentivement le manuel
d’utilisation de l’accessoire pour les détails.

Caractéristiques

Type d’objectif:

Zoom-Nikkor DX AF de type G avec processeur et monture baïonnette Nikon
[Conçus spécialement pour une utilisation avec les appareils numériques Nikon
SLR (format Nikon DX)]

Focale:

12–24 mm

Ouverture maximale:

f/4

Construction optique:

11 éléments en 7 groupes (éléments: 3 lentilles asphériques et 2 lentilles ED)

Champ angulaire:

99° – 61°

Focales:

12, 15, 18, 20, 24mm

Informations sur la distance:

A l’appareil

Zooming:

Manuel avec bague de zoom séparée

Mise au point:

Système Internal Focusing (IF) Nikon (utilisant un moteur à ondes silencieux
interne); manuel par bague de mise au point séparée

Echelle des distances de

prise de vue:

Graduée en mètres et pieds de 0,3 m à l’infini (

)

Distance de mise au

point minimale:

0,3 m à partir du plan focal quel que soit le réglage du zoom

Diaphragme:

Entièrement automatique

Mesure de l’exposition:

Par la méthode à pleine ouverture

Taille des accessoires:

77 mm (P = 0,75 mm)

Dimensions:

Env. dia. 82,5 mm x rallonge 90 mm (de la bride de montage d’objectif de l’appareil)

Poids:

Env. 465 g

Les caractéristiques et le dessin sont susceptibles d’être modifiés sans préavis ni obligation
de la part du constructeur.

A

B

AF

Autofocus with
manual priority

Lens’ focus mode

M/A

M

Manual focus
(Focus assist is available.)

Manual focus
(Focus assist is available.)

Camera’s
focus mode

M

AF

Autofokus-Modus
mit manueller
Einstellmöglichkeit

Fokussiermodus des Objektive

M/A

M

Manuelles Fokussieren
(Entfernungsmessung verfügbar)

Manuelles Fokussieren (Entfernungsmessung verfügbar)

Fokussiermodus
der Kamera

M

AF

Autofocus avec
priorité manuel

Mode de mise au point de l’objectif

M/A

M

Mise au point manuelle
(assistance à la mise
au point disponible)

Mise au point manuelle (assistance à la mise au point disponible)

Mode de mise au
point de l’appareil

M

D7200, D7100,
D300-Series, D200

D90, D80

• 18 mm / 1.5 m (4.9 ft) or greater

• 20 mm / 1 m (3.3 ft) or greater

• 24 mm / No restriction

D100

D70-Series, D50

• 20mm or longer / No restriction

D810, D800-Series

• 18mm or longer / No restriction

D5500, D5300, D5200,
D5100, D3300, D3200

• 24 mm / 1 m (3.3 ft) or greater

• 20 mm / 2.5 m (8.2 ft) or greater

• 24 mm / 1 m (3.3 ft) or greater

D7000, D750, D610, D600

• 18 mm / 1 m (3.3 ft) or greater

• 20 mm or longer / No restriction

D5000, D3100, D3000,
D60, D40-Series

• 20 mm / 3 m (9.9 ft) or greater

• 24 mm / 1 m (3.3 ft) or greater

• 20 mm / 2 m (6.6 ft) or greater

• 24 mm / 1 m (3.3 ft) or greater

Digital SLR cameras

Usable focal length / Shooting distance

D700

• 18 mm / 0.6 m (2.0 ft) or greater

• 20 mm or longer / No restriction

D7200, D7100,
D300-Serie, D200

D90, D80

• 18 mm / 1,5 m oder länger
• 20 mm / 1 m oder länger
• 24 mm / Keine Beschränkung

• 20 mm oder länger / Keine Beschränkung
• 20 mm / 2 m oder länger
• 24 mm / 1 m oder länger
• 20 mm / 2,5 m oder länger
• 24 mm / 1 m oder länger

D100

• 18 mm oder länger / Keine Beschränkung

D810, D800-Serie

• 24 mm / 1 m oder länger

D5500, D5300, D5200,
D5100, D3300, D3200

D70-Serie, D50

• 18 mm / 1 m oder länger
• 20 mm oder länger / Keine Beschränkung

D7000, D750, D610, D600

• 20 mm / 3 m oder länger
• 24 mm / 1 m oder länger

D5000, D3100, D3000,
D60, D40-Serie

Digitale SLR-Kameras

Verwendbare Brennweite/Aufnahmedistanz

D700

• 18 mm / 0,6 m oder länger
• 20 mm oder länger / Keine Beschränkung

D7200, D7100, série D300, D200

• 18 mm / 1,5 m ou plus
• 20 mm / 1 m ou plus
• 24 mm / Pas de limite

D100

D90, D80

Série D70, D50

• 20 mm / 2 m ou plus
• 24 mm / 1 m ou plus

• 20 mm ou plus / Pas de limite

D810, série D800

• 18 mm ou plus / Pas de limite

D5500, D5300, D5200, D5100, D3300, D3200

• 24 mm / 1 m ou plus

• 20 mm / 2,5 m ou plus
• 24 mm / 1 m ou plus

D7000, D750, D610, D600

• 18 mm / 1 m ou plus
• 20 mm ou plus / Pas de limite

D5000, D3100, D3000, D60,
série D40

• 20 mm / 3 m ou plus
• 24 mm / 1 m ou plus

Appareils SLR numériques

D700

• 18 mm / 0,6 m ou plus
• 20 mm ou plus / Pas de limite

Focale à utiliser / Distance de prise de vue

Printed in Japan TT5C17 (80)

7MAA1080-17

No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation
in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON
CORPORATION.

User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Manual del usuario

AF-S DX Zoom-Nikkor
ED 12-24mm
f/4

IF

1

Lens hood
Gegenlichtblende
Parasoleil
Visera del objetivo

2

Lens hood attachment index
Gegenlichtblende-Anbringindex
Index de fixation du parasoleil
Indice de acoplamiento de la visera
del objetivo

3

Lens hood setting index
Gegenlichtblende-Einstellindex
Index de réglage du parasoleil
Indice de ajuste de la visera del
objetivo

4

Lens hood mounting index
Gegenlichtblende-Montageindex
Index de montage du parasoleil
Indice de montura de la visera del
objetivo

5

Zoom ring
Zoomring
Bague de zoom
Anillo de zoom

6

Focal length scale
Brennweitenskala
Echelle de focale
Escala de distancias focales

7

Focal length index
Brennweiten-Index
Index des distances focales
Indicador de distancias focales

8

Distance index line
Entfernungs Indexlinie
Ligne de repère des distance
Línea indicadora de distancias

9

Mounting index
Objektivindex
Index de montage
Indice de monturas

!

CPU contacts
CPU-Kontakte
Contacts CPU
Contactos CPU

"

Focus ring
Entfernungseinstellring
Bague de mise au point
Anillo de enfoque

#

Distance scale
Entfernungsskala
Echelle des distances
Escala de distancias

$

Focus mode switch
Fokussierschalter
Commutateur de mode de mise au point
Interruptor de modo de enfoque

Muchas gracias por su compra del AF-S DX Zoom-Nikkor ED 12-24mm f/4G IF. Los objetivos DX
Nikkor están diseñados especialmente para ser utilizados con las cámaras SLR digitales Nikon
(formato Nikon DX), como las de la serie D300 y la D7000.
Cuando se instala en cámaras con formato Nikon DX, el ángulo de imagen del objetivo es equivalente
a aproximadamente 1,5x de la distancia focal en formato de 35mm. Antes de utilizar este objetivo, lea
estas instrucciones.

Principales funciones

• Es un objetivo de enfoque interno (IF) de gran calidad que utiliza un motor Silent Wave para accionar el

mecanismo de enfoque, de ahí viene el “S”. En consecuencia, el enfoque automático es suave, silencioso
y prácticamente instantáneo.

• El modo de enfoque automático (A) y el modo manual (M) pueden seleccionarse mediante le interruptor

de modo de enfoque.

• Se incluye enfoque automático con prioridad manual que proporciona cambio automático de enfoque

automático a enfoque manual.

• Es posible un control de exposición más preciso cuando el objetivo está montado en una cámara Nikon

con posibilidad de medición matricial tridimensional porque la información de distancia del sujeto se
transfiere del objetivo a la cámara.

• El uso de tres lentes asféricas y dos lentes ED (dispersión extra-baja) en el objetivo garantiza que las

imágenes serán más nítidas, sin mezcla de colores. Además, con el uso de un diafragma de 7 hojas que
produce una abertura casi circular, las imágenes fuera de enfoque delante o detrás del sujeto aparecen
más borrosas para crear un hermoso efecto de esfumado.

Enfoque, zoom y profundidad de campo

En primer lugar, gire el anillo de zoom hasta que quede encuadrada la composición que desee en el visor
antes de enfocar. Si la cámara dispone de una palanca o botón de vista previa de profundidad de campo
(cierre de iris), la profundidad del campo puede observarse mientras mira a través del visor de la cámara.
• La escala de distancia no indica la distancia precisa entre el sujeto y la cámara. Los valores son

aproximados y deberían utilizarse exclusivamente como guía general.

Ajuste de abertura

Ajuste la abertura en la cámara.

Enfoque

Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro:

Enfoque automático con prioridad manual

(Modo M/A)

1

Ajuste el interruptor de modo de enfoque

(Fig. B)

a M/A.

2

Se dispone de un enfoque automático pero puede dar prioridad al enfoque manual con el anillo de
enfoque manual mientras oprime ligeramente el obturador o el botón del inicio de AF (AF-ON) en el
cuerpo de la cámara si existe.

3

Saque su dedo y presione ligeramente el botón del obturador o el botón de inicio del autofoco otra vez
para cancelar el enfoque manual y continuar con el autofoco.

Obtención de buenos resultados con el enfoque automático

Consulte “Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular” en la parte posterior de
esta hoja.

Haga fotografías con flash en la cámara que tengan flash incorporado

Cuando utilice la cámara siguiente, compruebe la longitud focal y la distancia de fotografía antes de tomar
fotografías con el flash para evitar los efectos de viñeteado ya que la luz emitida por el flash puede quedar
obstruida por el cilindro del objetivo.
• Para obtener la información más reciente sobre la aparición de viñeteado con este objetivo, consulte el

manual de la cámara.

Utilización de la visera de la bayoneta HB-23

Instalación de la visera

Alinee el índice de acoplamiento de la visera del objetivo (

) de la visera con el índice de montaje de la

visera del objetivo situado en éste y gire la visera en el sentido contrario a las agujas del reloj (vista desde
el lateral de la cámara) hasta que quede fijada con un chasquido.

(Fig. A)

• Asegúrese de que el índice de montaje de la visera del onjetivo se alinea con el índice de ajuste de la

visera del objetivo (

).

• Si la visera del objetivo no está instalada correctamente, puede producirse efectos de viñeteado.
• Para facilitar la colocación o desmontaje de la visera, sujétela por la base en lugar de por la parte externa.
• Para guardar la visera del objetivo, instálela en la posición inversa.

Desmontaje de la visera

Mientras sujeta la base y no el borde exterior, gire la visera en el sentido de las agujas del reloj (vista
desde el lateral de la cámara) para extraerla.

Forma de cuidar el objetivo

• Tener cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU.
• Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar

un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o
limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo
cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes.

• No usar en ningún caso disolvente o benceno para limpiar el objetivo ya que podría dañarlo, provocar un

incendio o causar problemas sanitarios.

• Se recomienda utilizar en todo momento un filtro NC para proteger el elemento frontal del objetivo.

También un parasol contribuirá a proteger la parte frontal del objetivo.

• Cuando se guarde el objetivo en su estuche, colocarle las dos tapas.
• Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para

evitar la formación de moho. Guardar el objetivo, además, lejos de la luz solar directa o de productos
químicos tales como alcanfor o naftalina.

• No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaría y no funcionaría bien.
• Algunas partes del objetivo son de plástico reforzado. Para evitar daños, no dejarlo nunca en un lugar

excesivamente caliente.

Accesorios estándar

• Tapa frontal de presión a 77 mm LC-77 • Visera de bayoneta HB-23 • Tapa trasera de objetivo

Accesorios opcionales

• Filtros roscados de 77 mm • Bolsa de objetivo flexible CL-S2

Accesorios incompatibles

• Teleconvertidores (todos los modelos) • Anillo auto BR-4 y todos los modelos de anillo de
autoextensión PK, anillo K, accesorio de enfoque de fuelle.
Hay otros accesorios que pueden ser inadecuados para utilizar con este objetivo. Para más detalles, lea
cuidadosamente el manual

del usuario de su accesorios.

Especificaciones

Tipo de objetivo:

AF DX Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporada y montura de bayoneta
[Diseñados especialmente para ser utilizados con las cámaras SLR
digitales Nikon (Formato Nikon DX)]

Distancia focal:

12 mm–24 mm

Abertura máxima:

f/4

Estructura del objetivo:

11 lentes en 7 grupos (3 lentes asféricas y 2 lentes ED)

Angulo de imagen:

99° – 61°

Escala de distancias

focales:

12, 15, 18, 20, 24 mm

Información de distancia:

Salida al cuerpo de la cámara

Zoom:

Manual mediante anillo de zoom independiente

Enfoque:

Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) (con un motor Silent Wave
interno); manual por anillo de enfoque independiente

Escala de distancias

de la toma:

Calibrado en metros y pies desde 0,3 m a infinito (

)

Distancia de enfoque

más cercana:

0,3 m a partir del plano focal en todas las posiciones del zoom

Diafragma:

Totalmente automático

Medición de la exposición:

Por el método de plena abertura

Tamaño de accesorios:

77 mm (P = 0,75mm)

Dimensiones:

Diám. de aprox. 82,5 mm x 90 mm (de alargue de la brida de la montura
del objetivo de la cámara)

Peso:

Aprox. 465 g

Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambio sin previo aviso ni obligación por parte
del fabricante.

Español

AF

Enfoque
automático con
prioridad manual

Modo de enfoque del objetivo

M/A

M

Enfoque manual
(Con ayuda de enfoque)

Enfoque manual (Con ayuda de enfoque)

Modo de enfoque
de la cámara

M

D7200, D7100,
serie D300, D200

D100

D90, D80

D5000, D3100, D3000,
D60, serie D40

• 18 mm / 1,5 m o superior • 20 mm / 1 m o superior
• 24 mm / Sin restricción

• 20 mm / 2 m o superior • 24 mm / 1 m o superior

• 20 mm / 3 m o superior
• 24 mm / 1 m o superior

Serie D70, D50

• 20 mm / 2,5 m o superior • 24 mm / 1 m o superior

D7000, D750, D610, D600 • 18 mm / 1 m o superior • 20 mm o superior / Sin restricción

• 20 mm o superior / Sin restricción

D810, serie D800

• 18 mm o superior / Sin restricción

D5500, D5300, D5200,
D5100, D3300, D3200

• 24 mm / 1 m o superior

Cámaras SLR digitales

Longitud focal / distancia de fotografía utilizables

D700

• 18 mm / 0,6 m o superior • 20 mm o superior / Sin restricción

NIKON CORPORATION

J

p

En
De
Fr
Es
Sc
It
Tc

Manuale d’uso

Advertising