Es manual del usuario – Nikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S Macro Lens (Z) User Manual

Page 2

Advertising
background image

© 2021 Nikon Corporation

Es

Manual del usuario

Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones. También tendrá
que consultar el manual de la cámara.
• Este objetivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso con cámaras mirrorless

con montura Z de Nikon.

• Actualice el fi rmware de la cámara a la versión más reciente. Con las versiones

anteriores, es posible que la cámara no detecte correctamente el objetivo y que
algunas funciones no estén disponibles. La versión más reciente del fi rmware de la
cámara se puede descargar desde el Centro de descargas de Nikon en la siguiente
URL.

https://downloadcenter.nikonimglib.com/

Por su seguridad

Por su seguridad

Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad”
antes de usar este producto.

Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan
leerlas.

A

ADVERTENCIA:

No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones

graves o mortales.

A

PRECAUCIÓN:

No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones o

daños materiales.

A

A

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

• No desmonte ni modifi que este producto.

No desmonte ni modifi que este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída

No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída
u otro accidente.

u otro accidente.

No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.

• Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores

Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores
inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.

inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.

Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.

• Mantener seco.

Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.

No manipular con las manos mojadas.

No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.

• No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo propano,

No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo propano,
gasolina o aerosoles.

gasolina o aerosoles.

No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.

• No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo.

No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo.

No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.

• Mantenga este producto alejado de los niños.

Mantenga este producto alejado de los niños.

No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño
ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.

• No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas

No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas.

extremadamente altas o bajas.

No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.

A

A

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

• No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.

No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.

La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas del
producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre. La luz del
sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede causar un incendio.

• No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante

No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante
largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto

largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto
directo con la luz del sol.

directo con la luz del sol.

No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.

• No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.

No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.

No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.

Avisos para los clientes de EE.UU.

Avisos para los clientes de EE.UU.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no
deseado.

Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión

Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)

Federal de Comunicaciones (FCC)

Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento
de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo
con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no
habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más
de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté

conectado.

• Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.

PRECAUCIONES

PRECAUCIONES

Modifi caciones

La FCC exige que se le notifi que al usuario que la realización de cambios o modifi caciones
en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar
el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200

Aviso para los Clientes de Canadá

Aviso para los Clientes de Canadá

CAN ICES-3 B / NMB-3 B

Uso del objetivo

Uso del objetivo

Partes del objetivo: Nombres y funciones

Partes del objetivo: Nombres y funciones

Consulte el diagrama que aparece en el margen izquierdo de esta página.

q

Marca de montaje
del parasol

Utilizar al instalar el parasol.

Consulte

D

w

Empuñadura de
goma

e

Anillo de enfoque

Utilizar para el enfoque manual.
• Al enfocar con el autofoco, podrá ajustar

el enfoque manualmente girando el anillo
mientras pulsa el disparador hasta la mitad;
después de enfocar, pulse el disparador hasta
el fondo para disparar.

r

Panel de información
del objetivo

Visualice la distancia de enfoque, la profundidad
del campo, así como otro tipo de información.

Consulte

B

,

C

t

Anillo de control

Gire para ajustar una confi guración tal como
[Diafragmas] o [Compensación exposición]
asignada usando la cámara. Para obtener
más información, consulte la descripción de
[Asignación control personalizado], [Controles
personalizados] o [Controles pers. (disparo)] en
el manual de la cámara.

y

Marca de montaje
del objetivo

Utilizar al montar el objetivo en la cámara.

Consulte

A

u

Junta de goma de
montaje del objetivo

i

Contactos de CPU

Se utiliza para transferir datos a y desde la
cámara.

o

Botón

L-Fn

Pulse para ejecutar una función asignada
utilizando la cámara. Para obtener más
información, consulte la descripción de
[Asignación control personalizado], [Controles
personalizados] o [Controles pers. (disparo)] en
el manual de la cámara.

!0

Botón de
visualización (

DISP

)

Guarde la confi

guración o seleccione la

información que aparecerá en el panel de
información del objetivo.

Consulte

B

,

C

!1

Interruptor de modo
de enfoque

Seleccione un modo de enfoque.

A

: Autofoco

M

: Enfoque manual

Tenga en cuenta que, independientemente
de la opción seleccionada, el enfoque debe
ajustarse manualmente al seleccionar el modo
de enfoque manual usando los controles de la
cámara.

!2

Interruptor de límite
de enfoque

Elija los límites de la distancia de enfoque para el
autofoco según sus intenciones creativas.

FULL

: Seleccionar para sujetos a distancias

en cualquier parte del intervalo de autofoco
completo del objetivo (0,29

m/0,96

pies al

infi nito).

0.5 m – 0.29 m

: Limita el autofoco a distancias

de 0,29 m (0,96 pies) a 0,5 m (1,64 pies).
Seleccione esta opción para un enfoque más
rápido al tomar primeros planos o en cualquier
momento cuando anticipe que su sujeto no
estará a más de 0,5 m de distancia.

!3

Parasol de objetivo

Los parasoles bloquean la luz directa que de
otro modo causaría destellos o efecto fantasma.
También sirven para proteger el objetivo.

Consulte

D

!4

Marca de bloqueo
del parasol

Utilizar al instalar el parasol.

!5

Marca de alineación
del parasol

!6

Botón de bloqueo
del parasol

Utilizar al extraer el parasol.

!7

Tapa del objetivo
(tapa frontal)

!8

Tapa del objetivo
(tapa posterior)

A

Instalación y desinstalación

Instalación y desinstalación

Instalación del objetivo

z

Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera

del objetivo.

x

Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la

marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje
del cuerpo de la cámara y, a continuación, gire el objetivo en sentido
antihorario hasta que haga clic en su lugar.

Desinstalación del objetivo

z

Apague la cámara.

x

Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo mientras gira

el objetivo en sentido horario.

D

Extracción del objetivo

No extraiga el objetivo mientras la cámara esté encendida.
• Si después de extraer el objetivo de la cámara nota que suena al moverlo, vuelva a colocar el objetivo,

encienda la cámara y, a continuación, apague la cámara y extraiga el objetivo en el orden correcto.

B

El panel de información del objetivo

El panel de información del objetivo

El panel de información del objetivo se ilumina al instalar un objetivo en la cámara
y si la cámara está encendida.

• Pulse el botón de visualización del objetivo para alternar la visualización tal y

como se muestra:

Profundidad de campo

1

Diafragmas

2

Relación de reproducción

Distancia de enfoque

1 La profundidad de campo se muestra cuando la cámara está en el modo

A

o

M

.

2 El diafragma efectivo solo se muestra

cuando la cámara se encuentra en el modo

A

o

M

. La visualización para el resto de

modos se indica en la ilustración.

• El panel se apaga automáticamente cuando expire el temporizador de espera de

la cámara o si no usa el objetivo durante aproximadamente 10 segundos. Pulse
el botón de visualización para reactivar la pantalla.

A

El panel de información del objetivo

La distancia de enfoque, la profundidad de campo y la relación de reproducción que aparecen en el panel
de información del objetivo son solo aproximadas.

A

Relación de reproducción

Cuando se visualiza la relación de reproducción en el panel de información del objetivo, el valor indicado
por el índice es el denominador. Por ejemplo, el índice apunta a “1” para mostrar una relación de
reproducción de 1:1 (escala real) y a “2” cuando la relación de reproducción es 1:2 (escala de reducción
a la mitad).

Relación de reproducción 1:2 (escala de reducción a la mitad)

Índice

C

Opciones del panel

Opciones del panel

Siga los pasos indicados a continuación para seleccionar las unidades
correspondientes a la distancia de enfoque en metros (

m

) o pies (

ft

), o para ajustar

el brillo del panel de información del objetivo.

z

Mantenga pulsado el botón de visualización para ver los ajustes.

• Se visualizarán las opciones de selección de la unidad o el brillo. El elemento

actualmente seleccionado parpadea.

• Pulse el botón de visualización para alternar entre las pantallas.

Unidades

Brillo

x

Seleccione un ajuste usando el anillo de control del objetivo.

Unidades

-

Gire el anillo de control para seleccionar
entre metros (

m

) o pies (

ft

).

Brillo

-

Gire el anillo de control en la dirección “+”
(más brillante) o “−” (más oscuro).

-

Seleccione entre 6 niveles de brillo.

-

Para desactivar la pantalla de información
del objetivo, gire el anillo en la dirección “−”
hasta que el icono

cambie a

.

• Pulse el botón de visualización para guardar los cambios y alternar la

pantalla.

• Si no realiza ninguna operación usando los controles del objetivo durante

aproximadamente 5 segundos, las opciones del panel desaparecen de la
pantalla. Los cambios se perderán.

c

Mantenga pulsado el botón de visualización para volver a la pantalla de

información del objetivo.

• Seleccionar

para el brillo apaga el panel de información del objetivo. Para

volver a encender la pantalla, mantenga pulsado el botón de visualización.

D

Instalación y extracción del parasol

Instalación y extracción del parasol

Instalación del parasol

• Alinee la marca de montaje del parasol con la marca de alineación del parasol

(

q

) y, a continuación, gire el parasol (

w

) hasta que la marca de montaje quede

alineada con la marca de bloqueo del parasol (

e

).

Marca de bloqueo del parasol

Marca de alineación del parasol

Marca de montaje del parasol

• Agarrar la parte delantera demasiado fuerte difi cultará la colocación o extracción

del parasol. Al girar el parasol, sosténgalo cerca de la marca de alineación del
parasol (

) en su base.

• El parasol se puede invertir y montar en el objetivo cuando no esté en uso.

Extracción del parasol

• Manteniendo pulsado el botón de bloqueo del parasol (

q

), gire el parasol en la

dirección indicada (

w

) y extráigalo del objetivo (

e

).

Botón de bloqueo del parasol

• Podrá utilizar el mismo procedimiento cuando el parasol esté invertido.

Toma de primeros planos

Toma de primeros planos

Este objetivo puede utilizarse para primeros planos, permitiéndole acercarse a su sujeto
de modo que llene más el encuadre. Al tomar primeros planos, tenga en cuenta lo
siguiente:
• Los primeros planos son propensos a las borrosidades causadas por las sacudidas de la

cámara. Se recomienda montar la cámara en un trípode y abrir el obturador utilizando
un cable de control remoto o un controlador remoto inalámbrico opcionales.

• Los disparos a distancias de enfoque cortas reducen notablemente la profundidad

de campo. Para aumentar la profundidad de campo y así aumentar la profundidad
de enfoque aparente delante y detrás del punto de enfoque, detenga el diafragma y
aumente los tiempos de exposición.

• Tenga cuidado de no golpear a su sujeto cuando utilice el parasol.

Ajuste del diafragma

Ajuste del diafragma

El diafragma del objetivo varía en un intervalo que cambia con la distancia de enfoque.
A una distancia de enfoque de infi nito, el diafragma va de f/2.8 a f/32, mientras que
en un intervalo de distancia de enfoque de 0,29 m (0,96 pies) va de f/4.5 a f/51. Con
diafragmas coincidentes o cercanos al máximo y mínimo del objetivo en los modos

A

y

M

, el diafragma efectivo

1

se ajusta automáticamente a los cambios en la distancia de

enfoque tal y como se muestra.

2

Por ejemplo, si selecciona un diafragma de f/2.8 a una

distancia de enfoque de infi nito, el diafragma efectivo cuando la distancia de enfoque
se reduce a 0,29 m (0,96 pies) será f/4.5.

(f/45)(f/51)

0.41m(1.35 ft)
0.33m(1.09 ft)

0.29m(0.96 ft)

0.59m(1.94 ft)

f/4

f/5.6

f/8

f/2.8

f/11

f/16

f/22

f/32

(f/4.5)

Intervalo del diafragma

1 Debido a la forma en que se construye el objetivo, el brillo de la imagen que

proyecta en el sensor de imagen varía con la distancia de enfoque. La imagen se
oscurece a medida que disminuye la distancia de enfoque y aumenta la relación
de reproducción. La cámara y el panel de información del objetivo muestran
consecuentemente un “diafragma efectivo” que refl eja esta variación en el brillo.

2 Asumiendo un tamaño de paso de diafragma de 1/3 EV.

Selección de una relación de reproducción

Selección de una relación de reproducción

Para capturar imágenes con la relación de reproducción seleccionada, por ejemplo, 1:1
(escala real) o 1:2 (escala de reducción a la mitad):

z

Deslice el interruptor de modo de enfoque a

M

.

x

Pulse el botón de visualización para visualizar la relación de reproducción en el

panel de información del objetivo.

c

Gire el anillo de enfoque hasta que la relación de reproducción deseada sea

seleccionada en el panel de información del objetivo.

• Por ejemplo, para seleccionar una relación de

reproducción de 1:2, gire el anillo de enfoque
hasta que el índice apunte a “2”. No gire el anillo
de enfoque después de elegir la relación de
reproducción.

v

Coloque la cámara de modo que el sujeto esté enfocado.

• Mueva la cámara hacia delante o hacia atrás hasta que la imagen de la pantalla

de disparo esté enfocada.

A

Relación de reproducción

La “relación de reproducción” es la relación entre el tamaño aparente de un objeto en el sensor de imagen y su tamaño
real. Si la longitud del sujeto en el sensor de imagen es de 1 cm cuando el sujeto real tiene una longitud de 2 cm, por
ejemplo, la relación de reproducción es 1:2 (escala de reducción a la mitad).

Reducción de la vibración (VR)

Reducción de la vibración (VR)

El objetivo es compatible con la reducción de la vibración. Los ajustes de reducción
de la vibración se pueden confi gurar desde la cámara. Para obtener más información,
consulte el manual de la cámara.
Con [Normal] seleccionado para la opción de reducción de la vibración en la cámara, la
reducción de la vibración permite velocidades de obturación de hasta 4,5 paradas

*

más

lentas de lo normal, expandiendo la gama de velocidades de obturación disponibles.

* Medido según los estándares de CIPA. Los valores para los objetivos compatibles con el

formato FX se miden en cámaras mirrorless de formato FX, aquellos para los objetivos
DX en cámaras mirrorless de formato DX. Los valores de los objetivos zoom se miden en
el zoom máximo.

A

Reducción de la vibración y distancia de enfoque

La efectividad de la reducción de la vibración disminuye a medida que disminuye la distancia de enfoque.

D

Reducción de la vibración

Se recomienda seleccionar [Desactivar] para la opción de reducción de la vibración en la cámara al montar la
cámara en un trípode o monopie.

Toma de fotografías

Toma de fotografías

La posición del enfoque podría cambiar si apaga la cámara y luego vuelve a encenderla
después de enfocar. Si ha enfocado sobre una ubicación preseleccionada mientras
espera que su sujeto aparezca, se recomienda no apagar la cámara hasta capturar la
imagen.

Cámaras con luces de ayuda de AF

Cámaras con luces de ayuda de AF

El objetivo o el parasol podrían bloquear la iluminación de la luz de ayuda de AF de la
cámara.
• Para obtener más información sobre el uso del objetivo con cámaras que tengan luz

de ayuda de AF integrada, visite el siguiente sitio web.

https://downloadcenter.nikonimglib.com/

Uso del objetivo en cámaras con fl ash incorporado

Uso del objetivo en cámaras con fl ash incorporado

Aparecerán sombras en las fotos en las que la luz proveniente del fl ash incorporado sea
oscurecida por el objetivo o el parasol. Retire el parasol antes de disparar. Sin embargo,
tenga en cuenta que dependiendo de la distancia al sujeto, y en el caso de los objetivos
zoom también de la distancia focal del objetivo, podrían aparecer sombras incluso al
extraer el parasol del objetivo.
• Para obtener información sobre las distancias focales y las distancias al sujeto en las

que no aparecerán sombras en las fotos capturadas con un fl ash incorporado, visite
el siguiente sitio web.

https://downloadcenter.nikonimglib.com/

Precauciones de uso

Precauciones de uso

• No levante ni sujete el objetivo o la cámara usando solo las tapas del objetivo o el

parasol.

• Mantenga los contactos de CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente

y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.

• Vuelva a colocar las tapas del objetivo cuando no utilice el objetivo.
• No deje el objetivo en lugares con mucha humedad o en aquellos lugares en los

que pueda estar expuesto a la humedad. El óxido en los mecanismos internos puede
producir daños irreparables.

• No deje el objetivo junto a llamas o en un lugar extremadamente caliente. El calor

extremo podría dañar o deformar el exterior del plástico reforzado.

• Transportar el objetivo de un lugar cálido a uno frío o viceversa podría provocar

condensación dañina dentro y fuera del objetivo. Antes de transportar el objetivo
a lugares con distintas temperaturas, colóquelo en una bolsa precintada o en un
estuche de plástico. Podrá extraer el objetivo de la bolsa o del estuche cuando se
haya adaptado a la nueva temperatura.

• Se recomienda colocar el objetivo en su funda para protegerlo de arañazos durante

el transporte.

Cuidado del objetivo

Cuidado del objetivo

• Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las superfi cies de cristal

del objetivo.

• Al limpiar el elemento del objetivo delantero con revestimiento de fl úor:

-

Elimine las huellas dactilares y otras manchas grasientas con un paño de algodón
suave y limpio o con papel de limpieza para objetivos de terceros; limpie desde el
centro hacia afuera con movimientos circulares.

-

Para eliminar las manchas persistentes, limpie suavemente con un paño suave
ligeramente humedecido con una pequeña cantidad de agua destilada, etanol o
limpiador de objetivos de terceros proveedores.

-

Pueden formarse marcas en forma de gota en las superfi cies con revestimiento
de fl úor, que son altamente repelentes al agua y al aceite. Tales marcas pueden
eliminarse con un paño seco.

• Al limpiar el elemento del objetivo trasero, el cual no tiene revestimiento de fl úor:

-

Elimine las huellas dactilares y otras manchas grasientas con un paño suave y limpio
o con papel de limpieza para objetivos de terceros ligeramente humedecido con
una pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivos de terceros; limpie desde
el centro hacia fuera con movimientos circulares. Asegúrese de limpiar uniforme y
minuciosamente sin dejar manchas.

• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar

el objetivo.

• Los fi ltros de color neutro (NC) (disponibles por separado) y similares pueden usarse

para proteger el elemento del objetivo delantero.

• No guardar con bolas antipolilla de naftalina o de alcanfor o bajo la luz directa del sol.

Si no va a utilizar el objetivo durante un período prolongado de tiempo, guárdelo en
un lugar fresco y seco para evitar la formación de moho y corrosión.

Accesorios

Accesorios

Accesorios suministrados

Accesorios suministrados

• Tapa del objetivo LC-62B (tapa frontal)
• Tapa del objetivo LF-N1 (tapa posterior)
• Parasol HB-99
• Estuche para objetivo CL-C2

D

Uso del estuche para objetivo

• El estuche está diseñado para proteger el objetivo contra arañazos, no contra caídas u otros impactos físicos.
• El estuche no es resistente al agua.
• El material utilizado en el estuche puede desvanecerse, desteñir, estirar, encoger o cambiar de color al frotarlo

o mojarlo.

• Limpie el polvo con un cepillo suave.
• El agua y las manchas pueden limpiarse de la superfi cie con un paño suave y seco. No utilice alcohol, benceno,

diluyente ni ningún otro producto químico volátil.

• No lo guarde en lugares expuestos a la luz directa del sol o a altas temperaturas o humedad.
• No use el estuche para limpiar la pantalla o los elementos del objetivo.
• Preste atención para evitar que el objetivo se caiga del estuche durante el transporte.

Material: Poliéster

Accesorios compatibles

Accesorios compatibles

Filtros de 62 mm

D

Filtros

• Utilice únicamente un fi ltro cada vez.
• Retire el parasol antes de colocar los fi ltros. También necesitará retirar el parasol antes de girar los fi ltros

polarizadores circulares.

Especifi caciones

Especifi caciones

Montura

Montura

Montura Z de Nikon

Distancia focal

Distancia focal

105 mm

Diafragma máximo

Diafragma máximo

f/2.8

Construcción de objetivo

Construcción de objetivo

16 elementos en 11 grupos

(incluyendo 3 elementos ED, 1 elemento

asférico, elementos con revestimiento de nanocristal y de ARNEO, y un elemento
de objetivo delantero con revestimiento de fl úor)

Ángulo de visión

Ángulo de visión

• Formato FX: 23° 10’
• Formato DX: 15° 20’

Sistema de enfoque

Sistema de enfoque

Sistema de enfoque interno

Reducción de la

Reducción de la
vibración

vibración

Desplazamiento de lente usando motores de bobina de voz
(

VCM

)

Distancia de enfoque

Distancia de enfoque
mínima

mínima

0,29 m

(0,96 pies)

desde el plano focal

Relación de reproducción

Relación de reproducción
máxima

máxima

Cuchillas del diafragma

Cuchillas del diafragma

9

(apertura de diafragma redondeada)

Alcance de diafragma

Alcance de diafragma

• A una distancia de enfoque de infi nito: f/2.8 – 32
• A una distancia de enfoque de 0,29 m (

0,96 pies

): f/4.5 – 51

Interruptor de límite de

Interruptor de límite de
enfoque

enfoque

Dos posiciones: FULL (

∞ – 0,29 m

) y 0,5 m – 0,29 m

Tamaño de accesorio

Tamaño de accesorio
del fi ltro

del fi ltro

62 mm

(P = 0,75 mm)

Dimensiones

Dimensiones

Aprox. 85 mm/3,4 pulg. de diámetro máximo ×
140 mm/5,6 pulg.

(distancia hasta el extremo del objetivo desde la pletina

de montaje del objetivo de la cámara)

Peso

Peso

Aprox. 630 g

(

1

lb

6,3

oz)

Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de
este producto en cualquier momento y sin previo aviso.

Advertising
This manual is related to the following products: