Aviso, Peligro, Precaucion – Husky FP2205 User Manual

Page 18: Advertencia, Advertencia ensamblaje

Advertising
background image

7

Troubleshooting Chart (Continued)

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

1. Excessive water in tank

2. High humidity

1. Defective pressure switch

2. Excessive air usage

1. Excessive condensation in tank

2. Air leaks in piping (on machine or in

outside system)

3. Tank check valve leaking

Check valve stuck in an open position

Belt broken

1. Drain tank

2. Move to area of less humidity; use air line filter

1. Replace switch

2. Decrease air usage; compressor not large enough for

air requirement

1. Drain more often

2. Replace leaking components or tighten as necessary

3. Replace or repair as necessary

Do not disassemble check valve

with air in tank; bleed tank

Remove and replace check valve

Do not disassemble check valve

with air in tank; bleed tank

Replace belt

!

DANGER

!

DANGER

Excessive moisture in
discharge air

Compressor runs
continuously

Excessive starting and
stopping (auto start)

Air leaking from
unloader on pressure
switch

Motor runs but no air
output

FP2205 Series

18 Sp

Compresores Sin Aceite

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuacíon)

su país, por ejemplo los de la NEC y
OSHA en EUA.

3. Este compresor sólo debe ser usado

por personas que estén bien
familiarizadas con las reglas de
seguridad y de manejo.

4. Mantenga a los visitantes alejados y

NUNCA permita la presencia de niños
en el área de trabajo.

5. Siempre use anteojos de seguridad y

protéjase los oídos para operar el
cabezal o el compresor.

6. No se encarame sobre el cabezal, ni lo

use para sostenerse.

7. Antes de cada uso, inspeccione el

sistema de aire comprimido y los
componentes eléctricos, para ver si
están dañados, deteriorados,
desgastados o tienen fugas. Repare o
reemplace las piezas dañadas antes de
usar el equipo.

8. Chequée todas las conexiones

frecuentemente para cerciorarse de
que estén bien apretadas.

Los motores, equipos eléctricos
y controles pueden ocasionar
arcos eléctricos que
encenderían gases o vapores inflamables.
Nunca opere o repare el compresor cerca
de gases o vapores inflamables. Nunca
almacene ni rocíe líquidos o gases
inflamables cerca del compresor.

Las piezas del compresor
podrían estar calientes,
inclusive cuando la unidad esté
apagada.

9. Mantenga los dedos alejados del

compresor cuando esté funcionando;
las piezas en movimiento o calientes,
le ocasionarían heridas y/o
quemaduras.

10. Si el equipo comienza a vibrar

excesivamente, APAGUE el motor y
chequéelo inmediatamente para
determinar la razón. Generalmente, la
vibración excesiva se debe a una falla.

11. Para reducir el peligro de incendio,

mantenga el exterior del motor libre
de aceite, solventes o exceso de grasa.

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

Nunca

debe

desconectar o tratar de ajustar las válvulas
de seguridad. Igualmente, debe evitar que
se les acumule pintura u otros materiales.

¡Nunca trate de reparar o
modificar el tanque! Si lo
suelda, taladra o modifica de cualquier
otra manera, el tanque se debilitará y se
podría dañar, romperse o explotar.
Siempre remplace los tanques
desgastados, rotos o dañados.

Drene el

tanque

diariamente.

13. Los tanques se oxidan debido a la

acumulación de humedad y ésto
debilita el tanque. Cerciórese de
drenar el tanque con regularidad e
inspéccionelo periódicamente para ver
si está en malas condiciones, por
ejemplo si está oxidado.

14. La circulación rápida de aire podría

levantar polvo y desperdicios dañinos.
Siempre libere el aire lentamente para
drenar el tanque o liberar la presión
del sistema.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

Nunca rocíe materiales
inflamables cerca de llamas al
descubierto o fuentes de ignición
incluyendo el compresor.

15. No fume mientras esté rociando

pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.

16. Use una máscara/

respirador cuando vaya a
rociar y siempre rocíe en
un área bien ventilada
para evitar peligros de salud e
incendios.

17. Nunca rocíe la pintura y otros

materiales, directamente hacia el
compresor. Coloque el compresor lo
más lejos posible del área de trabajo,
para minimizar la acumulación de
residuos en el compresor.

18. Al rociar o limpiar con solventes o

químicos tóxicos, siga las instrucciones
del fabricante de dichos químicos.

!

ADVERTENCIA

AVISO

!

PELIGRO

!

ADVERTENCIA

Ensamblaje

ENSAMBLAJE DEL MANGO

1. Coloque un trozo de madera contra

el extremo del mango y golpéelo
para empujar el mango en el soporte
hasta que los orificios del mango y
del soporte queden alineados.

2. Coloque y apriete 4 tornillos (del

paquete de piezas) en los orificios del
mango, asegurándose de que pasen
por el mango y el soporte.

Nunca
use el

mango para levantar la unidad
completamente. Use el mango solamente
para levantar un extremo para que las
ruedas puedan usarse para mover la
unidad.

3. Introduzca el perno roscado de la pata

de caucho en el orificio en el hierro
esmerilado. Apriételo firmemente con
la tuerca de seguridad.

PARA ENSAMBLAR LAS RUEDAS

Los artículos marcados con un asterisco
(*) se encuentran en el paquete de
piezas.

!

ADVERTENCIA

Tool Recommendations for this Air Compressor

RECOMMENDED TOOLS FOR
CONTINUOUS USE

Brad nailers
Framing nailers
Grease guns
Caulk guns
Engine cleaners
Air brush
Pop rivet guns
Punch/flange tools

RECOMMENDED TOOLS FOR
INTERMITTENT USE
(Short powerful bursts)

Chisels
Butterfly impact wrench
Ratchets
Spray guns
Reciprocating saws
Screwdrivers
Micro die grinders

TOOLS NOT RECOMMENDED

Straight line sanders
Highspeed sanders
Dual action sanders
Jitterbug sanders
Cut-off tools
Die grinders

Figure 1 - Ensemblaje del Mango

Mango

Soporte

Tornillos

Perno

*

*

Figura 2 - Para ensamblar las ruedas

Tuerca de
seguridad

Rueda

*

Advertising