Hoover 59144003 User Manual

Important safety instructions, Save these instructions for future reference, Français

Advertising
background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES

• Por favor, lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora

motorizada de Hoover

®

.

• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas:

visite nuestro sitio Web:

www.hoover.com • o llame al: 1-800-263-6376

(EE.UU. y Canadá).

MODE D’EMPLOI

• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur

motorisé Hoover

®

.

• Nous pouvons vous aider à assembler votre aspirateur ou répondre à vos

questions : visitez notre site Internet à

www.hoover.com

• ou composez le

1-800-263-6376 (au Canada et aux États-Unis).

THIS SWEEPER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHILE IN USE.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: BRUSHROLL MAY UNEXPECTEDLY RESTART, TO REDUCE THE
RISK OF INJURY SWITCH PRODUCT OFF BEFORE SERVICING. DO NOT
OPERATE THE PRODUCT WITHOUT DIRT CONTAINER IN PLACE. KEEP HAIR
AWAY FROM REVOLVING BRUSH.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,

ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

• Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not charge the unit outdoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been

dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact customer service at

www.hoover.com or call 1-800-263-6376.
• Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect

from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from

heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the

charger cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or

expose to high temperatures, as they may explode.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Do not put any object into openings.
• Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may

reduce air flow.

• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dirt cup in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas

where they may be present.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of

potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a

mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with

clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• To reduce the risk of electrical shock, do not put the adapter and the appliance in water or

other liquid. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE

REFERENCE

FEATURES

TROUBLESHOOTING GUIDE

For quick reference, please record your
vacuum information below.

Model #:
Mfg. Code:

(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE

CUSTOMER SERVICE (1-800-263-6376)

In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Hoover

®

Sales and Service Center or

authorized Hoover

®

Warranty Service Dealer or visit our website at www.hoover.com. Costs of any transportation to and from

any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available

from an authorized Hoover

®

Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code

when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)

Part # 59144003 • 11/08

N° de référence 59144003 • 11/08

No. de Parte 59144003 • 11/08

AVERTISSEMENT :

L’assemblage de l’appareil comprend

de petites pièces qui présentent un

danger d’étouffement.

FRANÇAIS

ADVERTENCIA:

El ensamblaje de la aspiradora puede

incluir partes pequeñas que presentan un

riesgo de ahogamiento.

Para tener una referencia rápida, por favor anote
aquí la información relativa a su aspiradora.
No. de modelo:
Código de fabricante:

(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
de la aspiradora.)

Consignez les renseignements ci-dessous pour
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :

(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
de l’aspirateur.)

BATTERY DISPOSAL

CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines
consignes de sécurité, dont les suivantes :

• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST

BRANCHÉ.

• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE

LE METTRE EN MARCHE.

• AVERTISSEMENT : LE ROULEAU-BROSSE PEUT REDÉMARRER DE FAÇON

IMPRÉVUE; POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, ARRÊTEZ

L’APPAREIL AVANT TOUT ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SANS

LE VIDE-POUSSIÈRE. GARDEZ LES CHEVEUX À L’ÉCART DE LA BROSSE ROTATIVE.

• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES

FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y

COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB, RECONNUS PAR L’ÉTAT

DE CALIFORNIE POUR LEUR EFFET CANCÉRIGÈNE POUVANT ENTRAÎNER

DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES

DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE

UTILISATION.

NOTICE:

This appliance contains a motor protective device that prevents high current flow to

the motor if an overload condition occurs. If the unit suddenly stops operating, turn

switch off and inspect the brushroll area for jams. Once the obstruction is cleared,

return unit to operating position and sweeper will be ready to use.

AVIS :

Cet aspirateur est muni d’un protecteur de moteur qui empêche toute arrivée de

courant excessive au moteur en cas de surcharge. Si l’appareil cesse subitement de

fonctionner, l’éteindre et vérifier s’il y a des obstructions autour du rouleau-brosse.

Une fois l’obstruction éliminée, remettez l’appareil en marche et l’aspirateur sera prêt

à l’emploi.

ASSEMBLY

HOW TO OPERATE

CHARGING

1. Charge battery. For first use, charge for at least 24

hours. Power switch must be in the “OFF” position

when charging. If charge indicator on charger lights up,

the battery is charging.
2. Remove obstruction from brushroll.
3. Contact customer service. Visit our website at

www.hoover.com or call 1-800-263-6376.
4. Contact customer service. Visit our website at

www.hoover.com or call 1-800-263-6376.

1. Empty dirt cup.
2. Charge battery.

1. Empty dirt cup.

1. Press power button to turn to “OFF” position. If charge

indicator on charger lights up, the battery is charging.

PROBLEM

POSSIBLE REASON

POSSIBLE SOLUTION

1. Battery not charged.

2. Brushroll jammed.
3. Battery dead - won’t hold a charge.

4. Needs service.

1. Dirt cup is full.
2. Battery charge is getting weak.

1. Dirt cup is full.

1. Power button is in the “ON” position.

Cleaner won’t run

Cleaner won’t
pick-up

Dust escaping

from cleaner
Battery will not
charge

FRONT

DIRT CUP

1. Handle Grip
2. Upper Handle Tube

[Quantity 2]

3. Lower Handle Tube
4. On/Off Button
5. Sonic Button
6. Brushroll
7. Dirt Cup
8. Charger
9. Dirt Cup Handle
10. Dirt Cup ReleaseButton
11. Charger Indicator Light
12. Charger Inlet
13. Sonic Indicator Light

1

2

2

4

9

8

6

10

7

BACK

11

12

CARACTÉRISTIQUES

1. Attach handle grip to one of the upper handle tubes (A).

2. Then attach the other upper handle tube (A).

3. Next, attach upper handle assembly to lower handle tube (B).

4. Last, insert handle assembly into base.

Connect wall charger to the

outlet.

Plug charger into charging inlet located

on the base of the unit. The indicator light

will illuminate when cleaner is charging.

Unit will be charged in 16-24 hours. The

light will not change color or shut off

when the unit is fully charged.

NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.

IMPORTANT: MAKE SURE UNIT IS TURNED OFF BEFORE CHARGING OR UNIT

WILL NOT CHARGE.

IMPORTANT: CHARGE 24 HOURS BEFORE FIRST USE.

Charger Inlet

1.

2.

Charge

Indicator

Light

Press the power on/off but-

ton once to turn on. Press

again to turn off.

To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.

THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST

BE DISPOSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY

PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES IN ORDINARY

TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION

REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS.

FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE RECHARGEABLE BATTERY

RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.

WARNING:

!

WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING

INSTRUCTION MANUAL

• Please read these instructions carefully before using your Hoover

®

motorized

sweeper.

• Let us help you put your cleaner together or answer any questions: visit our

website:

www.hoover.com • or call: 1-800-263-6376 (USA & Canada)

WARNING:

Cleaner assembly may include

small parts. Small parts can

present a choking hazard.

3

1. Poignée
2. Tube de la partie supérieure

du manche (A) [Quantité : 2]

3. Tube de la partie inférieure

du manche (B)

4. Bouton Marche / Arrêt
5. Bouton d’augmentation de la

puissance de succion

6. Rouleau-brosse
7. Vide-poussière
8. Chargeur
9. Poignée du vide-poussiére
10. Bouton de dégagement
du vide-poussière
11. Voyant lumineux du chargeur
12. Entrée pour le chargeur
13. Témoin d’augmentation de la

puissance de succion

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES

D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :

• Avertissement : N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite

quand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez

seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne

fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur

ou s’il est tombé dans l’eau, veuillez communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse

www.hoover.com ou appeler le 1-800-263-6376.
• Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base

en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour débrancher l’appareil d’une prise. Saisissez

plutôt le chargeur et tirez pour débrancher. Tenez le cordon hors de portée des

surfaces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou rebords

tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les

piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
• Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
• N’insérez pas d’objets dans les orifices.
• Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures

exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire

le débit d’air.
• Tenez les cheveux, tout vêtement ample, les doigts et toute partie du corps hors de

portée des orifices et des pièces en mouvement.
• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et

les cendres incandescentes.
• N’utilisez pas l’appareil sans le vide-poussière.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Faites bien attention quand vous nettoyez des marches d’escalier.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez

pas l’appareil en présence de ces matériaux.
• Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide,

composé d’une solution de 20 à 35 % d’hydroxyde de potassium, entre en contact

avec la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l’eau

ou (2) neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le

liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au

moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin.
• Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas mettre l’adaptateur ni l’appareil

dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas placer ni ranger l’appareil dans un

endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

1.

While power on/off but-

ton is turned on, press the

carpet button to engage

sonic feature. Press again

to disengage sonic fea-

ture.

NOTE: SONIC FEATURE

SHOULD ONLY BE USED ON

CARPET.

2.a

2.

Sonic

Button

13

Sonic

Indicator

Light

Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or

disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed

of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep

away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.

5

Sonic Plate

AVANT

VIDE-POUSSIÈRE

1

2

2

4

9

8

6

10

7

ARRIÈRE

11

12

3

13

5

(A)

(A)

(B)

©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. All rights reserved.

HOW TO EMPTY DIRT CUP

Empty contents into wast-

basket by pressing the

dirt cup door release but-

ton located near the top of

the dirt cup. The door will

swing open.

Press dirt cup door closed

until it is latched into place.

Return dirt cup to the base.

IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, EMPTY AFTER EACH USE.

Grasp dirt cup handle and

pull up and out of base.

1.

2.

3.

Advertising