Informations sur le récepteur, Convertisseur enfichable intérieur, Projecteur à halogène – Heath Zenith Secure Home 598-1347-00 User Manual

Page 26

Advertising
background image

26

598-1347-00

INForMatIoNS Sur LE rÉCEPtEur

Tous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales
suivantes :
• Valeur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz.
• N’utilisez pas cet appareil avec des ampoules fluorescentes

compactes.

• Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 15 secondes.

Commutateur de

dérivation à distance

Commande

d’ajustement

du volume

Haut-parleur

CoNvErtISSEur ENFICHaBLE INtÉrIEur

Caractéristiques et valeurs nominales :

• Jusqu’à 300 watts maximum de charge incandes-

cente.

• Aucun câblage nécessaire.

1. Branchez le récepteur intérieur.

2. Branchez la lumière que vous désirez contrôler.

Emplacements des commandes

attENtIoN : Ne dépassez pas les limites maximales

de charge figurant ci-dessus.

3. Vérifiez le fonctionnement. Activez le transmetteur utilisé avec

le récepteur (consultez les directives sur le transmetteur). Un
signal est transmis au récepteur pour le mettre SOUS ou HORS
tension.

4. Utilisation du commutateur de dérivation à distance. Ces récepteurs

sont équipés d’un commutateur de dérivation à distance. Ce com-
mutateur permet à l’utilisateur de choisir entre les modes « AUTO
» et « MANUAL ». Le mode « AUTO » permet à la lumière d’être
commandé par la télécommande ou par le détecteur de mouvement
à distance. Le mode « MANUAL » permet à la lumière branchée
d’être commandée manuellement.

5. Ajustez le volume de l’alerte radio. L’alarme se déclenche

seulement lorsque le récepteur est activé par le détecteur de
mouvement sans fil et interrupteur d’entrée. Le volume de
l’alarme s’ajuste à l’aide de la molette se trouvant sur le côté
du récepteur.

AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de

brûlure ou d'incendie :

• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher. L’ampoule et

l’appareil fonctionnent à haute température.

• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux combus-

tibles. Ne pas pointer vers des objets à moins de 1 m.

• Ampoule de remplacement - Utiliser seulement des ampoules

halogènes à deux broches T4 au tungstène, G8, de 100 watts
maximum, 120 Vca.

AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur

d’être à moins de 51 mm des lampes.

ProJECtEur à HaLoGèNE

Caractéristiques et valeurs nominales :
• Puissance maximum de 200 W, avec

lampes au tungstène halogène (Jusqu’à
100 Watts Maximum par douille).

• Minimum de câblage nécessaire.
• Bulb Saver

MC

- Durée de vie des ampoules jusqu’à 4 fois supérieure

aux ampoules standard. Les ampoules s’allument en moins de
2 secondes pour un éclairage ultra lumineux.

Installez l’appareil conformément aux codes locaux en

vigueur.

Installation et remplacement de la Lampe

Note : Les lampes ont été incluses, mais il vous faudra les
installer.
Note : Avant de remplacer une ampoule, couper l'alimentation et
attendre que l'appareil refroidisse.
• Pour enlever l’abat-jour, desserrer la vis de blocage sur 2 tours

complets avec un petit tournevis à tête plate. Tourner l’abat-jour
dans le sens antihoraire et l’enlever.

• Pour retirer l’ampoule, tirer celle-ci directement hors du lumi-

naire.

• Pour remplacer l’ampoule, insérer les broches dans la douille

de la lampe. S’assurer que l’ampoule est bien assise.

• Pour replacer l’abat-jour, placer celui-ci sur le luminaire et aligner

les fentes de l’abat-jour avec les pattes du luminaire. Serrer
solidement la vis de blocage.

Advertising