Fedders A3DH30B2A User Manual

Page 16

Advertising
background image

23-23-0360N-003

Installation Guide/Guía de instalación/Guide d’installation

Operation Guide/Guía de funcionamiento/Guide d’utilisation

Features and specifications subject to change without notice.
Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

a)

Overflow Indicator An automatic overflow switch and
indicator light are provided to turn the dehumidifier off
before the container overflows.

Indicador de desbordamiento Se provee un interruptor de
desbordamiento automático y una luz indicadora para
apagar el deshumidificador antes de que se desborde el
depósito.

Indicateur de débordement Un interrupteur automatique et
un témoin lumineux de débordement sont prévus pour
arrêter le déshumificateur avant que le réservoir ne
déborde.

Humidistat control automatically turns your dehumidifier
on or off to maintain the humidity level you select.

Control automático de la humedad El control del
humidistato enciende o apaga auto- máticamente su
humedecedor para mantener el nivel de la humedad al
nivel seleccionado.

Contrôle automatique d’humidité La commande par
humidistat met en marche ou arrête automatiquement
votre déshumidificateur pour maintenir le niveau
d’humidité que vousavez sélectionné.

b)

c)

a)

•To assure efficient dehumidification, close all windows
and doors in the area where the dehumidifier is to
operate.
• Para asegurar una deshumidificación eficaz, cierre
todas las ventanas y puertas en el área donde debe
funcionar el deshumidificador.
• Pour garantir une déshydratation efficace, fermez
toutes les portes et fenêtres à l’endroit dans lequel le
déshumidificateur doit fonctionner

• Once you have assembled your dehumidifier and
installed it in an appropriate location, plug the cord
into a properly grounded outlet as indicated in the
electrical requirements.
• Una vez armado e instalado el deshumidificador en
la ubicación correcta, enchufe el cordón en un
tomacorriente correctamente conectado a tierra, tal
como se indica en el apartado de suministro eléctrico.
• Une fois que vous avez monté votre
déshumidificateur et l’avez installé dans un endroit
approprié, branchez son cordon d’alimentation dans
une prise correctement mise à la terre comme indiqué
dans les spécifications électriques

Advertising