Fisher-Price K7376 User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

Battery
Compartment

Compartimento
de pilas

Compartiment
des piles

Battery Replacement Colocación de las pilas

Remplacement des piles

1.5V x 3

“AA” (LR6)

• Loosen the screw in the battery compartment door on the

sound unit with a Phillips screwdriver. Lift to remove the
battery compartment door. Remove the exhausted batteries
and throw them away.

• Insert three “AA” (LR6)

alkaline batteries as indicated

inside the battery compartment.

• Replace the battery compartment door and tighten the

screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• Slide the power switch on

.

• When sounds become faint or there is no sound at all, it’s

time to replace the batteries. Replace the batteries with
three, new,

alkaline “AA” (LR6) batteries.

• Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de

pilas en la unidad de sonido con un destornillador de
estrella. Levantar para retirar la tapa. Retirar las pilas
gastadas del producto y desecharlas en un contenedor
de reciclaje de pilas.

• Introducir tres pilas

alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V

como se muestra dentro del compartimento de pilas.

• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el

tornillo con un destornillador de estrella. No apretar
en exceso.

Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
• Poner el interruptor de encendido en encendido

.

• Cuando los sonidos pierdan intensidad o dejen de

funcionar, es hora de sustituir las pilas. Sustituir las pilas
por tres nuevas pilas

alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.

Power Switch

Interruptor de encendido

Interrupteur

• Protect the environment by not disposing of this product

with household waste (2002/96/EC). Check your local
authority for recycling advice and facilities (Europe only).

• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este

producto con la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar
con la agencia local pertinente en cuanto a información y
centros de reciclaje (solo Europa).

• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit

avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de la région
(en Europe seulement).

For best performance, we recommend replacing the batteries
that came with this product with three, new

alkaline

“AA” (LR6) batteries.

Las pilas que incorpora el producto son sólo a efectos de
demonstración. Recommendamos sustituirlas al adquirirlo
por 3 nuevas pilas

alcalinas “AA” (LR6).

Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer les
piles fournies avec le produit par trois piles

alcalines

neuves AA (LR6).

• Dévisser le couvercle du compartiment des piles sur l’unité

sonore avec un tournevis cruciforme. Soulever pour retirer
le couvercle du compartiment des piles. Retirer les piles
usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.

• Insérer trois piles

alcalines AA (LR6) neuves comme

indiqué à l’intérieur du compartiment.

• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer

la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Glisser l’interrupteur d’alimentation sur marche

.

• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps

de changer les piles. Remplacer les piles par trois piles
alcalines AA (LR6) neuves.

Advertising