Ewarning favertissement sadvertencia – Fisher-Price B9639 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

9

e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparación y uso

e To prevent serious injury or death:

• Use only for a child who is able to

hold head up unassisted and who
is not able to climb out.

• Never leave child unattended.

Always keep child in view while
in product.

• Never use near steps.
• To avoid tip-over, place product on

a flat, level surface.

f Pour éviter les blessures graves

ou la mort :

• Utiliser seulement pour un enfant

qui est capable de tenir sa tête
droite sans aide mais qui est
incapable de sortir seul du siège.

• Ne jamais laisser un enfant sans

surveillance. Toujours garder un
oeil sur l’enfant pendant l’emploi.

• Ne jamais utiliser près d’un escalier.
• Pour éviter que le produit bascule,

le placer sur une surface plane et
de niveau.

S Para evitar lesiones graves o

la muerte:

• Solo usar con niños que pueden

mantener la cabeza derecha sin
ayuda y que no pueden salirse
de la silla.

• No dejar al niño fuera de su alcance.

Siempre mantener al niño a la vista
mientras esté en el producto.

• No usar cerca de escalones.
• Para evitar que el producto se

voltee, colocarlo sobre una
superficie plana, nivelada.

eWARNING

fAVERTISSEMENT

SADVERTENCIA

e

To adjust the seat height to any of four positions:
• Place your baby in the seat. Check the distance between

your baby’s feet and the floor.

• Remove baby from the seat.
• Press the button on the back of a leg and lift or lower

it to the desired height. Note the number inside the
“window”. Repeat this procedure to adjust the height
of the other three legs.

• Push down on all four legs to be sure they are secured.
IMPORTANT! Make sure all four legs are adjusted to the
same height.

f

Pour régler la hauteur du siège à l’une des
quatre positions.
• Installer le bébé dans le siège. Vérifier la distance entre

ses pieds et le sol.

• Retirer le bébé du siège.
• Appuyer sur le bouton à l’arrière d’une patte et soulever

ou abaisser la patte à la hauteur désirée. Remarquer le
chiffre figurant dans la “fenêtre”. Ajuster la hauteur des
trois autres pattes de la même manière.

• Pousser sur les quatre pattes pour s’assurer qu’elles sont

bien fixées.

IMPORTANT ! S’assurer que les quatre pattes sont à la
même hauteur.

S

Para ajustar la altura de la silla a una de las
cuatro posiciones:
• Sentar al bebé en la silla. Revisar la distancia entre los

pies del bebé y el suelo.

• Sacar al bebé de la silla.
• Presionar el botón del dorso de una pata y levantar o

bajarla a la altura deseada. Observar el número dentro
de la “ventana”. Repetir este procedimiento para ajustar
la altura de las otras tres patas.

• Empujar las cuatro patas para abajo para cerciorarse de

que están seguras.

¡IMPORTANTE! Cerciorarse de que las cuatro patas estén
ajustadas en la misma altura.

e

Button

f

Bouton

S

Botón

e

Number

f

Chiffre

S

Número

Advertising