Graco 9852 User Manual

Page 14

Advertising
background image

14

11

393-10-01

393-10-01

2X

Pièce supérieure avec l’électronique.

Cabezal con la electrónica.

18

Vibrator strap and
cord tunnel.

Courroie du
vibrateur et tunnel
du cordon.

Correa del vibrador
y túnel para cables.

Topper with electronics.

20

Open the battery
compartment lid in
topper with electronics
by inserting a coin
(penny, nickel or
dime) into the coin
slot. Insert three
“AA” cell batteries
(not included).

Close lid.

Ouvrez le compartiment de la
pile dans la pièce supérieure
avec l’électronique installée en
insérant une pièce de monnaie
(un sous, cinq cents ou dix
cents) dans la fente pour pièce
de monnaie. Insérez trois piles
“AA” (non incluses).

Fermez le couvercle.

Abra la tapa del comparti-
mento de las pilas en el
cabezal con la electrónica
instalada, insertando una
moneda (de uno, cinco o
diez centavos) en la ranura
para monedas. Inserte tres
pilas "AA" (no incluidas).

Cierre la tapa.

3

17

19

For Safe Battery Use

Pour un usage sécuritaire
des piles

Para el uso seguro
de las pilas

Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak
battery acid if mixed

with a different battery type, if inserted

incorrectly (put in backwards) or if all batteries

are not replaced or recharged at the same

time. Do not mix old and new batteries. Do

not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or

rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode

if disposed of in fire or an attempt is made to

charge a battery not intended to be recharged.

Never recharge a cell of one type in a

recharger made for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky

batteries can cause skin burns or other

personal injury. When discarding batteries, be

sure to dispose of them in the proper manner,

according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the product is

not going to be used for a month or more.

Batteries left in the unit may leak and

cause damage.
Recommended type batteries—alkaline

disposables. NEVER mix battery types.

Change batteries when product ceases

to operate satisfactorily.

TROUBLESHOOTING

If your device is not functioning properly,

check for the following problems:
1. No battery in control.
2. Battery dead.
3. Battery in backwards—check “+” and “-”.
4. Corrosion on battery terminals. Rotate

battery in place against terminals, or clean

with sandpaper or steel wool if corrosion

is severe.
5. Battery too weak.
If you still have problems, call our toll-free

number, USA 1-800-345-4109 (Canada

1-800-667-8184).

This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.

Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Une pile peut avoir une fuite
d’électrolyte si

mélangée avec un type de pile différent, si elle est

insérée incorrectement (insérée du mauvais côté)

ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou

rechargées en même temps. Ne pas mélanger les

piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles

alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables

(nickel-cadmium.).
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou

exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez

de recharger une pile qui n’est pas conçue à cet effet.

Ne rechargez jamais une pile d’un type dans un

chargeur fait pour une pile d’un autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les

piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la

peau ou d’autres blessures. Lorsque vous jetez des

piles, faites-le de manière adéquate, selon les

règlements locaux et provinciaux.
Toujours enlever les piles lorsque le produit ne

sera pas utilisé pour un mois ou plus. Les piles

laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et

causer des dégâts.
Les piles recommandées sont de type alcalines

jetables. NE PAS mélanger plusieurs types de

piles. Changez les piles quand le produit cesse de

fonctionner de façon satisfaisante.

LOCALISER LA PANNE

Si votre mécanisme ne fonctionne pas

correctement, vérifiez pour les problémes

suivants:
1. Aucune pile dans le contrôle.
2. Pile usée.
3. Pile installée incorrectement—vérifiez le “+” et le “-”.
4. Corrosion sur les bornes de la pile. Tournez la pile

contre les bornes ou nettoyez avec du papier de

verre ou de la laine d’acier si la corrosion est sévère.
5. Pile trop faible.
Si vous avez encore des problèmes, appelez notre

numéro sans frais aux États-Unis 1-800-345-4109

(Canada 1-800-667-8184).

Cet appareil se conforme à la partie 15 des Règles
de FCC. L'opération est sujette au deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d’
interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris l’interférence qui
peut causer une opération non désirée.

Mantenga las pilas fuera del alcance de

los niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga
de

electrolito si se combina con otro tipo de pila, si

se coloca incorrectamente (al revés) o si todas

las pilas no se remplazan o recargan al mismo

tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No

mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)

o recargables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga de

electrolito o explotar si se echa en un fuego o si

se intenta cargar una pila que no sea recargable.

Nunca recargue una pila en una clase de

cargador diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas.

Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la

piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas,

asegúrese de deshacerse de ellas de manera

apropiada, de acuerdo con las regulaciones

locales y estatales.
Quite siempre las pilas si el producto no se va

a utilizar durante un mes o más. Las pilas que

se dejen en la unidad pueden causar una fuga

o daño.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas

desechables. NUNCA mezcle diferentes

tipos de pilas. Cambie las pilas cuando el

producto deje de operar de manera correcta.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Si el dispositivo no funciona correctamente,

investigue estos posibles problemas:
1. El control no tiene pila.
2. La pila está agotada.
3. La pila está instalada al revés (examine los

terminales "+" y "-").
4. Vea si hay corrosión en los terminales de la

pila. Haga girar la pila colocada sobre los

terminales, o, si hay mucha corrosión, limpie los

terminales con papel de lija o viruta de acero.
5. La pila no tiene carga suficiente.
Si sigue teniendo problemas, llame a nuestro

teléfono gratuito: en los Estados Unidos,

1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184).

Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
Reglas de la FCC. Su operación queda sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no podrá causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que puede
causar una operación no deseada.

Using Electronics

Utiliser l’électronique

Usar la electrónica

Les piles vont ici.

Las pilas se colocan aquí.

Batteries go in here.

Turn topper with electronics
over and plug in end of
vibrator plug.
Retournez la pièce
supérieure avec l’électronique
et branchez dans la prise du
vibrateur.

Vuelque el cabezal con la
electrónica y enchúfelo en
el extremo del enchufe
del vibrador.

Advertising
This manual is related to the following products: