Graco 3868 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

239-6-02

20

239-6-02

7

Apriete las presillas rojas, ubicadas
en los tubos de plástico de las
patas para permitir que el asiento
se deslice sobre el armazón. La
posición más baja del asiento
NO debe apoyarse arriba
de las patas. Tire el asiento
hacia arriba hasta alcanzar la
posición de trabado más baja.

Press the red latches, located on
the plastic leg tubes, to allow seat
to slide onto frame. Lowest seat
position should NOT rest on
top of legs. Pull seat up to
lowest latching position.

Appuyez sur les loquets rouges
situés sur les pieds de base en
plastique afin de permettre au
siège de glisser sur l’armature.
La position la plus basse du
siège NE doit pas reposer sur
le dessus des pieds de base.
Soulevez le siège à la
position d’enclenchement
la plus basse.

Tug on the free end until shoulder
straps are tight. CHECK behind and
in front of seat to see that the
straps are tight.

Coup sur l'extremité libre jusqu'à
temps que les courroies des épaules
sont tendus. VERIFIEZ par en
arrière et en avant du siège que
les courroies sont tendues.

Tire de los extremos libres hasta que
las cintas del hombro estén tensas.
VERIFIQUE adelante y atrás del
asiento para determinar si las
cintas están tensas.

Para apretar

Pour serrer

To tighten

Para aflojar

Pour desserrer

To loosen

To Secure Child: Harness Models

• Pour attacher l'enfant: Modèles avec harnais

• Para asegurar el niño: modelos con arnés

34

33

32

31

Advertising
This manual is related to the following products: