Introduction, Caractéristiques, Précautions – Gemini PT-1000 II User Manual

Page 13: Liste des pièces, Montage et configuration

Advertising
background image

Page 13

Introduction

Nos félicitations à l’occasion de votre achat de la platine vinyle
professionnelle Hi-Torque à entraînement direct pilotée par quartz PT-1000
II de Gemini. Cette platine vinyle très moderne inclut les dernières
caractéristiques de la technologie de platines vinyles à entraînement direct.
Avant son emploi, nous vous recommandons de lire soigneusement les
instructions.

Caractéristiques

Vitesse réglée par quartz

Réglage de vitesse +/-10%

Freinage entièrement électronique

Source lumineuse stroboscopique

Commutateur marche/arrêt

Reverse

Précautions

1. Il est important de lire toutes les instructions de fonctionnement doivent

être lues avant de vous servir de cet appareil.

2. Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir

l’appareil. Il ne contient pas DE PIÈCES À REMPLACER PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service
technique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler à
un technicien homologué.

3. Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l’usine.

Toute tentative d’ajustement ou de réglage annulera la garantie.

4. Avant de faire les branchements, vérifiez que l’appareil n’est pas sous

tension.

5. Le câblage doit avoir une faible capacité; il doit être blindé et avoir la

bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent être bien serrés et
convenablement branchés.

6. Commencez toujours en ayant les commandes des régleurs du niveau

acoustique/volume réglées sur minimum et la (les) commande(s) du
volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes
avant d’accroître le volume des haut-parleurs pour prévenir le “bruit”
transitoire qui pourrait endommager des haut-parleurs.

7. Protégez cet appareil contre la pluie et l’humidité.

8. N’utilisez aucun produit de nettoyage ou lubrifiant pulvérisé sur les

commandes ou interrupteurs.

Liste des pièces

Platine vinyle.............................................................................1

Plateau de lecture............................................................1

Tapis de néoprène.....................................................................1

Capot anti-poussière..............................................................1

Charnière du couvercle anti-poussière........................................2

Adaptateur 45 RPM........................................................................1

Contrepoids...................................................................................1

Porte-cellule pour aiguille....................................................................1

Montage et configuration

NOTA: VOIR LA FIGURE 1 (PAGE 1) POUR LES NUMEROS DES
PIECES ET LES EMPLACEMENTS.

INSTALLATION DU TABLE-TOURNANTE:

1. Placez l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE - TURNTABLE BASE

(1) sur une surface plate et équilibrée sans vibrations. Essayez de
placer l’appareil aussi loin que possible des haut-parleurs. Protégez
l’appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l’humidité et les
saletés. Assurez une bonne ventilation pour l’appareil. Utilisez les pieds
pour stabiliser l’appareil horizontalement.

2. Assurez-vous que le SELECTEUR DE LA TENSION - VOLTAGE

SELECTOR (3) (situé sur l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE)
occupe le réglage de tension correct. AVERTISSEMENT: Si vous
essayez de faire fonctionner la table tournante avec une tension
incorrecte, vous risquez d’endommager votre table tournante.

3. Après voir vérifié que tout l’emballage a été enlevé, mettez le PLATEAU

- PLATTER (2) soigneusement sur l’axe central de l’ EMBASE DU
TABLE-TOURNANTE - TURNTABLE BASE (1)
.

4. Placez le TAPIS DE NEOPRENE - NEOPRENE MAT (4) sur le

PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2).

INSTALLATION DE LA CELLULE DE LECTURE :
(VOIR LA FIGURE 2)

Etant donné que toutes les cellules de lecture ont leurs propres
particularités, consultez les instructions de votre cellule de lecture pour
vous assurer d’une bonne installation.

1. Branchez les fils aux bornes de la cellule de lecture . Pour vous faciliter

la tâche, les bornes de la plupart des cellules de lecture sont codées
par couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.

Blanc (L+)...............................Canal gauche +
Bleu (L-)..................................Canal gauche -
Rouge (R+)............................Canal droit +
Vert (R-)...................................Canal droit -

2. Installez la cellule de lecture sur le PORTE-CELLULE - HEADSHELL

(5) et serrez-la bien avec les vis fournies avec la cellule.

ATTENTION AUX UTILISATEURS

DE LA CELLULE STANTON 680

Lorsque vous utilisez une cellule Stanton 680 ou semblable, pour
laquelle le corps est mis à la masse à une borne de la cellule de lec-
ture, enlevez la liaison de mise à la masse du corps de la cellule de
lecture allant à la borne de mise à la masse de la cellule de lecture .
Un RONFLEMENT excessif se produira si vous ne le faites pas.

INSTALLATION DU PORTE-CELLULE:

Introduisez LE PORTE-CELLULE - HEADSHELL (5) sur le devant du
BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6) tubulaire. Tout en tenant LE
PORTE-CELLULE
fermement dans la position horizontale, tournez
l’ECROU DE BLOCAGE - LOCKING NUT (7) dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que LE PORTE-CELLULE soit verrouillée en place.

INSTALLATION DU CONTREPOIDS:

(VOIR LA FIGURE 3)

1. Glissez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) sur l’extrémité

arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6), la jauge de l’aiguille
numérotée étant tournée vers l’avant.

2. Tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) légèrement dans

le sens antihoraire pour le visser sur l’extrémité arrière du BRAS DE
LECTURE - TONE ARM (6)
.

REGLAGE DE L’EQUILIBRE ZERO (0) HORIZONTAL ET
DE LA PRESSION DE L’AIGUILLE:

1. Sans toucher la pointe de l’aiguille, enlevez la protection de l’aiguille (si

celle de votre cartouche est détachable).

2. Desserrez le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (9) et soulevez le BRAS DE

LECTURE - TONE ARM (6) du PORTE-BRAS - ARM REST (10).

3. L’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du

CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) produira la descente de la
cellule de lecture montée sur le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6).
L’avancement dans le sens horaire des aiguilles d’une montre produira
l’opposé. Tournez le CONTREPOIDS dans le sens horaire ou dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre selon le besoin, jusqu’à ce que
le BRAS DE LECTURE soit équilibré horizontalement. Ce moment se
produit, et vous le verrez facilement, lorsque le BRAS DE LECTURE
“flotte” librement.

4. Placez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6) sur le PORTE-BRAS -

ARM REST (10) bloquez-le en place avec le SERRE-BRAS - ARM
CLAMP (9)
.

5. Le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6) étant verrouillé sur le

PORTE-BRAS - ARM REST (10), stabilisez le CONTREPOIDS -

Advertising