Introduction, Características, Précautions – Gemini CDJ-02 User Manual

Page 10: Certifications de sécurité, Choix de la tension du secteur, Connexions, Descriptions des fonctions

Advertising
background image

(10)

(10)

(10)

(10)

(10)

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un lecteur CDJ-02 de
GEMINI. Cet appareil est garanti durant 3 ans à l’exception des blocs
optiques (optiques de lecture), garantis durant 1 an. Avant de l’utiliser,
lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

CARACTERÍSTICAS:

Variation de tempo : 4%,8%,16% & fonction Pitch OFF

Chargement motorisé Slot-In avec éclairage à LED bleue

Clavier d’accès direct aux plages entièrement programmable

Fonction Auto-cue / lecture continue

Boucle numérique parfaite

Touches de rattrapage de tempo

Selection d’affichage du temps

Recherche précise à la frame

Ecran LCD bleu rétro éclairé

Sortie digitale

Contrôle du tempo ( Pitch)

Large molette de recherche

Mémoire Anti-shock ( 10 - 40 secondes)

PRÉCAUTIONS:

1. N’utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-dessous

de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.

2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux

éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait
être placé sur l’appareil.

3. Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.

4. Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.

5. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise,

saisissez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le
cordon d’alimentation.

6. Afin réduire tout risque de chocs électriques, vous êtes prié de ne pas

ouvrir l’appareil. Ce dernier ne contient pas de pièces à remplacer par
l’utilisateur. En cas de problème, merci de contacter le service technique
de Gemini ou votre revendeur habituel.

7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l’appareil.

8. Veillez à refermer les tiroirs de lecture après chaque utilisation, ceci afin

de préserver les optiques de lecture très sensibles à la poussière.

9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait

vous servir ultérieurement.

CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:

Propriétés de la diode laser:
Matière: GA - Al - As
Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW

CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR:

Le modèle CDJ-02 est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115
ou 230 volts. Pour régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après:

1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR SLIDE (1)

qui se trouve sur le panneau arrière.

2. Glissez l’interrupteur à gauche sur 115 volts ou poussez-le à droite sur

230 volts.

3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force

excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se déplace
pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.

CONNEXIONS:

1. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA dans chacun des

LINE OUTPUT (2).

2. Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d’entrée

du niveau de ligne disponible sur votre mélangeur. Si vous utilisez le
CDJ-02 par l’intermédiaire d’un récepteur, vous pouvez enficher les
connecteurs RCA dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre
récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles
entrées de niveau de ligne (pas de phono).

3. Branchez n’importe quel dispositif qui acceptera un signal NUMÉRIQUE

tel que DAT, MD, HARDDRIVE, ETC. à l’entrée COAXIAL (3) Osur le
panneau arrière du transport pour enregistrer le signal NUMÉRIQUE.

4. Branchez la fiche de tension au POWER JACK (4) pour avoir du courant.

DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:

INTERRUPTEUR GÉNÉRAL: Après s’être assuré que le VOLTAGE
SELECTOR SLIDE (1)
, qui se trouve sur le panneau arrière, est
convenablement réglé, branchez l’appareil et appuyez sur le POWER (5)
(Interrupteur général). L’appareil sera sous tension. Le fait de pousser le
POWER (5) une deuxième fois, coupera le courant de l’appareil.

DISC IN SLOT (CHARGEMENT SLOT IN): Introduisez le CD dans la
fente DISC IN SLOT (6) située en face avant. Lorsqu’un disque est
inséré la barre située sur le façade s’allume en bleu.

STOP/EJECT (ARRÊTER/ÉJECTER): Appuyez STOP/EJECT (7) une
seule fois pour arrêter, deux fois pour éjecter, et gardez le doigt sur la
touche pour éjecter le DC.

CUE: L’appareil se trouvant en mode lecture, et après avoir mémorisé
votre point d’insertion, le fait d’appuyer sur le CUE (8) (bouton
d’insertion) fait passer le CDJ-02 en mode pause au point d’insertion
mémorisé. Si vous gardez le doigt sur la touche CUE, la fonction CUE
deviendra la fonction PREVIEW (ce qui vous permet d’écouter la
musique à partir du point de repère). La libération de la touche CUE vous
renvoie au point CUE préréglé. Si un point de repère n’est pas mémorisé,
le fait d’appuyer sur le CUE (8) renverra l’appareil au début de la piste.

PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)

: Chaque fois que l’on appuie

sur le PLAY/PAUSE (9) (bouton lecture/pause) il fait en sorte que le
fonctionnement passe de lecture à pause ou revient de pause à lecture.
Voir la section CUE INSTRUCTIONS (consignes d’insertion) pour de plus
amples renseignements.

DISPLAY (AFFICHAGE): L’écran DISPLAY (10) indique les numéros
de la piste, le mode de lecture, le mode pause, ainsi que 3 affichages de
temps différents. Ces affichages du temps sont les suivants: temps
écoulé sur la piste, temps restant sur disque, temps restant sur la piste.

PLAYBACK DISPLAY (AFFICHAGE PLAYBACK): La fonction
PLAYBACK DISPLAY (11) affiche le temps restant à jouer et clignote
lentement lorqu’il reste 30 secondes à jouer. La fonction PLAYBACK
DISPLAY (11)
clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes à jouer.

SAUT DE PISTE

: Les TRACK SKIP (12) (boutons de saut de

piste) vous permettent de choisir la piste que vous désirez écouter.

BOUTONS DE RECHERCHE

: Les SEARCH (13) (boutons de

recherche): Les SEARCH (13) s’utilisent pour aller en avant ou en
arrière dans le mode de lecture. Les SEARCH (13) s’utilisent également
pour positionner le disque avec précision à l’endroit où vous désirez
commencer la lecture. Cette position sur la piste est mémorisée comme
étant le point d’insertion. Reportez-vous à la section CUE INSTRUCTIONS
(consignes d’insertion) pour de plus amples renseignements.

SINGLE: Le fait d’appuyer sur la touche SINGLE (14) activera la
fonction AUTO-CUE. Cette fonction provoque l’arrêt automatique de la
lecture à l’issue de chaque plage lue. L’appareil se met automatiquement
en mode pause et se cale au début de la plage suivante en évitant les
blancs car ce dernier se cale à la première note. Le fait d’appuyer une
seconde fois sur la touche SINGLE (14) activera la fonction
CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jouer l’appareil sans
interruption entre chaque plage (après lectur de la dernière plage,
l’appareil retournera à la première plage du disque et continuera la
lecture). Le fait d’appuyer une troisième fois sur la touche SINGLE (14)
désactive la fonction CONTINUOUS.

TIME SELECT (HEURE): Le TIME (15) (bouton de réglage de temps)
assure la commutation de l’affichage du temps entre trois choix
disponibles qui figurent sous DISPLAY (11).

LOOP IN (POINT DE DEPART DE LA BOUCLE): En appuyant sur la
touche LOOP IN (16) en cours de lecture vous mémorisez
instantanément le point de départ de la boucle.

Advertising