GN Netcom GN 8050 TCA User Manual

Gn 8050 tca

Advertising
background image

GN 8050 TCA

Telephone-Computer
Headset Amplifier

Amplificateur de Casque pour
Téléphone-Ordinateur

Amplificador de Auriculares
para Teléfono-Computadora

Amplificador de Fone de Ouvido
de Telefone-Computador

User Guide
Guide de l’Utilisateur
Guía del Usuario
Guia do Usuário

Components

1

Headset Stand/On-Line Indicator

2

T op Cover

3

Battery Save Switch

4

Mute Switch

5

Computer Volume Contr

ol

6

Receive Volume Contr

ol

7

Telephone/Computer Switch

8 T

ransmit Volume Contr

ol

9

Battery Compartment

10

System Selector Switch

11

Battery Door

12

Headset Stand Port

13

Headset Port

14 AC Power Adapter Port

15

Computer Port

16 Telephone Port

17 Handset Port

Componentes

1

Suporte do Fone de Ouvido/

Indicador On-Line

2

T ampa Superior

3

Chave de Economia de Pilha

4

Chave Mudo

5

Controle de V

olume do Computador

6

Controle de V

olume de Recepção

7

Chave Fone de Ouvido/Monofone

8

Controle de V

olume de T ransmiss

ão

9

Compartimento da Pilha

10

Chave de Seleçã

o de Sistema

11

Porta do Compartimento das Pilhas

12

Porta do Suporte do Fono de Ouvido

13

Porta do Fone de Ouvido

14

Porta do T ransformador

15

Porta do Computador

16 Porta do T

elefone

17 Porta do Monofone

Componentes

1

Soporte de los Auriculares/

Indicador de "En Línea"

2

Cubierta Superior

3

Interruptor de Economía de Pilas

4

Interruptor de Silenciamiento

5

Control de V

olumen de la

Computadora

6

Control de V

olumen de Recepció

n

7

In

terruptor T el

éfono/Computadora

8

Control de V

olumen de T ransmisi

ón

9

Compartimento de las Pilas

10

Interruptor del Selector del Sistema

11

T apita del Compartimento de las Pilas

12

Puerto del Soporte de los Auriculares

13

Puerto de los Auriculares

14

Puerto del Adaptador de

Corriente de CA

15

Puerto de la Computadora

16 Puerto del T

elé

fono

17 Puerto del Auricular de T

elé

fono

Composants

1

Support de Casque/ Indicateur

de Conversation

2

Couvercle Sup

érieur

3

Sélecteur d

’Économie des Piles

4

Commutateur Secret

5

Réglage du V

olume de L ’Or

dinateur

6

glage du Volume de R

éception

7

Inverseur Casque/Combiné

8

Réglage du V

olume de T ransmission

9

Compartiment des Piles

10

Commutateur-S

électeur

de Syst

è

me

11

Porte du Logement des Piles

12

Port Support de Casque

13

Port Casque

14

Port Adaptateur Secteur

15

Port Ordinateur

16 Port T

élé

phone

17 Port Combin

é

Connect all cords.

Connecter tous

les cordons.

Conecte todos los

cordones.

Ligar todos os cabos.

Lift the top cover. Open the

battery door on the right

side of the amplifier and

swing the door open.

Levez le couvercle sup

érieur

.

Décr

ochez la porte du loge-

ment des piles située sur le

té dr

oit de l’amplificateur

et ouvrez celle-ci

à fond.

Levante la cubierta superior.

Abra hacia fuera la tapita

del compartimento de las

pilas, del lado derecho del

amplificador.

Levantar a tampa superior.

Abrir a porta do comparti-

mento de bateria no lado

direito do amplificador

,

abrindo-a repentinamente.

2.

1

2

34

5

6

7

8

A

Set the T elephone/Computer

Switch to the telephone position.

Mettez l’Inverseur T

élé

phone/

Ordinateur en position t

élé

-

phone.

Coloque el Interruptor

Tteléfono/Computadora en la

posició

n teléfono.

Colocar a Chave de T elefone/

Computador na posiçã

o telefone.

5.

1

2

34

5

6

7

8

A

B

C

Set the Mute Switch to the talk

position. Note: Setting the Mute

Switch to the mute position will

mute your voice to the phone and

direct it to the computer

.

Placez le Commutateur Secret en

position conversation. Remarque:

Si L’Inverseur est en position

secret, la voix ne parvient pas

au tél

éphone: elle est dirig

ée

vers l’or

dinateur.

Coloque el Interruptor de Silencia-

miento en posició

n de habla.

Nota: Quando se coloca a

Chave Mudo na posiçã

o mudo

a sua voz para o telefone ficará

muda e será transmitida para o

computador.

Selecionar a Chave Mudo na

posiçã

o falar. Nota: Quando se

coloca a Chave Mudo na

posiçã

o mudo a sua voz para o

telefone ficará muda e ser

á

transmitida para o computador.

6.

Install the two AA batteries

included with the amplifier.

Placez les deux piles AA

fournies avec l

’amplificateur

.

Instale las dos pilas AA

incluidas con el amplificador.

Instalar duas pilhas AA,

incluídas com o amplificador

.

3.

Push the battery door firmly

shut until it locks into place.

Fermez la porte du logementdes

piles en appuyant fermement

jusqu’à

ce qu’elle se verr

ouille

en place.

Cierre firmemente la tapita del

compartimento de las pila

s hasta

que quede trabada.

Fechar a porta do compartimento

de pilha, até permanecer fixada.

4.

AB

CD

E

FG

H

I

AB

CD

E

FG

H

I

A

I

AB

CD

E

FG

H

I

1

8

Set the Receive Volume Contr

ol

to mid range.

Placez le Curseur de Réglage du

Volume de R

éception en position

médiane.

Ajuste el Control del V

olumen

de Recepció

n a un nivel medio.

Colocar o Controle de V

olume

de Recepçã

o na posiçã

o média.

7.

AB

CD

E

FG

H

I

For More Information:

Pour Plus de Dé

tails:

ParaMá

s Informació

n:

Para Obter Informaçõ

es Adicionais:

www.gnnetcom.com

CORPORATE HEADQUAR

TERS

77 Northeastern Blvd.

Nashua, NH •

03062

1-800-826-4656

1-603-598-1100

Fax: 1-603-598-1122

© 2001 GN Netcom, Inc. •

All rights reserved.

54-0169A •

Printed in China

1.

1

2

34

5

6

7

8

A

B

C

4

7

6

2

3

8

1

AB

CD

E

FG

H

I

9

10

17

16

12

14

13

11

5

15

Side View

Vue de C

ôté

Vista Lateral

Vista Lateral

Rear View

Vue Arri

ère

Vista T

rasera

Vista T

raseira

System Requirements

• T

elephone

• Computer with Sound Blaster

® compatible sound car

d

with one 3.5mm microphone jack and one 3.5mm speaker jack.

Configuration nécessair

e

• T

élé

phone

• Or

dinateur équip

é d

’une carte son compatible Sound Blaster

® avec

prise de microphone de 3,5 mm et prise de haut-parleur de 3,5 mm.

Requisitos del sistema

• T

elé

fono

• Computadora con tarjeta de sonido Sound Blaster

® compatible

con enchufe de 3.5mm para el micró

fono y enchufe de 3.5 mm

para el altoparlante.

Requisitos do sistema

• T

elefone

• Computador com placa de som Sound Blaster

® compat

ível com

uma tomada de microfone de 3,5mm e uma tomada de alto-falante

de 3,5mm.

Put on your headset and remove

the telephone handset from its

cradle. Locate the System Selector

Switch below the battery com-

partment. Slowly move the

System Selector Switch through

each position until you hear a

clear dial tone. Note: Positions

G, H and I do not requir

e batteries.

You may r

emove the batteries

from the battery compartment

for positions G, Hand I only

.

Mettez le caque et retir

ez le

combiné du ber

ceau. Repér

ez le

Commutateur-S

électeur de

Système situ

é au-dessous du

logement des piles. Déplacez

lentement le Commutateu

r-

Sélecteur de position jusqu

’à ce

que vous entendiez clairement la

tonalité. Remar

que: Les posi-

tions G

, H

et I

ne n

écessitent pas

de piles. Vous pouvez r

etirer les

batteries de leur logement pour

les positions G, H et I seulement.

ngase los auriculares y quite el

auricular del teléfono de su

soporte. Ubique el Interruptor del

Selector deSistema que est

á

debajo del compartimento de las

pilas. Haga pasar lentamente el

Interruptor del Selector de

Sistema por cada posició

n hasta

que oiga un tono claro de discar

.

Nota: las posiciones G, H e I no

requier

en pilas, por lo tanto

puede quitar las pilas del com

partimento para las posiciones

G, H e I solamente.

Coloque o seu fone de ouvido e

remova o monofone do gancho.

Localize a Chave de Seleçã

o de

Sistema abaixo do compartimento

da pilha. Mova vagarosamente a

Chave de Seleçã

o de Sistema,

em todas as posiçõ

es, até ouvir

um tom de seleçã

o claro. Nota:

As posiçõ

es G, H e I não exigem

pilhas. Voc

ê s

ó poder

á r

emover

as pilhas do compartimento de

pilhas nas posiçõ

es G, H e I.

8.

AB

CD

E

FG

H

I

Advertising