Zigmund & Shtain K 200.91 S User Manual

Page 20

Advertising
background image

- 20 -

produkt zostanie zutylizowany we właściwy sposób,
użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi
konsekwencjami negatywnymi dla środowiska i zdrowia.

Symbol

podany na produkcie lub na dokumentacji

towarzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powinien być
traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien być przekazany
w stosownym punkcie zbiórki w celu odzyskania urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Pozbywać się go zgodnie z
miejscowymi normami w zakresie utylizacji odpadów.
Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat traktowania,
odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą odpadów
domowych lub ze sklepem, w którym produkt został
zakupiony.

INSTRUKCJE DO INSTALACJI

Czynności montażu i podłączenia elektrycznego powinny być
dokonane przez wyspecjalizowany personel.

• Podłączenie elektryczne
Urządzenie skonstruowane jest według klasy II, dlatego
przewody nie muszą być uziemione.
Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być przeprowadzone
następująco:
BRĄZOWY = L linia
BŁĘKITNY = N zerowy
Jeżeli przewód nie posiada wtyczki, zamontować wtyczkę,
dostosowaną do obciążenia instalacji podanego na tabliczce
znamionowej. Jeżeli okap posiada wtyczkę, to należy
zamontować go tak, aby dostęp do wtyczki był łatwy.
Przy bezpośrednim podłączeniu do sieci elektrycznej,
między urządzeniem i siecią należy umieścić wyłącznik
wielobiegunowy, ze stykami w odległości przynajmniej 3
mm, przystosowany do obciążenia i zgodny z obowiązującymi
normami.

• Minimalna odległość między płaszczyzną nośną naczyń
urządzenia kuchennego i najniższą częścią okapu kuchennego
powinna wynosić przynajmniej 65 cm.
Przy zastosowaniu rury łączącej składającej się z dwóch lub
kilku części, część górna rury musi znajdować się wewnątrz
części dolnej.
Nie należ y łącz yć przewodu wyciągowego okapu z
przewodem, w którym krąży gorące powietrze lub z
przewodem przeznaczonym do odprowadzania dymu z
urządzeń zasilanych energią inną niż energia elektryczna.
Przed przystąpieniem do montażu, należy wyłączyć fi ltr (Ryc.
5) w celu łatwiejszego manipulowania urządzeniem.
- W przypadku montażu urządzenia w wersji ssącej
przygotować otwór odprowadzenia powietrza.

• Sugeruje się, aby używać przewodu o średnicy 150 do
odprowadzania powietrza. Używanie przewężenia może
zmniejszyć osiągi produktu i zwiększyć hałas.

Montaż na ścianie
wywiercić otwory A uwzględniając podane wielkości (Ryc.2).
Umocować urządzenie na ścianie i ustawić w poziomie za
pomocą zawieszek. Następnie przymocować okap za pomocą
dwóch śrub A (Ryc.4).
W zależności od montażu użyć śrub i kołków odpowiednich
dla danego rodzaju muru (np. żelbeton, płyta kartonowo–
gipsowa, itp.) W przypadku gdy śruby i kołki wchodzą w
skład zestawu, należy upewnić się, że są one odpowiednie dla
rodzaju ściany, na której ma być zamocowany okap.

Montaż teleskopowych złączek ozdobnych
Przed założeniem złączki ozdobnej zamontować zasilanie
elektryczne. Jeśli urządzenie instalowane jest w wersji
zasysającej lub w wersji z silnikiem zewnętrznym należy
najpierw zamontować otwór odprowadzający powietrze.
Ustawić szerokość podpory górnej złączki (Ryc.3).
Następnie przymocować podporę do sufi tu za pomocą śrub z
uwzględnieniem odległości wskazanej na ryc. 2 w taki sposób,
aby była równoległa do okapu A (Ryc.3). Przyłączyć kołnierz
C do otworu odprowadzającego powietrze za pomocą rury
łączącej (Ryc.4).
Umieścić górną złączkę wewnątrz dolnej. Przymocować
dolną złączkę do okapu używając śrub B (w zestawie) (Ryc.4),
naciągnąć górną złączkę aż do skrzynki i zamocować za
pomocą śrub B (Ryc.3).
Aby przekształcić okap z wersji zasysającej w wersję fi ltrującą,
należy zakupić fi ltry z węgla aktywnego i postępować według
instrukcji montażu.

Wersja fi ltrująca
Zainstalować okap i dwie złączki według instrukcji montażu
okapu w wersji zasysającej. Aby zainstalować złączkę
filtrującą, należy kierować się instrukcjami zawartymi w
podręcznym zestawie narzędzi. Jeśli tego zestawu nie ma w
komplecie, należy zamówić go u sprzedawcy jako akcesoria.
Filtry powinny być założone na zespół ssący znajdujący się
wewnątrz okapu w pozycji centralnej i obracając je o 90 stopni
aż do momentu zaskoczenia blokującego (Fig.6).

EKSPLOATACJA I KONSERWACJA

Vi anbefaler at kjøkkenviften slås på før du tilbereder
mat. Vi anbefaler også at apparatet får stå på i 15 minutter
etter at maten er ferdig, slik at all forurenset luft elimineres.
Den eff ektive ytelsen til kjøkkenviften avhenger av stadig
vedlikehold; antifettfi lteret og det aktive karbonfi lteret krever
begge ekstra vedlikehold.
• Antifettfi lteret brukes til å samle opp alle fettpartikler som
fi nnes i lufta, og dermed er det utsatt for metning (tiden
det tar for at fi lteret blir fullt avhenger av måten apparatet
brukes på).
- For å forhindre potensiell brannfare skal antifettfi ltrene vaskes
minst hver 2. måned (det er mulig å bruke oppvaskmaskinen
til dette).
- Etter noen få vask, kan det hende at fargen på fi ltrene endres.
Dette betyr ikke at de må skiftes ut.
Hvis utskiftnings- og vaskeinstruksjonene ikke følges, kan
antifettfi ltrene utgjøre en brannfare.
• De aktive karbonfi ltrene brukes til å rense luften, som
deretter slippes ut tilbake til rommet igjen. Filtrene kan ikke
vaskes og er ikke gjenbrukbare, slik at de må erstattes minst
hver fj erde måned. Metningsnivået til det aktive kullfi lteret
avhenger av brukshyppigheten til apparatet, typen matlaging
som utføres og hvor regelmessig antifettfi ltrene rengjøres.
Rengjør kjøkkenviften ofte, både på innsiden og utsiden,
ved bruk av en klut som er fuktet i denaturalisert alkohol eller
nøytralt fl ytende vaskemiddel uten skureeff ekt.
Belysningsanlegget er prosjektert for bruk under matlaging
og ikke for lengre opplysing av rommet. Forlenget bruk av
belysningen minsker varigheten av lyspærene betraktelig.

• Wymiana lamp halogenowych (Rys.7).
Aby wymienić lampy halogenowe B ściągnąć szkiełko C
wykorzystując do tego odpowiednie otwory. Wymienić lampy
na takie same.
Uwaga: Nie dotykać lampy gołą ręką.

Advertising
This manual is related to the following products: