McCulloch 532 43 20-26 User Manual

Page 54

Advertising
background image

54

6

Dismantling of the cutting unit

Work from the right side of the machine.
1. Take off the belt from the engine pulley (1).
2. Remove the small retainer spring (2) and lift clutch spring

off the pulley bolt.

3. Remove the large retainer spring (3), slide collar off and

push housing guide out of the bracket.

4. Remove the two rear retainer springs (4) and knock off

the axle taps with a hammer.

Demontage des Mähdecks

Arbeiten Sie auf der rechten Seite der Maschine.
1. Entfernen Sie den Riemen von der Keilriemenscheibe

des Motors (1).

2. Entfernen Sie den kleinen Splint (2) und ziehen Sie die

Kupplungsfeder von der Achse des Riemenrades ab.

3. Entfernen Sie den großen Splint (3), ziehen Sie den

Kranz ab, und drücken Sie das Führungsgehäuse aus

der Verankerung heraus.

4. Entfernen Sie die beiden hinteren Federklammern (4)

und entfernen Sie die beiden Bolzen.

Depose du Carter de Coupe

Effectuer l'intervention à partir du côté droit du tracteur.
1. Sortir la courroie d'entraînement de la gorge de la poulie

motrice (1).

2. Retirer le petit ressort de tension (2), et décrocher le res-

sort d'embrayage des lames du coté du boulon ser vant

d'axe à la poulie d'embrayage.

3. Retirer l'épingle (3), faire glisser le collier et repousser

le guide à l'extrémité de la gaine pour le faire sortir du

support.

4. Retirer les deux épingles fixant les bras de suspension

arrière et sortir les bras en tapotant sur leur axe à l'aide

d'un marteau.

Desmontaje de la unidad de corte

Trabajar desde el lado derecho de la máquina.
1. Quitar después la correa de la polea del motor (1).
2. Remueva el resorte de retención pequeño (2), y levante

el resorte del embrague hacia fuera del perno de la

polea.

3. Remueva el resorte de retención grande (3), deslice el

collar hacia fuera y empuje la guía del bastidor hacia

afuera del soporte.

4. Quitar los dos resortes posteriores (4) y golpear con un

martillo los muñones de eje hasta sacarlos.

Smontaggio del piatto di taglio

Lavorare sul lato destro della macchina.
1. Togliere la cinghia dalla puleggia del motore (1).
2. Rimuovere la piccola molla di fermo (2) e rimuovere,

sollevando, la molla della frizione dal bullone della puleg-

gia.

3. Rimuovere la grande molla di fermo (3), estrarre il collare

e spingere la guida dell’alloggiamento fuori dalla staffa.

4. Togliere le due coppiglie (4) posteriori e con un martello

togliere anche i perni.

Demonterhen van de maaikast

Werk vanaf de rechter kant van de machine.
1. Haal daama de riem van de poelie van de motor (1).
2. Verwijder de kleine borgveer (2) en licht de veer van de

aandrijfkoppeling omhoog van de katrolbout af.

3. Verwijder de grote borgveer (3), schuif de kraag eraf en

duw de geleider van de behuizing uit de beugel.

4. Verwijder de twee achterste haarpinveren (4) en sla met

een hamer de twee as-pennen los.

02845

1

2

4

3

Advertising