Signification des symboles d’avertissement, Avertissements spécifiques aux outils à percussion, Mise en service de l’outil – Ingersoll-Rand 115--EU User Manual

Page 6: Lubrification

Advertising
background image

6

SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT

ATTENTION

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

Porter toujours des lunettes

de protection pendant

l’utilisation et l’entretien de

cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une

protection acoustique pen-

dant l’utilisation de cet

outil.

Les outils pneumatiques

peuvent vibrer pendant

l’exploitation. Les vibrations,

les mouvements répétitifs et les

positions inconfortables

peuvent causer des douleurs

dans les mains et les bras.

N’utiliser plus d’outils en cas d’in-

confort, de picotements ou

de douleurs. Consulter un

médecin avant de recommencer

à utiliser l’outil.

ATTENTION

Ne pas transporter l’outil

par son flexible.

ATTENTION

ATTENTION

Garder une position équilibrée et

ferme. Ne pas se pencher trop

en avant pendant

l’utilisation de cet outil.

ATTENTION

Utiliser de l’air comprimé

à une pression maximum

de 6,2 bar (620 kPa).

90 psig

(6.2bar/620kPa)

Etiquette d’avertissement

internationale:

Commander Pièce No.________

Couper toujours l’alimentation

d’air comprimé et débrancher le

flexible d’alimentation avant

d’installer, déposer ou ajuster

tout accessoire sur cet outil, ou

d’entreprendre une opération

d’entretien quelconque sur l’ou-

til.

ATTENTION

ATTENTION

Ne pas utiliser des flexibles ou

des raccords endommagés, ef-

filochés ou détériorés.

AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AUX OUTILS À PERCUSSION

Lorsque vous portez des gants et que vous utilisez un

outil à gâchette intérieure, vérifiez toujours que les
gants n’empêcheront pas le relâchement de la

gâchette.

Lorsque vous utilisez cet outil, portez des chaussures
de sécurité, un casque, des lunettes de sécurité, des

gants, un masque et tout autre vêtement de protection
approprié.

Ne jouez pas avec l’outil. Toute distraction peut
causer un accident.

Tenez vos mains et vos doigts éloignés du levier de

commande lorsque vous n’utilisez pas l’outil.

Ne posez jamais l’outil sur vos pieds.

Ne pointez jamais l’outil vers quelqu’un.

L’air comprimé est dangereux. Ne pointez jamais un
flexible d’air comprimé sur vous ou vos collègues.

Ne nettoyez jamais la poussière de vos vêtements avec
un jet d’air comprimé.

Vérifiez le serrage de toutes les connexions d’air

comprimé. Un flexible desserré peut non seulement
fuir mais aussi se détacher complètement de l’outil et

l’effet de fouet causé par la pression peut blesser
l’opérateur ou d’autres personnes à proximité.
Attacher des câbles de sécurité sur le flexible pour

empêcher toute blessure au cas où le flexible serait
accidentellement coupé.

Ne débranchez jamais un flexible sous pression.
Coupez toujours l’alimentation d’air comprimé et
purgez l’outil avant de débrancher un flexible.

Tenez vos bras et vos jambes éloignés du burin. En

cas de rupture du burin, l’outil et le reste du burin
seront violemment projetés vers l’avant.

Ne montez jamais sur l’outil avec une jambe par
dessus la poignée. La rupture du burin pourrait vous

blesser.

N’oubliez pas que des dangers peuvent se trouver

sous la surface où vous travaillez. Prenez soin de ne
pas couper des tuyaux d’eau, de gaz ou d’égout, des

câbles électriques ou de téléphone.

N’utilisez que des solvants de nettoyage appropriés

pour nettoyer les pièces. Utilisez seulement les
solvants répondant aux réglementations de santé et de
sécurité en vigueur, et dans une zone bien aérée.

Ne rincez jamais l’outil ou les pièces dans du gazole.
Les résidus de gazole pourraient s’enflammer dans

l’outil lors de sa mise en marche et causer
l’endommagement des pièces internes. Lorsque vous

utilisez des modèles à gâchette extérieure ou à levier
de commande, posez soigneusement l’outil pour

empêcher toute mise en marche accidentelle.

N’utilisez jamais un outil ayant des pièces cassées ou

endommagées.

Ne mettez jamais l’outil en marche lorsqu’il est posé

au sol.

Cet outil n’est pas conçu pour fonctionner dans des

atmosphères explosives.

Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques.

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

LUBRIFICATION

Ingersoll--Rand No. 10

Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils.
Nous recommandons l’emploi du filtre--régulateur--
lubrificateur suivant :
International -- No. C08--C2--FKG0

É.U. -- No. C08--02--FKG0--28
Avant de connecter le flexible d’alimentation
, injecter
quelques gouttes d’huile Ingersoll--Rand No. 10 dans le
raccord d’admission. Cette opération doit être effectuée
tous les jours, même si un lubrificateur de ligne est utilisé.

Pendant la journée de travail s’assurer que les composants
du dispositif de retenue du burin sont bien lubrifiés.
Toutes les deux ou trois heures de fonctionnement, si un
lubrificateur de ligne n’est pas utilisé, injecter quelques
gouttes d’huile Ingersoll--Rand No. 10 dans le raccord
d’admission de l’outil.
Avant de remettre le marteau pneumatique en magasin
ou si l’outil ne va pas être utilisé pendant une période
de plus de 24 heures
, verser environ 3 cm

3

d’huile

Ingersoll--Rand No. 10 dans le raccord d’admission et
actionner l’outil pendant 5 secondes. Ceci recouvrira
d’huile les pièces internes et empêchera la corrosion de
l’outil à l’arrêt.

Advertising
This manual is related to the following products: