Electrical connections / conexiones electricas – JVC GET0699-002A User Manual

Page 2

Advertising
background image

Connecting the external components in series /

Conexión de componentes externos en serie

When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. / Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales
suministrados con los componentes y el adaptador.

You can connect the HD Radio ™ tuner box (KT-HD300) or the following components through the various JVC adapters or system to the expansion port. /

Puede conectar el sintonizador HD Radio

(KT-HD300) o los siguientes componentes al puerto de expansión, a través de los diversos adaptadores o sistema JVC.

• Connection cords may need to be purchased separately. / Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.

Component / Componente

Adapter/System / Adaptador/Sistema

Model name / Nombre del modelo

Bluetooth device / Dispositivo Bluetooth

Bluetooth adapter / Adaptador Bluetooth

KS-BTA200

XMDirect ™ Tuner Box / XMDirect ™ Tuner Box

Smart Digital Adapter / Adaptador digital inteligente

XMDJVC100

XMDirect2 Tuner System / Sistema de sintonizador XMDirect2

XM satellite radio System / Sistema de radio XM Satellite

CNP2000UC, CNPJVC1

SIRIUS satellite radio / Radio por satélite SIRIUS

SIRIUS satellite radio System / Sistema de radio satelital SIRIUS

SC-C1, KS-SRA100

PnP, SC-VDOC1, KS-SRA100

Portable audio player with line output jacks / Reproductor de audio portátil con jacks de salida de línea Line input adapter / Adaptador de entrada por línea

KS-U57

Portable audio player with 3.5 mm (3/16") stereo mini jack / Reproductor de audio portátil con
jack mini estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada)

AUX input adapter / Adaptador de entrada AUX

KS-U58

XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together. / No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.

KD-S37

ELECTRICAL CONNECTIONS /

CONEXIONES ELECTRICAS

Make sure to disconnect the battery’s negative terminal. / Asegúrese de desconectar el terminal negativo de la batería.

• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. / Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis

del automóvil después de la instalación.

2

Two components / Dos componentes:

A

KT-HD300

*

6

/ KS-SRA100

*

6

*

7

/ KS-BTA200 / XMDJVC100 / CNP2000UC

*

6

*

8

B

*

9

KS-U57 / KS-U58

Three components / Tres componentes:

A

KT-HD300

*

6

/ KS-SRA100

*

6

*

7

/ XMDJVC100 / CNP2000UC

*

6

*

8

B

KS-BTA200

C

*

9

KS-U57 / KS-U58

To disconnect the
connector / Para
desconectar el cable

Not recommended... / No recomendado...

• HD Radio ™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. / HD Radio ™ es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.

Note /

Nota:

It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω).
If the maximum power is less than 50 W, change <AMP GAIN> setting to prevent the speakers from being damaged (see page 28 of the INSTRUCTIONS). /
Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω). Si la potencia
máxima es de menos de 50 W, cambie <AMP GAIN> para evitar daños en los altavoces (consulte la página 28 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

*

3

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with

paint.

*

4

Not supplied for this unit.

*

5

Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise,

the power cannot be turned on.

*

6

You need to connect the power cord supplied for the component separately.

*

7

This model is a component of SIRIUS satellite radio System.

*

8

This model is a component of XM satellite radio System.

*

9

To use these components, set the external input setting correctly ( see page 28 of the INSTRUCTIONS ).

*

3

Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura.

*

4

No suministrado con esta unidad.

*

5

Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este

cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*

6

Es necesario conectar, aparte, el cable de alimentación suministrado con el componente.

*

7

Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.

*

8

Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.

*

9

Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página

28 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

Expansion port of the unit
/ Puerto de expansión de la
unidad

Caution /

Precaucion:

Before connecting the external components, make sure that the unit
is turned off. / Antes de conectar los componentes externos, asegúrese
de que la unidad esté apagada.

High / Alta

Heat sink / Sumidero térmico

Black / Negro

Fuse block /
Bloque de fusibles

Ignition switch /
Interruptor de encendido

Blue (white stripe) / Azul (rayas
blancas)

Red / Rojo

Yellow / Amarillo *

5

To the metallic body or chassis of the car /
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

To an accessory terminal / A un terminal
para accesorios

To a live terminal (constant 12 V) /
A un terminal activo (12 V constantes)

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
(200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena
automática, si hubiere (máx. 200 mA)

White / Blanco

White (black stripe) / Blanco (rayas negras)

Gray / Gris

Gray (black stripe) / Gris (rayas negras)

Green / Verde

Green (black stripe) / Verde (rayas negras)

Purple / Púrpura

Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras)

Signal cord /
Cable de señal *

4

Y-connector / Conector en Y *

4

Y-connector / Conector en Y *

4

Remote lead / Cable remoto

Remote lead / Cable remoto

To the blue (white stripe) lead of
the unit / Al conductor azul (rayas
blancas) de la unidad

To the blue (white stripe) lead of
the unit / Al conductor azul (rayas
blancas) de la unidad

Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly,
see page 27 of the INSTRUCTIONS.) / Altavoces traseros o subwoofer
(Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 27
del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior

15 A fuse /
Fusible de 15 A

Expansion port /
Puerto de expansión

Antenna input /
Entrada de antena

Front speaker (left) /
Altavoz delantero
(izquierdo)

Front speaker (right) /
Altavoz delantero
(derecho)

Rear speaker (left) /
Altavoz trasero
(izquierdo)

Rear speaker (right) /
Altavoz trasero
(derecho)

Reset the unit. / Reinicialice el
receptor.

JVC Amplifier /

Amplificador de JVC

Connecting the external amplifiers or subwoofer /

Conexión de los amplificadores o subwoofer externos

To car light control switch / Al interruptor de control de las luces del
automóvil

Orange (white stripe) / Naranja
(rayas blancas)

Front speakers / Altavoces
delanteros

Signal cord /
Cable de señal *

4

JVC Amplifier /

Amplificador de JVC

IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car
is recommended for connection between the unit and your car.
• Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for details.
IMPORTANTE: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se recomienda utilizar un
mazo de cables personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehículo.
Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de equipos de Car audio

JVC o con una compañía proveedora de kits.

Install_KD-S37[J]_f.indd 2

Install_KD-S37[J]_f.indd 2

7/8/10 3:55:31 PM

7/8/10 3:55:31 PM

Advertising
This manual is related to the following products: