JVC rc-st3sl User Manual

Page 2

Advertising
background image

Warnings, Cautions and Others

Warnung, Achtung und sostige Hinweise

Mises en garde, précautions et indications diverses

Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen

Avisos, Precauciones y Varios

Simboli di avvertenza, attenzione e altri

Caution –– STANDBY/ON

button!

Disconnect the mains plug to shut the power off completely.
The STANDBY/ON

button in any position does not

disconnect the mains line. The power can be remote
controlled.

Achtung — STANDBY/ON

-Schalter!

Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
STANDBY/ON

unterbricht in keiner Stellung die

Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.

Attention — Commutateur STANDBY/ON

!

Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement
le courant. Le commutateur STANDBY/ON

ne coupe

jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa
position. Le courant peut être télécommandé.

Voorzichtig — STANDBY/ON

schakelaar!

Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de
stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe
hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de
stand van de STANDBY/ON

schakelaar. U kunt het

apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.

CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.

ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:

1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen

und nicht das Gehäuse öffnen.

2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit

aussetzen.

ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas

ouvrir le coffret de l’appareil.

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:

1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.

Precaución –– Botón STANDBY/ON

!

Quitar el enchufe principal para desconectar completamente
la tensión de red. El botón STANDBY/ON

en cualquier

posición no desconecta la tensión de la red. La tensión
puede ser controlada a distancia.

Attenzione –– tasto STANDBY/ON

!

Per interrompere l’erogazione di corrente, scollegare la
spina dalla presa. L’uso del tasto di accensione e spegnimento
STANDBY/ON

non interrompe l’erogazione della

corrente. L’unità può essere accesa e spenta con il
telecomando.

Per l'Italia:
“Si dichiara che questo prodotto di marca JVC è conforme
alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/
95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica
Italiana n.301 del 28/12/95.”

PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:

1. No quitar los tornillos, tapas o caja.
2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.

ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendio e altro:

1. Non rimuovere le viti, i coperchi o il rivestimento.
2. Non esporre questo apparecchio alla pioggia o

all’umidità.

– G-1 –

01_G1_G2_RCST3SL_E.p65

2/20/03, 6:50 PM

2

Advertising