Electrical connections, English, Español français – JVC KD-G320 User Manual

Page 31

Advertising
background image

A

Typical connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.

1

Connect the colored leads of the power cord in the order

specified in the illustration below.

2

Connect the antenna cord.

3

Finally connect the wiring harness to the unit.

Line out (see diagram )
Salida de línea
(véase diagrama

)

Sortie de ligne
(voir le diagramme )

Rear ground terminal
Terminal de tierra
posterior
Borne arrière de
masse

To external components (see diagram )
A los componentes externos (véase el diagrama )
Aux appareils extérieurs (voir le diagramme )

15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A

Antenna terminal
Terminal de la antena
Borne de l’antenne

Black
Negro
Noir

Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche

Red
Rojo
Rouge

Yellow

*

2

Amarillo

*

2

Jaune

*

2

*

1

Not supplied for this unit.

*

1

No suministrado con esta unidad.

*

1

Non fourni avec cet appareil.

To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture

Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d’allumage

Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible

To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible

Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (frontal)
Enceinte gauche (avant)

Right speaker (front)
Altavoz derecho (frontal)
Enceinte droit (avant)

Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)

Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte droit (arrière)

Purple
Púrpura
Violet

Purple with black stripe
Púrpura con rayas negras
Violet avec bande noire

Green
Verde
Vert

Green with black stripe
Verde con rayas negras
Vert avec bande noire

Gray
Gris
Gris

Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire

White
Blanco
Blanc

White with black stripe
Blanco con rayas negras
Blanc avec bande noire

ENGLISH

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes
de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1

Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el

orden especificado en la ilustración de abajo.

2

Conecte el cable de antena.

3

Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de
la voiture peuvent être différents en couleur.

1

Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre

spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2

Connectez le cordon d’antenne.

3

Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

3

To cellular phone system—only for KD-AR370
Al sistema de teléfono celular—sólo para KD-AR370
Al cellulare—seulement pour le KD-AR370

Brown
Marrón
Marrone

*

2

Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected, otherwise power cannot be
turned on.

*

2

Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa

a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo
contrario no se podrá conectar la alimentación.

*

2

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut
pas être mis sous tension.

B

Connecting the external amplifiers and/or subwoofer

/

Conexión de los amplificadores y/o subwoofer externos

/

Connexion

d’amplificateurs extérieurs et/ou d’un caisson de grave

You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote

lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.

• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the

amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

*

4

Signal cord (not supplied for this unit)

*

4

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

*

4

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo
de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor

remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.

• Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al

amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar.

Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre
système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)

au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il
puisse être commandé via cet appareil.

• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les

à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil
inutilisés.

Rear speakers

Altavoces posteriores

Enceintes arrière

Remote lead
Cable remoto
Fil d’alimentation à distance

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Remote lead (Blue with white stripe)
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

To the remote lead of other equipment or
automatic antenna if any
Al conductor remoto de otro equipo o de la
antena automática, si hubiere
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à
l’antenne automatique s’il y en a une

Y-connector (not supplied for this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

Front speakers

Altavoces delanteros

Enceintes avant

*

3

Firmly attach the ground wire to the metallic
body or to the chassis of the car—to the place
uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do
so may cause damage to the unit.

*

3

Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería
metálica o al chasis—a un lugar no cubierto
con pintura (si está cubierto con pintura, quítela
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían
producir daños en la unidad.

*

3

Attachez solidement le fil de mise à la masse au
châssis métallique de la voiture—à un endroit qui
n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert
de peinture, enlevez d’abord la peinture avant
d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé
si cela n’est pas fait correctement.

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
(200 mA max.)

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant

ELECTRICAL CONNECTIONS

CONEXIONES ELECTRICAS

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Set “L/O MODE” to “REAR” (See page 14 of the INSTRUCTIONS.)
Ajuste “L/O MODE” a “REAR” (Consulte la página 14 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES.)
Réglez “L/O MODE” sur “REAR” (Voir la page 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

Set “L/O MODE” to “WOOFER” (See page 14 of the INSTRUCTIONS.)
Ajuste “L/O MODE” a “WOOFER” (Consulte la página 14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
Réglez “L/O MODE” sur “WOOFER” (Voir la page 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

or

o

ou

Instal3-4_KD-AR370[J]f.indd 3

Instal3-4_KD-AR370[J]f.indd 3

11/22/05 6:56:11 PM

11/22/05 6:56:11 PM

Advertising