JVC LVT1942-002B User Manual

Page 4

Advertising
background image

4

B

Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs

If your car is equipped with the OE remote controller (steering
wheel remote controller), you can operate this unit using the
controller. For connection, an exclusive remote adapter (not
supplied) which matches your car is required. For details, consult
the same car audio dealer as where the unit is purchased.

Remote adapter (not supplied)

Adaptador para control remoto OE (no suministrado)

Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)

OE remote controller (Steering wheel remote controller) (equipped in the car)
Control remoto OE (control remoto del volante de dirección) (equipado en el
automóvil)
Télécommande OE (télécommande de volant) (installée dans la voiture)

OE remote input (Steering wheel remote input)

Entrada remota OE (entrada remota del volante de dirección)

Entrée de télécommande OE (entrée pour la télécommande de volant)

C

Si su automóvil está equipado con control remoto OE (control remoto
del volante de dirección), puede operar este receptor por medio de
dicho control. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto
exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para
los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el
receptor.

Si votre voiture est munie d’une télécommande OE (télécommande
de volant), vous pouvez commander cet appareil en utilisant cette
télécommande. Pour la connexion, un adaptateur de télécommande
exclusif (non fourni) correspondant à votre voiture est requis. Pour en
savoir plus, consultez le revendeur autoradio auprès duquel vous avez
acheté cet autoradio.

CD changer jack

Jack para el cambiador de CD

Prise du changeur CD

When connecting two components in series
Cuando conecta dos componentes en serie
Lors de la connexion de deux appareils en série

A KS-SRA100*

6,

*

7

/ KS-BTA200 / XMDJVC100 / CNP2000UC*

8

B *

5

CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58

*

5

To use these components, set the external input setting

correctly (see page 31 of the INSTRUCTIONS).

*

6

Power cannot be supplied to the component through the CD

changer jack. You need to connect the power cord supplied for
the component separately.

*

7

This model is a component of SIRIUS satellite radio System.

*

8

This model is a component of XM Satellite Radio System.

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.

iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU.
y otros países.

iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.

When connecting three components in series
Cuando conecta tres componentes en serie
Lors de la connexion de trois appareils en série

A KS-SRA100*

6,

*

7

/ XMDJVC100 / CNP2000UC*

8

B KS-BTA200
C*

5

KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58

When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.

CAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the
unit is turned off.

You can connect a JVC CD changer (CD-CH)—CH-X1500, etc. to
the CD changer jack.

You can also connect the following components through the various
JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.

Component

Adapter/System

Model name

Bluetooth device

Bluetooth adapter

KS-BTA200

iPod

Interface adapter for
iPod

KS-PD100

XMDirect

TM

Tuner

Box

Smart Digital Adapter XMDJVC100

XMDirect2 Tuner
System

XM Satellite Radio
System

CNP2000UC and
CNPJVC1

SIRIUS Satellite Radio

SIRIUS Satellite
Radio System

SC-C1 and
KS-SRA100

SIRIUS Satellite Radio

SIRIUS Satellite
Radio System

PnP, SC-VDOC1
and KS-SRA100

Portable audio player
with line output jacks

Line input adapter

KS-U57

Portable audio player
with 3.5 mm (3/16")
stereo mini jack

AUX input adapter

KS-U58

When connecting more than one component (maximum: three),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
• XM Radio and SIRIUS Satellite Radio cannot be used together.

CD changer jack

Jack para el cambiador de CD

Prise du changeur CD

*

5

Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada

externa correctamente (consulte la página 31 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).

*

6

No puede suministrar energía eléctrica al componente a través

del jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el
cable de alimentación suministrado con el componente.

*

7

Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.

*

8

Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.

*

5

Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement

(voir page 31 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

*

6

L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par la prise

de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon
d’alimentation fourni pour l’appareil.

*

7

Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS.

*

8

Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.

Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.

PRECAUCION:
Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la
unidad esté apagada

Puede conectar un cambiador de CD de JVC (CD-CH)—CH-X1500, etc.
al jack del cambiador de CD.

También puede conectar los siguientes componentes mediante los
diversos adaptadores JVC.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.

Componente

Adaptador/Sistema

Nombre del
modelo

Dispositivo Bluetooth

Adaptador Bluetooth

KS-BTA200

iPod

Adaptador de interfaz
para iPod

KS-PD100

XMDirect

TM

Tuner Box

Adaptador digital
inteligente

XMDJVC100

Sistema de sintonizador
XMDirect2

Sistema de radio XM
Satellite

CNP2000UC y
CNPJVC1

Radio por satélite SIRIUS

Sistema de radio
satelital SIRIUS

SC-C1 y
KS-SRA100

Radio por satélite SIRIUS

Sistema de radio
satelital SIRIUS

PnP, SC-VDOC1
y KS-SRA100

Reproductor de audio
portátil con jacks de
salida de línea

Adaptador de entrada
por línea

KS-U57

Reproductor de audio
portátil con jack mini
estéreo de 3,5 mm
(3/16 pulgada)

Adaptador de entrada
AUX

KS-U58

Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
continuación.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.

Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.

PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que
l’appareil est hors tension.

Vous pouvez connecter un changeur de CD JVC (CD-CH)—CH-
X1500, etc. à la prise de changeur de CD.

Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs JVC.
• Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion

séparément.

Appareil

Adaptateur/Système Nom du modèle

Périphérique Bluetooth Adaptateur Bluetooth

KS-BTA200

iPod

Adaptateur d’interface
pour iPod

KS-PD100

XMDirect

TM

Tuner Box Adaptateur numérique

intelligent

XMDJVC100

XMDirect2 Tuner
System

Système radio satellite
XM

CNP2000UC et
CNPJVC1

Radio satellite SIRIUS

Système radio satellite
SIRIUS

SC-C1 et
KS-SRA100

Radio satellite SIRIUS

Système radio satellite
SIRIUS

PnP, SC-VDOC1
et KS-SRA100

Lecteur audio portable
avec prises de sortie de
ligne

Adaptateur d’entrée
de ligne

KS-U57

Lecteur audio portable
avec mini fiche stéréo
de 3,5 mm (3/16
pouces)

Adaptateur d’entrée
auxiliaire

KS-U58

Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: trois), il est
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous
l’expliquons ci-dessous.
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps.

Connecting to the OE remote controller (steering wheel remote controller) (only for KD-AHD59) / Conexión del control remoto OE (control
remoto del volante de dirección) (sólo para KD-AHD59) / Connexion de la télécommande OE (télécommande de volant) (uniquement pour
le KD-AHD59)

It is not recommended to connect KS-U57/KS-U58 at C in series with XMDJVC100 and KS-BTA200.
No se recomienda conectar el KS-U57/KS-U58 en C, en serie con XMDJVC100 y KS-BTA200.
Il n’est pas recommandé de connecter le KS-U57/KS-U58 en série à C in avec le XMDJVC100 et le KS-BTA200.

To disconnect the connector / Para desconectar el cable / Pour
déconnecter le connecteur

Hold the connector top tightly ( 1 ), then
pull it out ( 2 ).
Sujete firmemente la parte superior del
conector ( 1 ) y seguidamente, extráigalo
( 2 ).
Tenez fermement le connecteur par-dessus
(
1 ) et tirez vers l’extérieur ( 2 ).

Install_KD-HDR50[J]_Rev.indb 4

Install_KD-HDR50[J]_Rev.indb 4

09.5.27 6:53:35 PM

09.5.27 6:53:35 PM

Advertising