Gl-aw37/gl-at37, Instrucciones, Gebrauchsanleitung – JVC LYT0955-001A User Manual

Page 2: Weitwinkel-konverter tele-konverter

Advertising
background image

OBJETIVO DE CONVERSION GRANANGULAR

OBJETIVO DE CONVERSION TELEFOTO

INSTRUCCIONES

ESPAÑOL

Objetivo de
Conversión
Granangular

Weitwinkel-
Konverter

WEITWINKEL-KONVERTER

TELE-KONVERTER

GEBRAUCHSANLEITUNG

DEUTSCH

Le agradecemos por la
adquisición del objetivo de
conversión granangular/telefoto
de JVC.
El objetivo de conversión
granangular GL-AW37 hace
posible las tomas en granangular
de 0,7x, y el objetivo de
conversión telefoto GL-AT37 hace
posible las tomas de telefoto de
1,4x.

Wir bedanken uns für den Kauf
dieses JVC Weitwinkel-/Tele-
Konverters.
Der Weitwinkel-Konverter
GL-AW37 verkürzt die
Brennweite um den Faktor 0,7.
Der Tele-Konverter GL-AT37
verlängert die Brennweite um den
Faktor 1,4.

Objetivo de
Conversión
Telefoto

Tele-Konverter

Anbringen des Konverters

1. Den Weitwinkel-/Tele-Konverter am Objektiv der Videokamera gerade

aufsetzen und dann im Uhrzeigersinn drehen und festziehen.

● Falls am Videokamera-Objektiv eine Gegenlichtblende angebracht ist,

muss diese abgenommen werden, ehe der Weitwinkel-/Tele-Konverter
angebracht wird.

Abnehmen des Konverters

1. Den Weitwinkel-/Tele-Konverter gegen den Uhrzeigersinn drehen und

abnehmen.

Sicherheitshinweise

Achtung:
Die Videokamera beim Transportieren oder Gebrauch niemals am
Weitwinkel-/Tele-Konverter halten.

● Andernfalls kann sich der Konverter lösen und die Videokamera kann

herunterfallen. Dies kann schwere Schäden an der Videokamera und/oder

Verletzungen zur Folge haben.

Eignungshinweis

● Dieser Weitwinkel-/Tele-Konverter ist ausschließlich für Videokamera-

Objektive mit einem Filterdurchmesser von 37 mm geeignet.

● Wenn der Weitwinkel-/Tele-Konverter schief am Objektiv festgeschraubt

wird, kann das Schraubgewinde am Weitwinkel-/Tele-Konverter und/oder
Videokmera-Objektiv schwer beschädigt werden und der Weitwinkel-/

Tele-Konverter kann sich lösen.

● Beim Anbringen des Weitwinkel-/Tele-Konverters am Videokamera-

Objektiv niemals zu hohen Druck ausüben.

● Vor dem Transportieren oder Aufbewahren stets die Schutzkappe am

Weitwinkel-/Tele-Konverter anbringen.

Der Weitwinkel-/Tele-Konverter darf nur an Orten aufbewahrt werden, die
trocken und gut belüftet sind. Andernfalls kann Schimmelbildung auftreten.

● Fingerabdrücke, Wassertropfen etc. entfernen Sie mit einem im

Fachhandel erhältlichen Reinigungstuch.

● Den Weitwinkel-/Tele-Konverter nicht für längere Zeit direkt auf die Sonne

oder sonstige extrem helle Lichtquellen richten. Andernfalls kann das
mittels Konverter gebündelte Licht zu starken Aufwärmungen im Inneren

der Videokamera führen. Dies kann schwere Schäden mit Feuergefahr zur

Folge haben.

Sicherheitshinweise für den Gebrauch

● Bei Aufnahmen mit Blitz kann die obere Bildhälfte abgedunkelt

erscheinen.

Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten jederzeit ohne
Vorankündigung vorbehalten.

GL-AW37

GL-AT37

Vergrößerungsfaktor

0,7

1,4

Filterdurchmesser

37 mm

37 mm

Gewindesteigung

0,75 mm

0,75 mm

Abmessungen

ø 65 mm x 37,3 mm

ø 70 mm x 34 mm

Gewicht

153 g

206 g

Colocación del objetivo

1. Alinear el objetivo de conversión granangular/telefoto en el objetivo de la

cámara de video y girarlo en el sentido de las agujas del reloj hasta que
quede firmemente colocado.

● Si la tapa está colocada en el objetivo de la cámara de video, retírelo

antes de colocar el objetivo de conversión granangular/telefoto.

Desmontaje del objetivo

1. Girar el objetivo de conversión granangular/telefoto en el sentido

contrario de las agujas del reloj para desmontarlo de la cámara de video.

Advertencias de seguridad

Advertencia:
Cuando traslade la cámara de video, no la sostenga del objetivo de
conversión granangular/telefoto.

● El objetivo podría desprenderse y la cámara de video puede caer y

romperse, o causar lesiones.

Instrucciones de manipuleo

● Este objetivo de conversión granangular/telefoto sólo puede ser usado con

cámaras de video que tengan un diámetro de filtro de 37 mm.

● Si el objetivo de conversión granangular/telefoto no está recto al ser

colocado en la cámara de video, la rosca del tornillo del objetivo de
conversión granangular/telefoto o de la cámara de video puede estar
dañada o el objetivo podrá caerse.

● Evite aplicar excesiva fuerza en la cámara de video cuando coloque el

objetivo de conversión granangular/telefoto.

● Asegúrese de colocar la tapa del objetivo cuando traslade o guarde el

objetivo de conversión granangular/telefoto.
Almacene el objetivo de conversión granangular/telefoto en lugares secos,
bien ventilados para evitar la formación de moho.

● Limpie las huellas dáctilares o gotitas de agua del objetivo con un paño

de limpieza disponible comercialmente.

● No dirija el objetivo hacia los rayos solares u objetos extramadamente

brillantes. Si el objetivo está dirigido hacia los rayos solares demasiado
tiempo, la luz enfocada quemará las partes internas de la cámara. Esto
podrá provocar daños o incendio.

Precauciones de uso

● El uso de una iluminación puede provocar que el lado superior de la

pantalla se oscurezca.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

GL-AW37

GL-AT37

Ampliación

0,7

1,4

Diamètre de filtre

37 mm

37 mm

Paso del tornillo de filtro

0,75 mm

0,75 mm

Dimensiones

ø 65 mm x 37,3 mm

ø 70 mm x 34 mm

Peso

153 g

206 g

GL-AW37/GL-AT37

Technische Daten

Especificaciones principales

Advertising
This manual is related to the following products: