Sony Ericsson Bluetooth HBH-PV703 User Manual

User guide, Hbh-pv703, English español deutsch français

Advertising
background image

Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1202-2042.2
Printed in XXXXX

User guide

English

Español

Deutsch

Français

1

2

Indicator light
Indicador luminoso

Increase
volume
Subir volumen

Call handling key
Tecla de gestión de
llamadas

Charging connector
Conector de carga

Decrease
volume
Bajar volumen

Speaker
Altavoz

Ear hook
Enganche para la oreja

Microphone
Micrófono

3

4

5

First time charging: about 8 hours
Normal charging: about 2 hours
Primera carga: aproximadamente 8 horas
Carga normal: aproximadamente 2 horas

Battery needs charging
Debe cargar la batería

Charging
Carga en curso

Fully charged
Completamente
cargada

CLA-60/
CLA-61

CST-61

CST-60/CST-70/
CST-75

6

7

xxx xxx xx

FCC Statement

This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

Declaration of conformity for HBH-PV703

We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden

declare under our sole responsibility that our product

Sony Ericsson type DDA-0002011

to which this declaration relates is in conformity with the appropriate
standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-
17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006 following the provisions of Radio
Equipment and Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC.

Lund, September 2007

Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories
We fulfil the R&TTE Directive.
Cumplimos con la directiva R&TTE.
Die Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte wird eingehalten.
Nous nous conformons à la Directive R&TTE.

English

The Bluetooth™ headset HBH-PV703 can be
connected to any device with Bluetooth wireless
technology that supports the handsfree or headset
profile. This User guide focuses on usage with
a Sony Ericsson mobile phone.

Charging the headset

Before using the HBH-PV703 for the first time, charge
it with, for example, the supplied charger or your
phone charger, see figure 3. For compatible chargers,
see figure 4.

Pairing the headset

Before you can use the headset it has to be paired
once with your phone. Upon a successful pairing, the
headset will automatically connect to the phone as
soon as it is turned on and within range.

To pair the headset with your phone

1. Make sure the headset is turned off.
2. Turn on the Bluetooth function in the phone.

For instructions, see the phone User guide.

3. Turn on Bluetooth visibility in the phone. This makes

the phone visible to other Bluetooth devices.

4. Place the phone within 20 cm (8 inches) from the

headset.

5. Press and hold down the call handling key until the

headset beeps, shows a steady green light and then
flashes red and green alternately. If the indicator
light only flashes green or red, simultaneously press
and hold down both volume keys until the headset
beeps and flashes green and red alternately.

6. Press Yes when Add device? appears in the phone.

If required, the passcode is 0000. The headset
beeps and flashes green when successfully paired.

Note: If auto pairing is not supported by your phone, or
not successful, follow the first 5 steps above. Then add
the headset to your phone as described in the phone
User guide. The passcode is 0000.

Putting on the headset

See figure 5. Make sure you twist the speaker round
into your ear. For left ear use, change the position of
the ear hook as instructed.

Turning on and off the headset

To turn on the headset

Press and hold down the call handling key until the
indicator light shows a steady green light. It will then
start flashing green.

To turn off the headset

Press and hold down the call handling key until the
indicator light shows a steady green light. It will then
turn off.

Calling

When you have paired the headset with your phone,
you can make and receive calls as long as the headset
is turned on.

Solid objects, walls and a greater distance than

5 metres (16.5 feet) can affect the sound quality
negatively. For best performance, wear the headset
and the phone on the same side of your body.

To make a call

Use the phone keys, and dial the number in the
same way as you would normally do. The call is
automatically activated in the headset.

To end a call

Press the call handling key briefly.

To answer a call

Press the call handling key briefly.

To reject a call

Press and hold down the call handling key until
you hear a short beep (after 2 seconds).

To redial the last number

Press the call handling key twice within a second.

To turn off the microphone (mute)

Simultaneously press both volume keys. Repeat to
turn on the microphone again.

Adjusting volume

To adjust the ring volume

When you are not engaged in a call, or while the
phone is ringing, press a volume key.

To adjust the speaker volume

During a call, press a volume key.

Calling using voice commands

Voice commands can be useful when you are using
the headset and the phone is not close at hand.
For more information on voice commands, see your
phone User guide.

To make a call using voice commands

Press the call handling key briefly, wait for a beep
and say your command.

Note: Make sure voice commands are enabled and
recorded in your phone before you try to use them.

Transferring sound

To transfer the sound from the phone to the
headset

During a call on the phone, press the call handling
key briefly. The sound is transferred to the headset.

To transfer the sound from the headset to
the phone

See the phone User guide.

Resetting the headset

Reset the headset if it behaves unexpectedly.

To reset the headset

1. Simultaneously press and hold down both volume

keys until the headset beeps and flashes red and
green alternately.

2. Simultaneously press and hold down both volume

keys until the headset turns off.

3. Pair the headset with the phone in the same way as

you paired it the first time.

Battery

A battery that has been infrequently used, or a new
one, could have reduced capacity. It may need to be
recharged a number of times.

When the battery needs charging, the indicator

light flashes red and you hear a low beep. If you do not
charge the headset, it automatically turns off.

To check the battery status

Simultaneously press both volume keys briefly:

one green flash – the battery needs charging
soon

two green flashes – the battery is medium full

three green flashes – the battery is fully charged

Attaching a strap

To attach a strap, see figure 6.

Viewing regulatory information

To view the regulatory information, see figure 7.

Troubleshooting

No connection to the phone

Make sure the headset is charged and within range of
the phone. Check or redo the Bluetooth settings in the
phone. Try to pair the headset again.

Unexpected behaviour

Reset the headset.

Redial does not work

If the call list in the phone is empty you cannot use the
redial function.

Español

El auricular Bluetooth™ HBH-PV703 puede conectarse
a cualquier dispositivo que disponga de tecnología
inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos
libres o de auricular. Esta guía del usuario se centra en
la utilización del dispositivo con un teléfono móvil de
Sony Ericsson.

Carga del auricular

Antes de utilizar el auricular HBH-PV703 por primera
vez, cárguelo, por ejemplo, con el cargador suministrado
o con el de su teléfono (véase la ilustración 3). Para
cargadores compatibles, véase la ilustración 4.

Enlace del auricular

Antes de utilizar el auricular, debe asociarlo una vez
con su teléfono. Una vez asociado correctamente, el
auricular se conectará al teléfono de forma automática
cada vez que lo encienda y tenga cobertura.

Para asociar el auricular con el teléfono

1. Asegúrese de que el auricular está apagado.
2. Active la función Bluetooth en el teléfono. Consulte

las instrucciones pertinentes en la Guía del usuario
del teléfono.

3. Active la visibilidad Bluetooth en el teléfono para que

los demás dispositivos Bluettoth puedan verlo.

4. Coloque el teléfono a 20 cm (8 pulgadas) del

auricular.

5. Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas

hasta que el auricular emita un sonido y la luz se
ponga primero verde y luego parpadee en rojo
y verde. Si el indicador luminoso sólo parpadea
en verde o en rojo, pulse simultáneamente las dos
teclas de volumen hasta que el auricular emita un
pitido y la luz parpadee en rojo y verde.

6. Cuando en el teléfono aparezca la pregunta ¿Añadir

dispositivo?, pulseSí. Puede que necesite introducir
el código de acceso, que es el 0000. El auricular
emite un pitido y parpadea en color verde cuando se
asocia correctamente.

Nota: Si su teléfono no admite la asociación automática
o no consigue asociarlo correctamente, siga los
5 primeros pasos indicados anteriormente.
A continuación, añada el auricular a su teléfono
siguiendo las instrucciones de la Guía del usuario
del teléfono. El código de acceso es el 0000.

Colocación del auricular

Véase la ilustración 5. Asegúrese de que gira el
altavoz dentro de la oreja. Para colocarlo en la oreja
izquierda, cambie la posición del enganche tal y como
se ilustra.

Encendido y apagado del auricular

Para encender el auricular

Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas
hasta que el indicador luminoso muestre una luz
verde fija. A continuación, empezará a parpadear
en verde.

Para apagar el auricular

Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas
hasta que el indicador luminoso muestre una luz
verde fija. Seguidamente, el auricular se apagará.

Llamadas

Después de asociar el auricular con el teléfono, podrá
realizar y recibir llamadas mientras el auricular esté
encendido.

Los objetos sólidos, las paredes y las distancias

superiores a 5 metros (16,5 pies) pueden deteriorar la
calidad del sonido. Para optimizar el rendimiento, lleve
el auricular y el teléfono en el mismo lado del cuerpo.

Para realizar una llamada

Marque el número normalmente, utilizando las teclas
del teléfono. La llamada se activará
automáticamente en el auricular.

Para finalizar una llamada

Pulse brevemente la tecla de gestión de llamadas.

Para responder a una llamada

Pulse brevemente la tecla de gestión de llamadas.

Para rechazar una llamada

Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas
hasta que oiga un breve pitido (al cabo de
2 segundos).

Volver marcar el último número

Pulse dos veces la tecla de gestión de llamadas
durante un segundo.

Para apagar el micrófono (silencio)

Pulse simultáneamente las dos teclas de volumen.
Repítalo para volver a encender el micrófono.

Ajuste del volumen

Para ajustar el volumen del timbre de llamada

Cuando no esté hablando por teléfono, o cuando
éste esté sonando, pulse la tecla de volumen.

Para ajustar el volumen del altavoz

Mientras habla por teléfono, pulse la tecla
de volumen.

Llamadas mediante comandos de voz

Los comandos de voz pueden resultar muy útiles
cuando utiliza un auricular y no tiene el teléfono
a mano. Para ampliar información sobre los
comandos de voz, consulte la Guía del usuario
del teléfono.

Para realizar llamadas mediante comandos
de voz

Pulse brevemente la tecla de gestión de llamadas,
espere a que suene un pitido y diga el comando.

Nota: Compruebe que los comandos de voz estén
activados y que se hayan grabado en el teléfono antes
de intentar utilizarlos.

Transferencia de sonido

Para transferir el sonido del teléfono al auricular

Mientras habla por el teléfono, pulse brevemente la
tecla de gestión de llamadas. El sonido se transfiere
al auricular.

Para transferir el sonido del auricular al teléfono

Consulte la Guía del usuario del teléfono.

Reinicio del auricular

Si el auricular funciona de forma anómala, reinícielo.

Para reiniciar el auricular

1. Mantenga pulsadas simultáneamente las dos teclas

de volumen hasta que el auricular emita un pitido
y parpadee en rojo y verde.

2. Pulse simultáneamente las dos teclas de volumen

hasta que el auricular se apague.

3. Asocie el auricular con el teléfono siguiendo

el mismo proceso que cuando lo asoció por
primera vez.

Batería

Una batería que no se ha utilizado con frecuencia o una
batería nueva pueden tener reducida la capacidad.
Es posible que deba recargarla varias veces.

Cuando sea necesario cargar la batería, el indicador

luminoso parpadeará en rojo y se oirá un leve pitido.
Si no carga el auricular, se apagará automáticamente.

Para comprobar el estado de la batería

Pulse breve y simultáneamente las dos teclas
de volumen:

un parpadeo verde: es necesario cargar pronto
la batería.

dos parpadeos verdes: la batería está
medio cargada.

tres parpadeos verdes: la batería está
totalmente cargada.

Colocación de una correa

Para sujetar una correa, véase la ilustración 6.

Ver información reguladora

Para consultar la información normativa, véase
la figura 7.

Resolución de problemas

No hay conexión con el teléfono

Asegúrese de que el manos libres esté cargado
y dentro de la cobertura del teléfono. Compruebe
o vuelva a configurar los ajustes de Bluetooth en
el teléfono. Intente asociar de nuevo el auricular.

Funcionamiento anómalo

Reinicie el auricular.

La rellamada no funciona

Esta función no se puede utilizar si la lista de llamadas
está vacía.

HBH-PV703

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Advertising
Table of contents