Samsung SVL-2812 User Manual

Manual de usuario 用户手册 사용자 설명서

Advertising
background image

1

Description of lens

This lens has a built-in neutral density (ND) filter and auto iris function. It also has connection to the DC iris drive output
on a CS mount CCTV camera. Focus is changeable and the camera, connected with a lens by the cable, creates different iris
apertures to adjust exposure depending on light through the lens.

2

Description of Iris

This auto iris includes built-in ND filter and operates by the circuit board of the camera connected with the cable.
When the power is off, the auto iris closes.

3

Parts name

■ Mount the lens by rotating it slowly in clockwise until stopped. (Feature 2)

5

Connecting the cable

1 Black

Control(-)

2 White

Control(+)

3 Red

Drive(+)

4 Green

Drive(-)

6

Lens specifications

Model Name

SVL-2812

SVL-3580

SVL-5050

Product Type

1/3” camera

Focal Length

2.8 ~ 12mm

3.5 ~ 8.0mm

5.0 ~ 50mm

Aperture Ratio

F1.2 ~ 360

F1.3~360

F1.2~360

Angle of View

Diagonal (D)

115.3° ~ 29.8°

94.7° ~ 42.6°

62.6° ~ 6.6°

Horizontal (H)

95.4° ~ 23.8°

77° ~ 34.2°

51.8° ~ 5.38°

Vertical (V)

72.6° ~ 17.9°

58.8° ~ 25.7°

39.4° ~ 4.0°

Focus distance

0.8mm ~ INF

Mount

CS mount

Operation Temperature

-20°C ~ +50°C

Size(W×D×L)

63.92x43.0x48.0

55.5x43.0x48.0

63.0x52.6x52.6

Weight

80g

80g

105g

4

How to mount the lens to CS-mount camera

1
2
3
4

cable connector

(Feature 1)

(Feature 2)

■ Set the lens selection switch(DC/Video.) to “DC.” (Feature 1)

■ Connect the lens cable to the camera connector. (Feature 2)
■ As the lens mount is rotatable about 350°, please turn the lens

counterclockwise slowly until it gets the best attitude. (Feature 2)

ENG

N

Zoom control lever

(Wide ↔ Tele)

Focus control lever

(Far ↔ Near)

Model Name

Cable

Camera

connection jack

1

Beschreibung des Objektivs

Das Objektiv hat ein eingebautes Graufilter (ND) und eine Auto-Iris Funktion. Desweiteren besteht eine Verbindung zum DC

Iris Drive Output einer Überwachungskamera mit CS-Mount Gewinde. Die Brennweite kann geändert werden und die Kamera

führt, wenn sie durch ein Kabel mit einem Objektiv verbunden ist, verschiedene Irisöffnungen durch, um die Belichtung, je nach

Lichteinfall durch das Objektiv, anzupassen.

2

Beschreibung der Iris

Die Auto-Iris verfügt über ein eingebautes ND-Graufilter und funktioniert mit dem Kabel über die Schaltplatte der Kamera.

Wenn sie abgeschaltet wird, schliesst sich die Auto-Iris.

3

Bezeichnung der Teile

■ Montieren Sie das Objektiv, indem Sie es langsam im Uhrzeigersinn

drehen bis es arretiert. (Nummer 2)

■ Verbinden Sie das Objektivkabel mit dem Kamerastecker. (Nummer 2)

■ Da die Objektivhalterung 350° drehbar ist, drehen Sie das Objektiv

bitte langsam entgegen dem Uhrzeigersinn, bis es die beste Stellung

hat. (Nummer 2)

5

Verbinden des Kabels

1 Schwarz

Bedienungselement(-)

2 Weiss

Bedienungselement(+)

3 Rot

Drive(+)

4 Grün

Drive(-)

6

Eigenschaften des Objektivs

Modellname

SVL-2812

SVL-3580

SVL-5050

Produktart

1/3“ Kamera

Brennweite

2.8 ~ 12mm

3.5 ~ 8.0mm

5.0 ~ 50mm

Öffnungsverhältnis der Blende

F1.2 ~ 360

F1.3~360

F1.2~360

Blickwinkel

D

115.3° ~ 29.8°

94.7° ~ 42.6°

62.6° ~ 6.6°

H

95.4° ~ 23.8°

77° ~ 34.2°

51.8° ~ 5.38°

V

72.6° ~ 17.9°

58.8° ~ 25.7°

39.4° ~ 4.0°

Einstellung der Schärfe

0.8mm ~ INF

Objektivfassung

CS-Mount

Betriebstemperatur

-20°C ~ +50°C

Grösse(W×D×L)

63.92x43.0x48.0

55.5x43.0x48.0

63.0x52.6x52.6

Gewicht

80g

80g

105g

4

Wie montiert man das Objektiv auf eine Kamera mit CS-Mount.

1
2
3
4

Kabelstecker

(Nummer 1)

(Nummer 2)

■ Stellen sie den Objektivwahlschalter (DC/Video.) auf “DC”. (Nummer 1)

GER

N

Kontrollregler für Zoom

(Weitwinkel ↔ Tele)
Kontrollregler für

Schärfe (Weit ↔ Nah)

Modellname

Kabel

Verbindungsstecker

der Kamera

1

Descrizione dell’obiettivo

Questo obiettivo dispone di un filtro neutral density (ND) integrato e della funzione di diaframma automatico. Possiede inoltre

una connessione all’uscita dell’unità diaframma DC a una telecamera a circuito chiuso con supporto CS.

La messa a fuoco è variabile e la telecamera, collegata a un obiettivo con il cavo, crea diverse aperture del diaframma, per

regolare l’esposizione a seconda della luce che passa per l’obiettivo.

2

Descrizione del diaframma

Questo diaframma automatico dispone di un filtro ND integrato e funziona attraverso la scheda di circuito della telecamera

collegata al cavo. Quando è spenta, il diaframma automatico si chiude.

3

Nomi delle parti

■ Montare l’obiettivo ruotandolo delicatamente in senso orario fino

al suo arresto. (Caratteristica 2)

■ Collegare il cavo dell’obiettivo al connettore della telecamera.

(Caratteristica 2)

■ Poiché il supporto dell’obiettivo ruota di circa 350°, girare delicatamente

l’obiettivo in senso antiorario, fino alla posiziona desiderata.

(Caratteristica 2)

5

Collegare il cavo

1 Nero

Controllo(-)

2 Bianco

Controllo(+)

3 Rosso

Unità(+)

4 Verde

Unità(-)

6

Specifiche obiettivo

Modello

SVL-2812

SVL-3580

SVL-5050

Tipo di prodotto

Telecamera 1/3”

Lunghezza focale

2.8 ~ 12mm

3.5 ~ 8.0mm

5.0 ~ 50mm

Rapporto di apertura

F1.2 ~ 360

F1.3~360

F1.2~360

Angolo visuale

D

115.3° ~ 29.8°

94.7° ~ 42.6°

62.6° ~ 6.6°

H

95.4° ~ 23.8°

77° ~ 34.2°

51.8° ~ 5.38°

V

72.6° ~ 17.9°

58.8° ~ 25.7°

39.4° ~ 4.0°

Distanza di messa a fuoco

0.8mm ~ INF

Supporto

Supporto CS

Temperatura di esercizio

-20°C ~ +50°C

Dimensioni(W×D×L)

63.92x43.0x48.0

55.5x43.0x48.0

63.0x52.6x52.6

Peso

80g

80g

105g

4

Come montare l’obiettivo alla telecamera con supporto CS.

1
2
3
4

Connettore del

cavo

(Caratteristica 1)

(Caratteristica 2)

■ Posizionare la leva di selezione (DC/Video.) su “DC”. (Caratteristica 1)

ITA

N

Leva di controllo dello zoom

(Grandangolo ↔ Teleobiettivo)
Leva di controllo messa a

fuoco (Lontano ↔ Vicino)

Modello

Cavo

Jack di collegamento

della telecamera

Auto Iris Vari-focal Lens

DC Drive Series

Auto-Iris Vario-Fokus Objektiv

DC Drive Serie

Lentille vari-focal d’iris automatique

Série DC Drive

Obiettivo varifocale con diaframma automatico

Serie unità DC

Lente varifocal con iris automático

Series de dispositivo DC

自动光圈变焦镜头

DC 驱动系列

자동 조리개 가변초점 렌즈

DC Drive 시리즈

User manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisateur
Manuale d’uso

SVL-2812/3580/5050

Manual de usuario
用户手册
사용자 설명서

1

Description de l’objectif

Cet objectif a un filtre de densité neutre (ND) intégré et une fonction auto iris. Il a aussi une connexion à la sortie du disque
iris DC sur une caméra CCTV montée CS. Le focus est modifiable et la caméra connectée avec un objectif par le câble, créé
différentes ouvertures d’iris pour ajuster l’exposition en fonction de la lumière à travers l’objectif.

2

Description de l’iris

Cet auto iris comprend un filtre ND intégré et fonctionne par une commande de circuit de l’appareil photo connecté avec le câble.
Lorsque c’est éteint, l’auto iris ferme.

3

Noms des pièces

5

Connecter le câble

1 Noir

Commande(-)

2 Blanc

Commande(+)

3 Rouge

Contrôle(+)

4 Vert

Contrôle(-)

6

Spécifications de l’objectif

Nom du modèle

SVL-2812

SVL-3580

SVL-5050

Type de produit

Appareil photo 1/3 ‘’

Distance focale

2.8 ~ 12mm

3.5 ~ 8.0mm

5.0 ~ 50mm

Ouverture relative d’un objectif

F1.2 ~ 360

F1.3~360

F1.2~360

Angle de

vision

D

115.3° ~ 29.8°

94.7° ~ 42.6°

62.6° ~ 6.6°

H

95.4° ~ 23.8°

77° ~ 34.2°

51.8° ~ 5.38°

V

72.6° ~ 17.9°

58.8° ~ 25.7°

39.4° ~ 4.0°

Distance de focus

0.8mm ~ INF

Monter

Monter CS

Température de fonctionnement

-20°C ~ +50°C

Taille(W×D×L)

63.92x43.0x48.0

55.5x43.0x48.0

63.0x52.6x52.6

Poids

80g

80g

105g

4

Comment monter la lentille sur l’appareil photo monté CS.

1
2
3
4

Connecteur de

câble

(Figure 1)

(Figure 2)

■ Régler l’interrupteur de sélection d’objectif (DC/Vidéo.) sur “DC.” (Figure 1)

FRE

N

Levier de commande

zoom (Large ↔ Télé)
Levier de commande

focus (Loin ↔ Près)

Nom du modèle

Câble

Jack de connexion

caméra

■ Monter l’objectif en le tournant légèrement dans le sens des aiguilles d’une

montre jusqu’à la butée. (Figure 2)

■ Connecter le câble de l’objectif au connecteur de l’appareil photo. (Figure 2)

■ Puisque la monture d’objectif tourne d’environ 350°, tournez l’objectif dans

le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir le meilleur résultat.

(Figure 2)

Part No. AB68-00697A (02)

Zoom control lever

(Wide ↔ Tele)

Focus control lever

(Far ↔ Near)

Model Name

Cable

Camera

connection jack

Kontrollregler für Zoom

(Weitwinkel ↔ Tele)

Kontrollregler für

Schärfe (Weit ↔ Nah)

Modellname

Kabel

Verbindungsstecker

der Kamera

Levier de commande

zoom (Large ↔ Télé)

Levier de commande

focus (Loin ↔ Près)

Nom du modèle

Câble

Jack de connexion

caméra

Leva di controllo dello zoom

(Grandangolo ↔ Teleobiettivo)

Leva di controllo messa a

fuoco (Lontano ↔ Vicino)

Modello

Cavo

Jack di collegamento

della telecamera

Vari-focal 렌즈.indd 1

2007-12-13 오후 2:09:43

Advertising
This manual is related to the following products: