Einstellung des input select- schalters, Zur besonderen beachtung, Verstauen des kabels – Sony POC-DA12SP User Manual

Page 2: Technische daten, Ab ajuste del selector de entrada (input select), Precauciones, Forma de guardar el cable, Especificaciones

Advertising
background image

r 2 5 m m

Einstellung des INPUT SELECT-
Schalters

(Siehe Abb.

A)

• Bei einem digitalen Eingangssignal stellen Sie den Schalter auf

DIGITAL.

• Bei Anschluß an eine MIC- oder LINE IN-Buchse stellen Sie den

Schalter auf ANALOG.

Zur besonderen Beachtung

• Bevor Sie das Kabel anschließen, schalten Sie das Gerät (z.B. TCD-D100)

in den Stoppmodus.

• Biegen Sie das Kabel nicht zu stark; der minimale Biegeradius beträgt

25 mm.

• Achten Sie darauf, daß keine schweren Gegenstände auf das Kabel

fallen können.

• Fassen Sie beim Abziehen des Kabels am Stecker und niemals am Kabel

selbst an.

• Achten Sie darauf, daß die Opto-Ministecker sauber sind. Wenn die

Stecker verschmutzt sind, wischen Sie sie mit Reinigungspapier oder
Watte ab. Gegebenenfalls können Sie das Papier oder die Watte mit
Ethylalkohol anfeuchten. Andere Lösungsmittel dürfen jedoch nicht
verwendet werden.

• Nehmen Sie vor dem Einstecken des Kabel die Kappen von den Opto-

Anschlüssen ab.

Verstauen des Kabels

(Siehe Abb.

B)

Da das Kabel aus Glasfieber besteht, muß beim Aufwickeln vorsichtig
vorgegangen werden.

Technische Daten

Digitaleingang:

λ

p = 680 nm – 18 dBm

Anschlußtyp:

Optischer Ministecker (Eingang)
Optischer Ministecker (Ausgang)
7pol Stecker

Der Aufwickelradius muß größer als
25 mm sein.
El radio mínimo del cable enrollado
es de 25 mm.

INPUT SELECT-Schalter
Selector de entrada
(INPUT SELECT)

Mindestens 80 mm
Más de 80 mm

Hier
zusammenbinden.
Ate aquí.

CD-Kompaktspieler, usw.
Reproductor de discos
compactos, etc.

Optischer Ministecker
Miniclavija óptica

Portabler MD-Recorder, usw.
Reproductor de minidiscos
portátil, etc.

Optischer Ministecker
Miniclavija óptica

7 pol Stecker
Conector de 7 contactos

Signalfluß
Flujo de la señal

TCD-D100, TCD-D8,
TCD-D7, TCD-D3

IN

OUT

A

B

Ajuste del selector de entrada (INPUT
SELECT)

(Consulte fig.

A)

•Para entrada digital, ponga el selector en “DIGITAL”.
•Para introducir señales a través de la toma MIC o LINE IN de la unidad,

ponga el selector en “ANALOG”.

Precauciones

•Antes de conectar el cable, ponga el equipo (TCD-D100, por ejemplo) en

el modo de parada.

•El radio de curvatura mínimo del cable es de 25 mm.
•No deje caer ningún objeto pesado sobre el cable de fibra óptica.
•Para desconectar el cable, tire de la clavija. No tire nunca del propio

cable.

•Mantenga limpia la superficie de los terminales de las miniclavijas

ópticas. Cuando las clavijas se ensucien, límpielos con un pañuelo de
papel o con algodón (usted podrá humedecerlo en alcohol etílico). No
utilice ningún tipo de disolvente, excepto alcohol etílico.

•Para utilizar este cable, quite los tapones de los conectores ópticos.

Forma de guardar el cable

(Consulte fig.

B)

Tenga cuidado cuando doble el cable, porque está hecho de fibra óptica.

Especificaciones

Salida digital:

λ

p = 680 nm – 18 dBm

Tipo de conector:

Miniclavija óptica (entrada)
Miniclavija óptica (salida)
Conector de 7 contactos

Advertising