Consignes importantes, Gardez ces instructions, Precauciones importantes – Sunbeam 6254 User Manual

Page 2: Guarde estas instrucciones, Lisez les instructions avant l’emploi, Conseils pratiques, Entretien du grille-pain, Bienvenido, Utilisation du curseur de couleur à 7 positions, Utilisation de la fonction annulation

Advertising
background image

Français 5

Français 4

Conseils pratiques

Pose des aliments dans les fentes et grillage

Vous êtes maintenant prêt à placer les aliments dans les fentes. Tenez compte de ces conseils pratiques:

• La plupart des pains et des pâtisseries peuvent être grillés, y compris les baguels, les brioches plates,

les tranches de pain épaisses, les pains moufflets, les gaufres, et autres. Les tranches ne doivent
cependant pas être si épaisses qu’elles se coincent dans les fentes.

• Deux tranches de pain qui grillent simultanément doivent être de mêmes épaisseur et fraîcheur pour

cuire uniformément.

• Dans le cas d’une seule tranche, placez-la au centre de l’une ou de l’autre des fentes.

Une fois les aliments posés dans les fentes:

1.

Abaissez la manette du chariot jusqu’à ce qu’elle se bloque.

Les guide-pain autoréglables centreront automatiquement les aliments afin
qu’ils cuisent uniformément.

Remarque: Votre grille-pain a été étudié pour fournir l’équilibre de grillage
optimal. Il est fort possible – et normal – que certaines parties des éléments
rougeoient plus vivement que d’autres au cours du fonctionnement.

Les rôties seront automatiquement éjectées une fois le degré de brunissement
désiré obtenu,
la manette du chariot reviendra à sa position initiale et les voyants lumineux s’éteindront.

2.

Utilisez le lève-rôties pour retirer prudemment les aliments des fentes.

AVERTISSEMENT: Les aliments juste grillés sont très chauds, en particulier les garnitures des pâtisseries.
Agissez avec prudence.

Conseil: Si un aliment se coince dans une fente, débranchez et laissez refroidir le
grille-pain avant de retirer l’aliment.

AVERTISSEMENT: Ne mettez jamais vos doigts ou des ustensiles métalliques dans les fentes.

Entretien du grille-pain

Débranchez le grille-pain en fin d’utilisation et avant le nettoyage ; attendez qu’il ait refroidi pour le nettoyer.

1.

Essuyez l’extérieur de votre grille-pain avec un linge humide puis asséchez-le à l’aide d’un linge sec ou d’un
essuie-tout. Ne vous servez pas de nettoyants abrasifs, ils abîmeraient le fini.

AVERTISSEMENT : N’employez pas d’articles pointus ou coupants pour nettoyer l’in-
térieur, vous risqueriez d’endommager le grille-pain.

2.

Tapez délicatement sur les côtés du grille-pain pour déloger les dernières miettes
de la chambre de grillage. Sortez le ramasse-miettes et videz-le; essuyez-le avec
un linge humide ou bien lavez-le dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Remettez le ramasse-miettes en place avant d’utiliser le grille-pain.

AVERTISSEMENT : Videz souvent le ramasse-miettes sinon les miettes qui s’y
accumulent pourraient s’enflammer.

3.

Essuyez la surface antiadhésive qui se trouve au haut des fentes avec un linge humide puis essuyez-la
soigneusement avec un linge sec ou un essuie-tout.

Español 1

Español 2

Español 3

Español 4

Español 5

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

L

EA

T

ODAS LAS

I

NSTRUCCIONES

A

NTES DE

U

SAR

• Desenchufe la tostadora del tomacorrientes cuando no se encuentre en servicio y antes de limpiarla.
• No toque las superficies calientes. Las piezas de metal pueden calentarse. Utilice las manillas o las perillas.
• Para evitar los peligros eléctricos, no sumerja el cordón, el enchufe ni la tostadora en sí en agua o cualquier otro líquido.
• No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que entre en contacto con las superfi-

cies calientes.

• Jamás permita que los electrodomésticos queden desatendidos durante el uso.
• Los niños y las personas incapacitadas no deben hacer uso de estos electrodomésticos.
• No opere ni coloque la tostadora:

– sobre superficies flamables o que no sean termo-resistentes.
– cerca de las llamas de una estufa de gas o elemento eléctrico.
– dentro de un horno o microondas.

• Para reducir el riesgo de los incendios o los choques eléctricos, no inserte:

– utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes dimensiones, en la tostadora.
– los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado.

• No intente retirar alimentos cuando la tostadora esté enchufada.
• No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos puedan gotear a consecuencia del calentamiento. Tales acumulaciones

dentro de la tostadora crean condiciones poco sanitarias así como la posibilidad de incendios o malfuncionamientos de
la tostadora. Elimine con frecuencia las migas acumuladas para evitar el riesgo de incendios o el malfuncionamiento
del tostadora. No opere la tostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migas a su posición correcta.

• No opere ningún aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, o después de que se haya producido un malfun-

cionamiento en el aparato o que haya sido dañado en cualquier forma. Devuelva la tostadora al centro de servicio
autorizado de Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste electromecánico.

• No utilice la tostadora a la intemperie o para usos comerciales: esta tostadora es para el uso doméstico exclusivamente.
• Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo descrito en este manual; no utilice aditamentos que no

hayan sido recomendados por el fabricante, ya que pueden producir lesiones.

• Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material inflamable, incluyendo corti-

nas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre funcionando.

• La palanca para descender y tostar el alimento debe estar en la posición elevada antes de conectar o desconectar

el enchufe de la pared.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones para el Cordón de Potencia
Obedezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto del cordón de potencia.
• Esta tostadora cuenta con un cordón de potencia que le permite ajustarlo a la longitud deseada.

Trate de colocar la tostadora cerca del tomacorrientes apropiado para disminuir los riesgos asocia-
dos con los cordones de potencia (tales como enredarse con un cordón de potencia de longitud exce-
siva o tropezarse sobre él)

.

• Si resulta necesario, se puede hacer uso de una extensión eléctrica, pero asegúrese de seguir estas direcciones:

– La notación eléctrica de la extensión eléctrica debe ser de un mínimo de 120/127 voltios, 60 Hz.
– La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no descanse sobre el mostrador o la superficie de la

mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños, ni que tampoco pueda tropezarse sobre ella.

• Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: este aparato cuenta con un enchufe polarizado

(una hoja es mas ancha que la otra). Para disminuir el riesgo de los choques eléctricos, dicho enchufe se adaptará
a un tomacorrientes polarizado de una manera solamente. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorrientes
facilmente, invierta la dirección del enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No modi-
fique el enchufe.

• No tire, tuerza ni abuse el cordón de potencia.
• No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cordón o enchufe dañado, ni después de que se haya producido el

malfuncionamiento de la unidad, ni que se haya caído o dañado en cualquier manera.

• Desenchufe la tostadora cuando ésta no se encuentre en uso y antes de limpiarla.
• No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después del uso.

Bienvenido

¡Felicitaciones! Usted es el dueño de una Tostadora SUNBEAM.

®

Antes de usar este producto

por primera vez, tómese unos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas para consultarlas

cuando sea necesario. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. Lea también la infor-

mación sobre servicio y garantía del producto.

Conociendo Su Tostador

No todos los modelos de tostadoras poseen todas las opciones, favor consultar la Tabla para
la Comparición de las Tostadas. Sin ningún botón es seleccionado, “pan tostado” es la fijación por
omisión.

1. Selector de Tostado Claro/Oscuro – Mueva el selector hacia un lado o el otro para seleccionar el grado al cual le gus-

taría tostar sus alimentos: el número uno es el más ligero, y el número siete es el más oscuro.

2. Botón e Indicador para Descongelar “Defrost” – Presione este botón si sus alimentos están congelados y luego selec-

cione su tipo de alimento. La tostadora automáticamente descongelará su alimento y lo tostará en un solo paso fácil.

3. Botón e Indicador para Calentar “Reheat” – Presione este botón para mantener sus alimentos tostados calientes si la

necesidad de tostarlos adicionalmente. El indicador se encenderá para confirmar su selección. Presione la palanca para descen-
der y tostar el alimento hacia abajo para iniciar el ciclo.

4. Botón e Indicador para “Bagels” – Presione este botón si desea tostar un “bagel.” El indicador se encenderá para

confirmar la seleccion del modo “bagel.”

5. Botón e Indicador para Pastelería “Pastry” – Presione este botón si desea tostar pastelería. El indicador se encen-

derá para confirmar la seleccion del modo de pastelería.

6. Botón e Indicador para Wafles “Waffles” – Presione este botón si desea tostar Wafles. El indicador se encenderá

para confirmar la seleccion del modo de Wafles.

7. Superficie Antiadherente Sobre las Ranuras – Para facilitar la limpieza.

8. Ranuras Extra-Anchas – Las ranuras extra-anchas le permiten tostar “bagels”, pan casero, bizcochos y pastelería.

9. Guías Cromadas Ajustables para Rebanadas – Se ajustan automáticamente al grosor del pan.

10. Botón de Anulación “Cancel” – Presiónelo para cancelar el proceso de tostado y retirar los alimentos de la tostadora.
11. Palanca para Descender y Tostar el Alimento – Presione hacia abajo para empezar a tostar sus alimentos.
12. Elevador de Alimentos – Presione la palanca para descender y tostar el alimento hacia arriba para tener mayor acce

al retirar los alimentos. Manera conveniente y segura de recuperar el más pequeño de artículos tostados.

13. Bandeja para Migas – Plenamente desmontable, antiadherente y de limpieza fácil.
14. Almacenamiento para el Cordón – Le permite almacenar el cordón debajo de la tostadora y fuera del paso.
15. Cordón de Potencia
16. Exterior Cool-Touch™
que mantiene la superficie de la tostadora fría al tacto aún durante el uso.
17.

Toast Logic

®

que le brinda un rendimiento consistente y repetible al tostar. Esto significa que sus tostadas quedarán

justo como le gustan, rebanada tras rebanada y día tras día.

Not all models include all options. Please refer to chart.

1. Selector de Tostado Claro/Oscuro

2. Botón e Indicador para Descongelar “Defrost”

3. Botón e Indicador para Calentar “Reheat”

4. Botón e Indicador para ”Bagels”

5. Botón e Indicador para Pastelería “Pastry”

6. Botón e Indicador para Wafles “Waffles”

7. Superficie Antiadherente Sobre las Ranuras

8. Ranuras Extra-Anchas

9. Guías Cromadas Ajustables para Rebanadas

10. Botón de Anulación “Cancel”

11. Palanca para Descender y Tostar el Alimento

12. Elevador de Alimentos

13. Bandeja para Migas

14. Almacenamiento para el Cordón (Figura C)

15. Cordón de Potencia

16. Exterior Cool-Touch™

Preparándose para Usar Su

Tostador por Primera Vez

Si va a utilizar su tostadora por
primera vez, asegúrese de lo
siguiente:
1. Quite cualquier calcomanía de la superficie de la tostadora y limpie la carcasa

de su tostadora con un paño húmedo.

2. Inserte la bandeja para migas desmontable en la ranura de la bandeja para

migas. (Figura A)

3. Asegúrese de que la palanca para descender y tostar el alimento esté

en la posición superior antes de enchufar el cordón de potencia de la tostadora.
(Figura B)

4. Elija una ubicación para la tostadora. Dicha ubicación:

• Debe ser una superficie plana, termo-resistente y antiinflamable.
• Debe estar a un mínimo de 3 pulgadas de las paredes o de la parte posterior

de los mostradores.

• Por lo menos de un pie de distancia de cualquier gabinete o estante que pueden estar

sobre de la tostadora.

• Debe estar alejada de los materiales inflamables tales como las cortinas

o los tapizados.

• Debe estar alejada de las estufas de gas o de elementos eléctricos.

5. Ajuste de la Longitud del Cordón de Potencia

La zona de almacenamiento del cordón de su tostadora le permite ajustar la
longitud de su cordón de potencia a la longitud de su conveniencia.

Para ajustar la longitud del cordón de potencia:
Envuelva el cordón de potencia alrededor de los postes del almacenamiento del cordón
en la base de la tostadora hasta que el cordón tenga la longitud deseada. Esté seguro de
haber realizado la lectura de las “Instrucciones para el Cordón de Potencia”
para la información de seguridad.
Enchufe el cordón de potencia en un tomacorrientes de 120/127 voltios, 60 Hz CA. (Figura C)
6.

Sin insertar alimento alguno en las ranuras, empuje el mando de pan
completamente hacia abajo hasta engranarlo (las resistencias no quedarán
engranadas si la tostadora no está enchufada a una fuente de potencia).
(Figura D)

El primer proceso de tostado precalentará los nuevos elementos y quemará cualquier
polvo que se haya acumulado durante el almacenamiento. Es perfectamente normal que
dicho quemado produzca un olor.
Su Tostadora SUNBEAM

®

ya se encuentra lista para el uso.

F

IGURE

C

F

IGURE

D

F

IGURE

B

F

IGURE

A

Defr

Defrost

ost

Reheat

Reheat

1

5

6

4

2

3

10

Defros

t

Rehe

at

7

8

9

11/12

13

14

15

16

Ajustando el Selector de Tostado Claro / Oscuro de Siete Posiciones
Usted puede ajustar el grado de oscuridad o claridad con la que la tostadora prepara
sus alimentos. La fijación más clara es el número 1; la mas oscura es el número 7. Su
selección debe variar según el contenido de humedad, el grosor del pan
y su preferencia de color.

Para seleccionar la fijación de oscuridad:
Mueva el selector de su tostadora a la colocación deseada.

Utilizando el Distintivo para Congelados
No todos los modelos incluyen todas las opciones. Refiera por favor a la
carta.
Su tostadora puede descongelar sus alimentos congelados y tostarlos enseguida.
Ahora puede tomar un bagel congelado del congelador, descongélarlo y tostarlo –
todo esto en su tostadora en un solo paso fácil.

Para descongelar y tostar sus alimentos:
1.

Presione el botón de Congelados si el alimento está congelado, luego seleccione su
tipo de alimento.
Se encenderá el indicador de Congelados.

2.

Presione la palanca para descender y tostar el alimento hacia abajo para iniciar el ciclo.

Para Calentar los Alimentos Tostados
¿Estarán listos sus alimentos tostados antes de que usted esté preparado para
comerlos? El distintivo de calefacción le permitirá calentar sus alimentos sin
necesidad de mayor tostado.

Para calentar sus alimentos tostados durante un breve plazo de tiempo:
1. Presione el botón de calentar. Si lo desea, presione también las opciones

de selección de alimentos.
Se encenderá el indicador de calentamiento y la tostadora calentará sus alimentos.

2. Presione la palanca para descender y tostar el alimento hacia abajo para iniciar el ciclo.

Utilizando las Opciones de Selección de Alimentos

(Bagel, Pastelería, Wafle)
No todos los modelos incluyen todas las opciones. Refiera por favor a la carta.
Su Tostadora SUNBEAM

®

ajustará el grado de claridad/ oscuridad de sus tostadas según la clase

de alimento que vaya a tostar. Debe seleccionar primero la clase de alimento a tostar para que la
tostadora pueda realizar el ajuste correspondiente.

Para seleccionar el tipo de alimento:

Seleccione entre los modos de Bagel, Pastelería o Wafle.
• Si le gustaría tostar pan, asegúrese de que los indicadores de Bagel,

Pastelería o Wafle no estén encendidos. Si están apagados, significa que
la tostadora está fijada para tostar pan.
Si cualquiera de los pilotos está encendido, presione el botón
correspondiente para anular la selección de dicho alimento y la tostadora
estará lista para tostar pan. El pan tostado es la fijación por omisión.

• Presione el botón para Bagels si va a tostar un bagel.

Se encenderá el indicador de Bagels. Esta opción ajustará el tiempo
necesario para tostar bagels con acorde al grado seleccionado de tostado
“Claro/Oscuro”.

• Presione el botón para Pastelería si va a tostar un artículo de pastelería. Esta opción ajustará

el tiempo necesario para tostar pastelería con acorde al grado
seleccionado de tostado “Claro/Oscuro”.
Se encenderá el indicador de Pastelería.

• Presione el botón para Wafles si va a tostar un wafle.

Se encenderá el indicador de Wafles. Esta opción ajustará el tiempo
necesario para tostar wafles con acorde al grado seleccionado de tostado
“Claro/Oscuro”.

Cancelando el Proceso de Tostado
Para cancelar el proceso de tostado:

Presione el botón de anulación. La tostadora dejará de tostar inmediatamente y los alimentos se elevarán
automáticamente.

Consejos Útiles para el Tostado

Insertando alimentos en las ranuras y la operación de tostado.

Ya está listo para insertar alimentos en las ranuras de pan. Tenga los siguientes
consejos en mente durante la inserción de sus alimentos.

• La mayoría de los panes y artículos de pastelería pueden tostarse, tales como

bagels, bizcochos, rebanadas gruesas de pan, wafles, etc. Sin embargo, las
rebanadas no deben ser tan gruesas que queden atascadas en las ranuras.

• Cuando vaya a tostar dos rebanadas a la misma vez, las rebanadas deben ser

del mismo tamaño y frescura para asegurar una tostadora uniforme.

• Cuando vaya a tostar una sola rebanada de pan, coloque la ranura en el centro de cualquiera

de las ranuras.

Después de insertar los alimentos en las ranuras:

1. Presione la palanca para descender y tostar el alimento hacia abajo hasta engranarlo.

Las resistencias autonivelantes y de acero inoxidable automáticamente centralizarán los alimentos para
asegurar un tostado uniforme.

Consejo: Su tostadora ha sido diseñado para un equilibro óptimo de tostado. Algunos de
los elementos dentro de la tostadora pueden brillar con más intensidad que los otros cuando estén
en uso. Esto es parte del funcionamiento normal de la tostadora.

Una vez que se haya obtenido el nivel de oscuridad deseado, el alimento se alevará automáticamente. La palanca
para descender y tostar el alimento regresará a su posición original y se apagarán los indicadores.

2. Retire los alimentos tostados cuidadosamente de las ranuras.

ADVERTENCIA: Los alimentos tostados pueden estar sumamente calientes, especialmente

los rellenos de pastelería. Manéjelos con cuidado.

Consejo: Para extraer los alimentos atascados en las ranuras, desenchufe
la tostadora y quite los alimentos una vez que la tostadora se haya
enfriado.

ADVERTENCIA: Jamás inserte los dedos ni utensilios de metal en las ranuras.

Limpiando Su Tostadora

Después del uso y antes de la limpieza, desenchufe el cordón de potencia de la
tostadora del tomacorrientes y espere a que la tostadora se enfríe.

1. Limpie el exterior de la tostadora con un paño húmedo y luego séquelo con otro paño o papel toalla.

No utilice limpiadores abrasantes, ya que dañarán el acabado de la tostadora.

ADVERTENCIA: No utilice artículos filosos o puntiagudos para limpiar el interior de la tostadora, ya que esto

puede dañarla.

2. De golpecitos ligeros a los lados de la tostadora para desalojar las migas que puedan estar atrapadas en

la cámara de tostado. Quite la bandeja para migas y vacíela. Para limpiar la bandeja, hágalo con un paño
húmedo colóquela sobre la rejilla superior de su lavavajillas. Limpie la bandeja con un paño suave
o colóquela en el lavavajillas para la limpieza. Asegúrese de colocar la bandeja para migas en la tostadora
de nuevo antes de hacer uso de la tostadora.

ADVERTENCIA: Vacíe la bandeja para migas frecuentemente. Las migas se acumularán en la bandeja para

migas y pueden incendiarse si no se le vacían periódicamente.

3. Limpie la superficie anti-adherente encima de las ranuras con un paño húmedo y séquela con otro paño o

con una toalla de papel.

Defr

Defrost

ost

Reheat

Reheat

Defr

Defrost

ost

Reheat

Reheat

Defr

Defrost

ost

Reheat

Reheat

Defr

Defrost

ost

Reheat

Reheat

Utilisation du curseur de couleur à 7 positions

Vous pouvez régler le degré de cuisson selon vos goûts ; 1 est le réglage le plus clair et 7 le plus foncé.
Pour arrêter votre choix, tenez compte de la teneur en humidité du pain, de l’épaisseur des tranches et
de votre degré de cuisson préféré.

Pour régler le curseur:

Déplacez le curseur à droite ou à gauche selon le réglage désiré.

Utilisation de la fonction de décongélation

Tous les modèles ne présentent pas toutes les options. Voyez le tableau.
Le grille-pain est capable de décongeler les aliments surgelés puis de les
griller. Vous pouvez donc désormais sortir un baguel surgelé du congélateur
et le griller dans votre grille-pain en une seule opération.

Pour décongeler et griller:

1.

Pressez « Defrost » si l’aliment est congelé et choisissez l’option-aliment.

Le voyant de décongélation s’allumera.

2.

Abaissez alors la manette du chariot pour débuter le cycle de grillage.

Pour réchauffer des rôties froides

Vos rôties resteront-elles à point jusqu’à ce que vous soyez prêt à les déguster ?
Oui, parce que cette fonction vous permet de les réchauffer au besoin.

Pour réchauffer:

1.

Appuyez sur la touche « Reheat» puis choisissez l’option-aliment si désiré.

Le voyant de réchauffage s’allumera et le grille-pain réchaufffera l’aliment.

2.

Abaissez la manette du chariot pour débuter le cycle de réchauffage.

Defr

Defrost

ost

Reheat

Reheat

Defr

Defrost

ost

Reheat

Reheat

Defr

Defrost

ost

Reheat

Reheat

Utilisation des options-aliments (Bagel/baguel, Pastry/pâtisserie, Waffle/gaufre)

Tous les modèles ne présentent pas toutes les options. Veuillez consulter le tableau.
Votre grille-pain SUNBEAM

®

ajuste la durée de grillage en fonction de la nature de l’aliment et

du degré de cuisson préféré. Il vous faut donc régler le grille-pain en conséquence.
Réglage du genre d’aliment :

Vous disposez des options-aliments « Bagel » (baguel), « Pastry » (pâtisserie) et « Waffle » (gaufre).

• Si vous désirez faire griller du pain, assurez-vous que les voyants Bagel, Pastry et Waffle ne soient pas

allumés. S’ils sont éteints, le grille-pain est prêt à griller le pain.

Si un voyant brille, appuyez sur la touche correspondante pour dessélectionner
l’option et pouvoir griller le pain. Le grillage ordinaire est le réglage par défaut.

• Appuyez sur la touche «Bagel» pour griller un baguel. Le voyant «Bagel» s’allumera.

Cette option étant réglée, le grille-pain ajustera la durée de grillage selon le degré de
cuisson que vous avez choisi.

• Appuyez sur la touche «Pastry» pour griller une pâtisserie. Le voyant «Pastry» s’al-

lumera. Cette option étant réglée, le grille-pain ajustera la durée de grillage selon le
degré de cuisson que vous avez choisi.

• Appuyez sur la touche «Waffle» pour griller des gaufres. Le voyant «Waffle» s’al-

lumera. Cette option étant réglée, le grille-pain ajustera la durée de grillage selon le
degré de cuisson que vous avez choisi.

Utilisation de la fonction annulation

Pour annuler le grillage du pain:

Appuyez sur la touche «Cancel». Le grillage cessera sur-le-champ
et les tranches seront automatiquement éjectées.

Defr

Defrost

ost

Reheat

Reheat

Tous les modèles ne présentent pas toutes les options. Veuillez consulter le tableau.

1. Sélecteur de couleur à curseur

2. Touche de décongélation et voyant

3. Touche de réchauffage et voyant

4. Touche baguel et voyant

5. Touche pâtisserie et voyant

6. Touche gaufre et voyant

7. Surface antiadhésive en

haut des fentes

8. Très larges fentes

9. Deux guide-pain chromés

autoréglables

10. Touche d’annulation

11. Manette du chariot

12. Lève-rôties

13. Ramasse-miettes antiadhésif,

amovible et vite nettoyé

14. Range-cordon (Figure C)

15. Cordon d’alimentation

16. Extérieur Cool-Touch

Defr

Defrost

ost

Reheat

Reheat

1

5

6

4

2

3

10

Defros

t

Rehe

at

7

8

9

11/12

13

14

15

16

Français 3

Préparatifs pour la toute première utilisation

Si vous utilisez le grille-pain pour la toute première fois:
1.

Retirez les étiquettes qui adhèrent au grille-pain et essuyez le corps avec
un linge humide.

2.

Faites glisser le ramasse-miettes amovible en place. (Figure A)

3.

Assurez-vous que la manette du chariot soit dans sa position la plus
élevée avant de brancher le grille-pain. (Figure B)

4.

Décidez où placer le grille-pain. Choisissez un endroit…
• plat, insensible à la chaleur et ininflammable;
• à au moins 8 cm (3 po) des murs ou du dosseret du plan de travail ;
• à au moins 30 cm (1 pi) des armoires, étagères, ou autres, pouvant

se trouver au-dessus du grille-pain;

• éloigné des matériaux inflammables – rideaux et murs tapissés, par ex.;
• éloigné des foyers de cuisson à gaz ou électriques.

5. Modification de la longueur du cordon

Votre grille-pain étant pourvu d’un range-cordon, vous pouvez ajuster
le cordon à la longueur exacte requise.

Pour modifier la longueur du cordon:

Enroulez le cordon autour des ergots prévus à cet effet sous le socle de l’appareil,
jusqu’à ce que la longueur convienne. Consultez les renseignements de sécurité
fournis à la page Français 1, sous «Instructions spéciales quant au cordon».
Branchez le cordon sur courant alternatif de 120/127 volts, 60 Hz. (Figure C)

6.

Sans mettre quoi que ce soit dans les fentes, abaissez la manette du chariot
jusqu’à ce qu’elle se bloque. (Elle ne se bloquera que si le grille-pain est branché
sur la prise de courant.) (Figure D)
Ce tout premier grillage à vide réchauffe les éléments et brûle la poussière ayant
pu s’accumuler au cours de l’entreposage. L’odeur qui se dégage est tout à fait
normale et n’a pas lieu de vous causer le moindre souci.
Votre grille-pain SUNBEAM

®

est prêt à l’emploi.

F

IGURE

C

F

IGURE

D

F

IGURE

B

F

IGURE

A

Français 1

CONSIGNES IMPORTANTES

L’utilisation d’un grille-pain exige certaines précautions essentielles, y compris les suivantes:

LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI

• Débranchez le grille-pain à la prise de courant entre utilisations et avant de le nettoyer.
• Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Les pièces en métal chauffent. Employez poignées ou boutons.
• Pour vous protéger du choc électrique, ne plongez le cordon, la fiche ou l’appareil dans aucun liquide.
• Ne laissez pas pendre le cordon et veillez à ce qu’il ne touche pas à une surface chaude.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il fonctionne.
• Jeunes enfants et personnes invalides ne doivent pas utiliser l’appareil; surveillez les enfants plus âgés de près.
• Ne faites pas fonctionner le grille-pain et ne le posez pas…

– sur une surface non insensible à la chaleur ou inflammable ;
– près d’un foyer de cuisson à gaz ou électrique chaud ;
– dans un four chaud ou dans un four à micro-ondes.

• Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne mettez pas

– d’ustensiles ou d’aliments enveloppés de feuille d’aluminium ou surdimensionnés dans le grille-pain ;
– vos doigts ou des ustensiles en métal dans les fentes quand le grille-pain est branché.

• Ne tentez pas de déloger un aliment si l’appareil est branché.
• N’y placez pas d’aliments glacés ou à garniture risquant de couler une fois chaude. Non hygiéniques,

les dégouttures peuvent causer un incendie ou un mauvais fonctionnement. Enlevez souvent les miettes
qui s’accumulent dans le ramasse-miettes pour prévenir incendies et pannes. N’employez jamais le
grille-pain sans que le ramasse-miettes ne soit convenablement en place.

• N’utilisez pas un appareil équipé d’un cordon ou d’une fiche abîmé, qui a mal fonctionné ou a été

endommagé de quelque façon. Retournez-le au centre de service Sunbeam agréé le plus proche pour lui
faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires.

• Destiné à l’usage domestique, le grille-pain ne convient ni à l’air libre ni à des fins commerciales.
• N’employez le grille-pain qu’aux fins auxquelles il est destiné, tel que décrit ici. Ne vous servez pas

d’accessoires qui ne sont pas conseillés par le fabricant, ils pourraient être source de blessures.

• Un incendie peut se déclarer si le grille-pain est couvert ou touche à des matières inflammables –

rideaux, murs, et autres, par exemple – pendant son fonctionnement.

• Assurez-vous que la manette soit en position haute avant de brancher ou de débrancher le grille-pain.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

Instructions quant au cordon
Veuillez observer ces instructions par mesure de sécurité.
• Ce grille-pain comprend un range-cordon qui vous permet d’adapter la longueur du cordon selon vos

besoins particuliers. Placez de préférence le grille-pain près de la prise de courant (afin que le cordon
ne risque pas de faire trébucher, comme le ferait un cordon long)
.

• Vous pouvez, si nécessaire, employer une rallonge, à condition toutefois:

– que ses caractéristiques électriques soient au moins de 120/127 volts et 60 Hz ;
– de la disposer de telle façon qu’elle ne pende pas d’un plateau de table ou d’un plan de travail, que

les enfants ne risquent pas de la tirer et qu’elle ne puisse pas faire trébucher.

• Grille-pain achetés aux États-Unis et au Canada : cet appareil est équipé d’une fiche polarisée, ayant

une lame plus large que l’autre. Pour réduire les risques de choc électrique, la fiche ne rentre dans les
prises de courant que d’une façon. Si la fiche n’enfonce pas totalement dans la prise, inversez-la. Si
elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez la fiche en aucune façon.

• Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez pas et ne lui faites pas subir de mauvais traitements.
• N’utilisez pas un appareil électrique équipé d’un cordon ou d’une fiche abîmé, qui a mal fonctionné

ou bien a été échappé ou endommagé de quelque façon.

• Débranchez le grille-pain s’il ne sert pas et avant de le nettoyer.
• N’enroulez pas le cordon autour du corps du grille-pain pendant ou après l’utilisation.

Familiarisez-vous avec votre grille-pain

Tous les modèles n’intègrent pas toutes les options. Voyez le tableau ci-dessus. Le grillage
ordinaire est le réglage par défaut quand aucune option-aliment et fonction ne sont choisies.

1. Réglage de couleur à curseur – Déplacez le levier à droite ou à gauche selon le degré de cuisson que vous

préférez. 1 représente le réglage le plus clair et 7, le réglage le plus foncé.

2. Touche de décongélation et voyant – Quand l’aliment est surgelé, vous appuyez sur cette touche avant de choisir

l’option-aliment. Le grille-pain décongèle l’aliment puis le grille en une opération.

3. Touche de réchauffage et voyant – Vous appuyez sur cette touche pour réchauffer un aliment grillé. Le voyant

s’allume pour confirmer le réglage. Il suffit d’enfoncer la manette pour faire débuter le cycle.

4. Touche « Bagel » (baguel) et voyant – Vous appuyez sur cette touche pour griller des baguels. Le voyant

s’allume pour confirmer que «Baguel» a été choisi.

5. Touche « Pastry » (pâtisserie) et voyant – Vous appuyez sur cette touche pour griller des pâtisseries. Le

voyant s’allume pour confirmer que vous avez choisi le réglage «Pastry».

6. Touche « Waffle » (gaufre) et voyant – Vous appuyez sur cette touche pour griller des gaufres. Le voyant

s’allume pour confirmer que le réglage «Waffle» a été choisi.

7. Surface antiadhésive en haut des fentes – Simplifie l’entretien.
8. Très larges fentes – Ces très larges fentes acceptent baguels, tranches de pain maison épaisses, pains

moufflets ainsi que pâtisseries.

9. Deux guide-pain chromés autoréglables – S’ajustent automatiquement selon l’épaisseur des tranches.

10. Touche d’annulation – Vous la pressez pour éjecter les aliments et interrompre le cycle de grillage.
11. Manette du chariot – Le grillage débute quand vous l’abaissez.
12. Lève-rôties – Vous le levez pour surélever les aliments dans les fentes. Très pratique pour retirer les

morceaux de faibles dimensions, facilement et sans se brûler.

13. Ramasse-miettes antiadhésif, amovible et vite nettoyé – Accélère l’entretien.
14. Range-cordon – Nettement rangé sous le grille-pain, l’excédent de cordon ne gêne pas.
15. Cordon d’alimentation

16. Extérieur froid au toucher « Cool-Touch

» – Les parois restent froides au toucher, même pendant l’emploi.

17.

Toast Logic

®

– Cette caractéristique stabilise le courant qui est acheminé aux éléments afin que vous

obteniez la même cuisson uniforme à tout coup. Vos rôties sont donc exactement telles que vous les
aimez fournée après fournée et jour après jour.

Français 2

Congratulations !

Vous êtes désormais propriétaire d'un grille-pain SUNBEAM®. Avant d'utiliser ce produit pour la première

fois, prenez les quelques minutes nécessaires pour lire attentivement les instructions, en prêtant une attention

particulière à tout ce qui a trait à la sécurité ; gardez la notice d'emploi pour pouvoir la consulter au besoin.

Lisez en outre soigneusement tous les renseignements de réparation et de garantie.

T

ABLA PARA LA

C

OMPARACIÓN DE LAS

T

OSTADORAS

M

ODELO DE

B

OTONES PARA

B

OTONES PARA

D

ESCONGELAR

,

T

OSTADORA

C

APACIDAD

C

OLOR

S

ELECCIÓN DE

A

LIMENTOS

C

ALENTAR Y

C

ANCELAR

C

ARACTERÍSTICAS

6249

2 Rebanadas

Blanco

Bagel

Cancelar

Toast Logic

®

,

6275

Exterior Cool Touch

6250

2 Rebanadas

Negro

Bagel

Cancelar

Toast Logic

®

,

6276

Exterior Cool Touch

6251

2 Rebanadas

Blanco con

Bagel, Pastelería

Descongelar, Cancelar

Toast Logic

®

,

Detalles en Gris

Exterior Cool-Touch

6252

2 Rebanadas

Blanco con Moldes

Bagel, Pastelería

Descongelar, Cancelar

Toast Logic

®

,

Laterales en Gris

Exterior Cool-Touch

6253

2 Rebanadas

Cromado

Bagel, Pastelería, Wafle

Descongelar, Calentar,

Toast Logic

®

,

Cancelar

Exterior Cool-Touch

6222

2 Rebanadas

Cromado

Bagel

Cancelar

Toast Logic

®

,

Exterior Cool-Touch

6254

2 Rebanadas

Acero Inoxidable

Bagel, Pastelería, Wafle

Descongelar, Calentar,

Toast Logic

®

,

Cancelar

Exterior Cool-Touch

6255

4 Rebanadas

Blanco

Bagel

Cancelar

Toast Logic

®

,

6277

Exterior Cool-Touch

6256

4 Rebanadas

Negro

Bagel

Cancelar

Toast Logic

®

,

6278

Exterior Cool-Touch

6257

4 Rebanadas

Blanco con Detalles

Bagel, Pastelería

Descongelar, Cancelar

Toast Logic

®

,

en Gris

Exterior Cool-Touch

6258

4 Rebanadas

Blanco con Moldes

Bagel, Pastelería

Descongelar, Cancelar

Toast Logic

®

,

Laterales en Gris

Exterior Cool-Touch

TABLEAU DE COMPARAISON DES GRILLE-PAIN

M

ODÈLE

T

OUCHES

DE GRILLE

-

DE

PAIN

C

APACITÉ

C

OULEUR

O

PTIONS

-

ALIMENTS

FONCTION

C

ARACTÉRISTIQUES

6249

2 tranches

Blanc

Bagel

(baguel)

Annulation

Toast Logic

®

,

6275

Extérieur Cool-Touch

6250

2 tranches

Noir

Bagel

(baguel)

Annulation

Toast Logic

®

,

6276

Extérieur Cool-Touch

6251

2 tranches

Blanc avec garnitures

Bagel, Pastry

Décongélation,

Toast Logic

®

,

décoratives

(baguel, pâtisserie)

Annulation

Extérieur Cool-Touch

6252

2 tranches

Blanc avec panneaux Bagel, Pastry

Décongélation,

Toast Logic

®

,

latéraux de couleur

(baguel, pâtisserie)

Annulation

Extérieur Cool-Touch

6253

2 tranches

Chromé

Bagel, Pastry, Waffle

Décongélation,

Toast Logic

®

,

(baguel, pâtisserie, gaufre)

réchauff., Annulation

Extérieur Cool-Touch

6222

2 tranches

Chromé

Bagel

(baguel)

Annulation

Toast Logic

®

,

Extérieur Cool-Touch

6254

2 tranches

Acier inoxydable brossé

Bagel, Pastry, Waffle

Décongélation,

Toast Logic

®

,

(baguel, pâtisserie, gaufre)

réchauff., Annulation

Extérieur Cool-Touch

6255

4 tranches

Blanc

Bagel

(baguel)

Annulation

Toast Logic

®

,

6277

Extérieur Cool-Touch

6256

4 tranches

Noir

Bagel

(baguel)

Annulation

Toast Logic

®

,

6278

Extérieur Cool-Touch

6257

4 tranches

Blanc avec garnitures

Bagel, Pastry

Décongélation,

Toast Logic

®

,

décoratives

(baguel, pâtisserie)

Annulation

Extérieur Cool-Touch

6258

4 tranches

Blanc avec panneaux Bagel, Pastry

Décongélation,

Toast Logic

®

,

latéraux de couleur

(baguel, pâtisserie)

Annulation

Extérieur Cool-Touch

Advertising
This manual is related to the following products: