Maintenance, Tool operation, Operación de la herramienta – Senco 41 User Manual

Page 13: Utilisation de l’outil, Mantenimiento, Entretien, English espanol francais english espanol francais, Battery disposal, Desecho de la batería

Advertising
background image

A

IR

F

REE

CORDLESS FINISH NAILER

Questions? Comments?
call SENCO’s toll-free Action-line: 1-800-543-4596

or e-mail: [email protected]

Senco Products, Inc.

8485 Broadwell Road

Cincinnati, Ohio 45244

NFD898 Issued February 1, 2001

Operating Instructions

Instrucciones de Operacion

Mode d'Emploi

© 2001 by Senco Products, Inc.

Visit our Website www.senco.com

Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se

trouvent dans ce manuel.

Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos

en este manual.

Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.

13

Tool Operation

Operación de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

The battery pack will become
slightly warm to the touch while
charging. This is normal and
does not indicate a problem.

To preserve natural resources,
please recycle or dispose of
properly. This product contains
nickel-cadmium. Local state or
federal laws may prohibit disposal
of Nickel-Cadmium batteries in
ordinary trash. Consult your local
waste authority for information
regarding available recycling and/
or disposal options.

For more information on battery

recycling call 1-800-8BATTERY.

Battery Disposal

El conjunto de batería se sentirá
ligeramente caliente al tacto
durante la carga. Esto es normal
y no indica que existe un
problema.

La batterie deviendra légèrement
tiède au toucher pendant le
temps de charge. Ceci est
normal et n’est pas un signe de
problème.

Desecho de la batería

Pour préserver les ressources

naturelles, veuillez recycler ou
vous débarrasser de la batterie
selon des règles respectueuses
de l’environnement. Ce produit
contient du nickel cadmium. Les
lois locales ou fédérales peuvent
prohiber la mise aux ordures
ménagères des batteries au
nickel cadmium. Consultez votre
service local de gestion des
déchets pour toute information
concernant les possibles options
de recyclage et/ou mise au rebut.
Pour de plus amples
renseignements concernant le
recyclage des batteries, appelez
le 1-800-8BATTERY.

Mise au rebut de la batterie

A fin de proteger los recursos
naturales, por favor recicle la
batería o deséchela de forma
apropiada. Este producto
contiene níquel-cadmio. Las
leyes locales estatales o
federales pueden prohibir el
desecho de baterías de níquel-
cadmio junto con los residuos
ordinarios. Solicite a la autoridad
local desechos de residuos
información sobre las opciones
disponibles de reciclado ido
desecho. Para obtener más
información sobre el reciclado de
baterías, llame al 1-800-
8BATTERY en los Estados
Unidos.

Routine lubrication is not
necessary. Do not oil.

La lubrification de routine n'est
pas nécessaire. N'huilez pas.

La lubricación de rutina no es
necesaria. No aceite.

Read section titled “Safety
Warnings” before maintaining
tool.

Lisez la section intitulée
“Consignes de Sécurité” avant
d’effectuer l’entretien de l’outil.

Lea la sección titulada “Avisos de
Seguridad” antes de darle
mantenimiento a la herramienta.

Wipe tool clean daily and inspect
for wear. Use non-flammable
cleaning solutions only if
necessary-DO NOT SOAK.
Caution: Such solutions may
damage other tool parts.

Solamente si es necesario use
soluciones para limpieza no
flamablés -NO LA REMOJE.
Precaución:

Tales soluciones

pueden dañar los empaques y
otras partes de la herramienta.

Nettoyez l’outil chaque jour à

l’aide d’un chiffon et inspectez-le
pour déceler une éventuelle
usure. Utilisez uniquement des
solvants non inflammables en
cas de nécessité-NE LE FAITES
PAS TREMPER !

Attention :

De tels produits peuvent
endommager les joints et
autres pièces de l’appareil.

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

With battery disconnected, make
daily inspection to assure free
movement of safety element and
trigger. Do not use tool if safety
element or trigger sticks or binds.

Con la batería desconectada,
realice una inspección diaria para
asegurarse de que la pieza de la
boca y el accionador se muevan
libremente. No use la
herramienta si la pieza de la boca
o el accionador se quedan
pegados o unidos entre sí.

La batterie étant déconnectée,
procédez à une inspection
journalière pour vous assurer du
libre mouvement du nez et de la
gâchette. N’utilisez pas l’outil s’il y
a blocage ou grippage du nez ou
de la gâchette.

English

Espanol

Francais

English

Espanol

Francais

AirFree

41

R

AirFree

41

Advertising