Sunbeam 3059 User Manual

Sa ve these instructions precauciones import antes, Guarde estas instrucciones, Simple press

Advertising
background image

B

L

E

E

D

S

IZ

E

:

1

7

.5

"

T

R

IM

S

IZ

E

:

1

7

"

T

Y

P

E

S

A

F

E

T

Y

:

1

6

.7

5

BLEED SIZE: 22.25"

TRIM SIZE: 22.00"

TYPE SAFETY: 21.75

IMPORT

ANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always

be followed including the following:

R

EAD

A

LL

I

NSTRUCTIONS

B

EFORE

U

SE

Use iron only for its intended use.

To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water

orother

liquids.

The fabric select dial and steam lever should always be turned to

“Off” before

plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet;

instead, grasp plug and pull to disconnect.

Do not allow cord to touch hot surfaces. Letiron cool completely befor

e putting

away. Loop

cord loosely around iron when storing.

Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying

and whennot in use.

Do

not operate iron with a damaged cord or ifthe iron has been dropped or damaged.

To

avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. T

akeit

to an

authorized service center for examination and/or repair

. Incorrectr

eassembly

cancause a risk of electric shock when the iron is

used.

Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.

Donot leave iron unattended while plugged in or turned on or on an ironing board.

Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Usecaution

when you turna steam iron upside down – there may be

hotwater

in thereservoir

.

If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply and

have

theiron serviced by an authorized service center

. Or call Customer Service

at

800-458-8407.

Your SUNBEAM

®

iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave the

iron

unattended. Donot set the iron on an unprotected surface, even

ifit

ison its

heel

rest.

S

PECIAL

I

NSTRUCTIONS

This is a 1200-Watt appliance. T

o avoid acircuit overload, do not operate

anotherhigh

wattage appliance on the same circuit.

If an extension cord is absolutely necessary, a

15-ampere cord should be used.

Cordsrated for

less amperage may overheat. Care should betaken to arrange

theextension cord so

that it cannot be pulled or tripped over .

F

OR

P

RODUCTS

P

URCHASEDIN

THE

U

NITED

S

TA

TESAND

C

ANADA

To

reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug(

one blade

is wider than the other).

This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug

does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a

qualified electrician. Do not attempt to defeat thissafety feature.

SA VE THESE INSTRUCTIONS

PRECAUCIONES IMPORT

ANTES

Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones

básicas deseguridad incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada.

Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua nien

otros líquidos.

La perilla selectora de telas y la palanca del vapor siempre deben estar en

“Off” (Dry) (Apagado [Seco])

antes de enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nuncatire

del cable para desconectarla

deltomacorriente, sujete el enchufe y

tire de élpara

desconectarla.

No permita que el cable toque superficies calientes. Dejeenfriar la plancha por completo antes de guardarla

.

Envuelvael cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla.

Siempre desconecte la plancha del tomacorriente e

léctrico cuanto esté llenándola de agua o

vaciándola

ytambién cuando

no esté en uso.

No haga funcionar la plancha si el cable está dañado o sila plancha se ha caído o dañado. Para

evitar

elriesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio autorizado para que

la

examinen y/o reparen. Elrearmado incorrecto puede provocar el riesgo de un choque eléctrico al

usar

laplancha.

Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o se encuentren cerca de él.

No

deje la plancha sin vigilancia mientras esté enchufada, encendida o sobre una tabla de planchar.

Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes, el agua caliente o el vapor.

Tenga cuidado al invertir

una plancha de vapor yaque puede quedar

agua caliente en el reservorio.

Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorrie

nte yhágala revisar por un centro

deservicio autorizado. O llame a Servicio al Cliente al

800-458-8407.

Su

plancha SUNBEAM

®

está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No

deje la plancha sin vigilancia.

No apoye la plancha sobre unasuperficie no

protegida, aun cuando sea sobre el talón de apoyo.

I

NSTRUCCIONES

E

SPECIALES

•Este aparato funciona con 1200 vatios. Para evitar

una sobrecarga delcircuito no haga funcionar

otro aparatode alto vataje en el mismo

circuito.

•Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se

debeusar un cable de 15 amperios.

Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecolentarse. Se debe cuidar de

poner

elcable de extensión de

modo tal que no pueda serar

rancadoo

provocar tropiezos.

P

ARA

P

RODUCTOS

C

OMPRADOSEN

LOS

EE.UU.

Y

C

ANADÁ

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado

(una pata es

másancha que la otra)

.Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de una manera;

si

elenchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza,

consultea

unelectricista calificado. No

intente anular esta característica de seguridad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1 Year Limited Warranty

Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively
“JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be
free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this
product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater
value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability?

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of
any express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of
the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.

JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party.

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.458.8407 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered
by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem
or claim in connection with this product, please write out Consumer Service Department

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES

OR TO THE PLACE OF PURCHASE

Garantía Limitada de 1 Año

Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y
la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las
tiendas minoristas que venden productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por
parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio JCS autorizado. Asimismo, la garantía no
cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de
la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,
emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador
por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.458.8407
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es
ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, 20 Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo
en conexión con este producto, por favor escriba el Departamento de Servicio del Consumidor.

POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA

DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Instruction Manual

Simple Press

Iron

Manual de Instrucciones

Plancha Simple Press

www.sunbeam.com

P.N. 117109-007

For product questions:

Jarden Consumer Service

USA : 1.800.458.8407

Canada : 1.800.667.8623

www.sunbeam.com

©2007 Sunbeam Products, Inc., doing business as

Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.

In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc.,

doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,

doing business as Jarden Consumer Solutions,

20 Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1

.

SPR-052207

Para preguntas sobre los productos llame:

Jarden Consumer Service

EE.UU. : 1.800.458.8407
Canadá : 1.800.667.8623

www.sunbeam.com

©2007 Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre

de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.

En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre

de Jarden Consmer Solutions, Boca Raton, FL 33431

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam, Corporation, Limited,

operando bajo el nombre de Jarden Consmer Solutions.

Printed in China

Impreso en China

S

UGGESTED

F

ABRIC

S

ELECT

F

ABRIC

S

TEAM

S

ETTING

D

IAL

S

ETTING

I

RONING

R

ECOMMENDATIONS

Acrylic

Off (Dry)

Synthetic

Iron garment inside out.

Acetate

Off (Dry)

Synthetic

Iron garment inside out while still damp.

Polyester

Off (Dry)

Synthetic

Iron garment inside out while still damp.

Rayon

Off (

Dry)

Synthetic

Iron garment inside out.

Silk

Off (Dry)

Silk

Iron garment inside out. Use an ironing cloth*

to

prevent shine marks.

Viscose

Off (Dry)

Silk

Mainly dry iron; steam may be used under

garment manufacturer’s instructions.

Nylon

Off (

Dry)

Silk

Iron garment inside out while still damp.

Wool

(Steam)

Wool

Iron garment inside out or use an

ironingcloth.*

Wool Blends

(Steam)

Wool

Iron garment inside out or use an

ironingcloth.*

Cotton Blends

- (Steam)

Cotton

Follow garment manufacturer’s instr

uctions.

Usesetting

for the fiber requiringt

he

lowest setting.

Corduroy

-

(Steam)

Cotton

Iron garment inside out or use an ironing cloth*

andthen brush the garment with your hand

toraise the

texture of the fabric.

Cotton

-

(Steam)

Cotton

Iron dark fabrics inside out to prevent

shinemarks.

Linen

-

(Steam)

Linen

Iron garment inside out or use an

ironingcloth*

toprevent shine marks

(especiallyon

dark fabrics).

Denim

-

(Steam)

Linen

Use the SPRA

Y MIST

®

feature

and/or the

SHOTOF

STEAM

®

BUTTONfor

deeperpenetration to

remove wrinkles.

*An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment

you

areir

oning to prevent the fabric from looking shiny.

Note: Some fabrics may require more steam than others. Your iron has the capability

toadjust steam as needed.

I

RONING

G

UIDE

G

UÍADE

P

LANCHADO

S

ELECCIÓN

D

ISCOD

E

DE

V

APOR

S

ELECCIÓN

T

ELA

S

UGERIDA

DE

T

ELA

R

ECOMENDACIONESD

E

P

LANCHADO

Acrílico

Off (Dry)

Synthetic

Planche la prenda por el revés.

Apagado (Seco)

(Sintética)

Acetato

Off (Dry)

Synthetic

Planche la prenda por el revés

Apagado (Seco)

(Sintética)

mientras está húmeda.

Poliéster

Off (Dry)

Synthetic

Planche la prenda por el revés

Apagado (Seco)

(Sintética)

mientras está húmeda.

Rayón

Off (Dry)

Synthetic

Planche la prenda por el revés

Apagado (Seco)

(Sintética)

mientras está húmeda.

Seda

Off (Dry)

Silk (Seda)

Planche la prenda por el revés.

Apagado (Seco)

Viscosa

Off (Dry)

Silk (Seda)

Planche la prenda por el revés o use

Apagado (Seco)

unpaño de planchar* para evitar

marcasbrillosas.

Nylon

Off (Dry)

Silk (Seda)

Planche la prenda principalmente en seco;

Apagado (Seco)

se puede usar vapor según las instrucciones

delfabricante de la pr

enda.

Lana

Steam

Wool (Lana)

Planche la prenda por el revés

(Vapor)

o use un paño de planchar .*

Combinaciones

Steam

Wool (Lana)

Planche la prenda por el revés

de Lana

(Vapor)

o use un paño de planchar .*

Combinaciones

Steam

Cotton

Siga las instrucciones del fabricante de

de Algodón

(Vapor)

(Algodón)

la prenda. Use la selección que corresponde

ala fibra que requiere la selección más baja.

Corduroy

Steam

Cotton

Planche la prenda por el revés o use un paño

(Vapor)

(Algodón)

de planchar* y luego cepille la prenda con

la mano para levantar la textura de la tela.

Algodón

Steam

Cotton

Planche las telas oscuras por el revés

(Vapor)

(Algodón)

para evitar marcas brillosas.

Lino

Steam

Linen (Lino)

Planche la prenda por el revés o use

(Vapor)

un paño de planchar* para evitar marcas

brillosas(especialmente en telas oscuras)

.

Mezclilla/Jean Steam

Linen

(Lino)

Use la función SPRA Y MIST

®

ola función

(V

ap

or)

Shot of Steam

®

afin

de lograr una penetración

más profunda paraeliminar las arrugas.

*Un paño de planchar es una tela de algodón lavada en seco que se coloca sobre

lapr

enda

que se está planchando para evitar que se vea brillosa.

N

OTA

:Algunas telas pueden necesitar más vapor que otras. Su plancha tiene la

capacidad

deregular el vapor conforme se necesite.

MODELS/

MODELOS

3050, 3056, 3057 & 3059

-

-

-

-

-

3050-3056-3057_IM.qx 5/22/07 3:33 PM Page 1

Advertising
This manual is related to the following products: