User's logo – Proxima ASA X350 User Manual

Page 21

Advertising
background image

22

USER'S LOGO

LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L’UTILISATEUR

LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL’UTENTE LOGOTIPO DO USUÁRIO BRUKERDEFINERT LOGO

H

User’s logo enables the user to define his/her own logo screen that will show during start up, or when no source is connected. Alternatively a blue, black or the default
projector logo screen can be set.

Das Benutzer-Logo ermöglicht es dem Anwender, seine eigene Logo-Anzeige zu definieren, die während dem Hochfahren oder wenn keine Quelle angeschlossen ist
angezeigt wird. Als Alternative kann eine blaue, schwarze oder die standardgemäße Logo-Anzeige des Projektors eingestellt werden

Le logo de l’utilisateur permet à l’usager de définir son propre écran logo qui s’affichera lors du lancement ou lorsque aucune source n’est branchée. Sinon peut sélectionner
un écran de projection bleu, noir ou un logo par défaut

El logotipo del usuario le permitirá definir su propio logotipo en la pantalla, que se mostrará al comenzar la proyección, o bien cuando no haya ninguna fuente conectada.
También se puede establecer que aparezca por defecto una pantalla azul, negra o con el logotipo del proyector

Il logo dell’utente consente all’utente di definire il proprio schermo di logo che sarà proiettato in fase di avvio oppure quando non ci sono sorgenti collegate. Altrimenti è
possibile impostare uno schermo con il logo di default del proiettore o uno schermo nero o blu

O logotipo do usuário permite ao mesmo definir a sua própria tela de logotipo que se apresentará ao iniciar ou quando nenhuma fonte estiver conectada. Alternativamente,
uma tela azul, preta ou predefinida do logotipo do projetor poderá ser configurada

Ved hjelp av Brukerdef. logo kan brukeren definere sitt eget logoskjermbilde som vil vises under oppstart, eller når det ikke er tilkoblet noen kilde. Det kan eventuelt angis
at det skal vises et blått eller svart skjermbilde, eller standard logoskjermbilde for projektoren

1. Select “Capture New” in the “Set Up/User’s Logo” menu:

Wählen Sie im Menü “Einstellungen/Benutzer-Logo” “Neue Aufnahme”:

Sélectionner “Nouvelle saisie” dans le menu “Mise au point/Logo de l’utilisateur

Seleccione “Nueva Captura” en el menú “Configuración/Logotipo del Usuario”

Selezionare “Nuova acquisizione” nel menu “Impostazioni/Logo dell’utente”

Selecione “Captura Novo” no menu “Configurar/Logotipo de usuário”

Velg “Lagre ny” på menyen “Oppsett/Brukerdef. logo”

2. Select an area to be captured by moving the frame with the tracker ball around on the screen.

Wählen Sie einen aufzunehmenden Bereich, indem Sie den Rahmen mit dem
Trackerball über den Bildschirm bewegen.

Sélectionner la section à saisir en déplaçant le cadre sur l’écran à l’aide de la boule

Seleccione el ´rea que desea capturar, desplazando el panel por la pantalla
mediante el ratón de bola

Selezionare un’area da acquisire spostando la cornice sullo schermo, mediante la
tracker ball

Selecione uma área a ser capturada movendo a moldura sobre a tela com o auxílio
do cursor

Velg et område som skal kopieres ved at du flytter rammen rundt på skjermen med styrekulen

3JAdjust area size by using the Volume +/- button and press L/Select to confirm

Passen Sie die Größe des Bereichs mit Hilfe des Druckknopfs “Volume +/-” an und
drücken Sie als Bestätigung auf “L/Select”

Ajuster la taille du champ en utilisant la touche Volume +/- et en appuyant sur
L/Select pour confirmer

Ajuste el tamaño de esa área utilizando el botón de Volume +/- y pulse L/Select
para confirmarlo

Regolare le dimensioni dell’area usando il pulsante Volume +/- e premere L/Select
per confermare

Ajuste o tamanho da área utilizando o botão Volume +/- e pressione L/Select para confirmar

Juster områdets størrelse ved hjelp av volumknappen (+/-), og bekreft ved å trykke L/Select

4. Select capture quality; High (16bit) - Low (4bit) and press L/Select to confirm

Wählen Sie die Aufnahmequalität; High (16 bit) (Hoch) - Low (4 bit) (Niedrig)
und drücken Sie als Bestätigung auf “L/Select”

Sélectionner la qualité de la saisie; Haute (16 bit) - Faible (4 bit) et appuyer sur
L/Select pour confirmer

Seleccione la calidad de la captura; Alta (16 bits) - Baja (4 bits) y pulse L/Select
para confirmarlo

Selezionare la qualità di acquisizione alta (a 16 bit) o bassa (a 4 bit) e premere
L/Select per confermare

Selecione a qualidade de captura; Alta (16 bit) - Baixa (4 bit) e pressione L/Select
para confirmar

Velg kopieringskvalitet: Høy (16 bit) - Lav (4 bit), og bekreft ved å trykke L/Select

5. The projector will confirm if the capture was a success/failure when finished

Der Projektor bestätigt die erfolgreiche/nicht erfolgreiche Aufnahme nach Abschluss

Le projecteur confirmera si la saisie a été un succès/échec à la fin de l’opération

Cuando haya terminado, el proyector ofrecerá un mensaje confirmando el éxito o
el fracaso de la captura

Al termine dell’operazione il proiettore conferma se l’acquisizione è riuscita o meno

O projetor confirmará se a captura foi um sucesso/falha ao finalizar

Projektoren vil gi melding om at kopieringen var vellykket/mislykket etter at dette er gjort

6. Restart the projector

Starten Sie den Projektor neu

Allumer de nouveau le projecteur

Reinicie el proyector

Riavviare il proiettore

Reacender o projector

Start projektoren på nytt

1

2

3

4

To enable the capture of a new user defined logo do the following:

Um die Aufnahme eines neuen, vom Benutzer definierten Logos zu ermöglichen,
verfahren Sie wie folgt:

Pour permettre la saisie d’un nouveau logo défini par l’utilisateur, suivre les instructions

Para activar la captura de un nuevo logotipo definido por el usuario, deberá realizar
lo siguiente:

Per abilitare l’acquisizione di un nuovo logo definito dall’utente, fare quanto segue:

Para permitir a captura de um logotipo definido de usuário novo, faça o seguinte:

Slik aktiverer du skjermkopiering av en ny brukerdefinert logo:

Advertising