Caracteristiques, Tete d'aspiration autoreglabe, Selecteur tapis/plancher – Panasonic MC-V5271 User Manual

Page 17: Caracteristicas, Boquilla de ajuste automatico, Selector alfombra-piso, Características caractéristiques, Replacing brushes

Advertising
background image

- 17 -

- 32 -

Características

Caractéristiques

Boquilla de ajuste automático

Tête d’aspiration autoréglable

La boquilla de su aspiradora vertical
Panasonic se ajusta automáticamente
a la altura de cualquier pelo de
alfombra.

La característica permite que la
boquilla flote fácilmente en las
superficies del pelo de alfombra.

No se requieren los ajustes manuales.

Cet aspirateur Panasonic incorpore un
dispositif qui règle automatiquement la
hauteur des brosses selon la longueur
des fibres de la moquette.

L’aspirateur peut donc passer facilement
d’une moquette à l’autre.

Aucun réglage par l’utilisateur n’est
requis.

Agitator Holder

Support de l’agitateur

Soporte del’agitador

Agitator Pulley

Poulie de la courroie

Polea para correa

Brush

Brosse

Cepillo

Push Off

Pousser vers l’extérieur

Empuje hacia fuera

Replacing Brushes

Card

Tarjeta

Carte

E-Clip

Bride en E

Sujetador

de E

Agitator Shaft

Arbre d’entraînement

Eje del agitador

Right End Cap

Bouchon droit

Tapa de extremo

derecho

When the bristles on the agitator are
worn so that they do not touch a card
held across the lower plate, the
brushes should be replaced.

Remove lower plate and agitator.

Remove the E-clip from agitator shaft
and end cap.

Do not bend agitator shaft or lose E-
clip.

Pull agitator shaft out of agitator
body.

Pull, or pry out, agitator holder and
agitator pulley.

Push each brush out of agitator body
as shown.

Install new brushes by reversing
procedure.

Reinstall agitator holder and agitator
pulley completely.

Reinstall the agitator shaft, end cap
and E-clip.

See exploded view for correct
assembly of parts.

Position belt over agitator pulley on
the agitator.

Reinstall agitator and lower plate.

Selector alfombra-piso

Sélecteur tapis/plancher

Se debe colocar el selector en la
posición para BARE FLOOR (TOOLS)
cuando pasa la aspiradora en los
suelos sin alfombra y cuando se usan
las herramientas.

El agitador no rueda en la posición para
BARE FLOOR (TOOLS).

Se debe colocar el selector en la
posición para CARPET cuando pasa la
aspiradora en los suelos con alfombra.

Apague la aspiradora antes de mover el
selector para una vida más larga de la
correa.

Siempre tenga cuidado al seleccionar
cualquier posición para asegurar que el
selector sea movido rápido y por
completo a la posición deseada.

Al no mover el selector rápido y por
completo a la posición deseada, se
puede causar que la correa friccione en
el eje del selector y resulte que la
correa se caliente creando un olor a
goma quemada.

Le sélecteur doit être à la position
<< BARE FLOOR (TOOLS) >> lors de
l’utilisation sur les planchers ou des
accessoires.

L’agitateur ne tourne pas à la position
<< BARE FLOOR (TOOLS) >>.

Le sélecteur doit être à la position
<<CARPET>> lors du nettoyage des
moquettes.

Pour protéger la courroie, couper le
contact sur l’appareil avant d’utiliser le
sélecteur.

Sinon, s’assurer de pousser
complètement et rapidement le
sélecteur à la position désirée.

Faute de quoi la courroie pourrait frotter
contre l’arbre d’entraînement du
sélecteur et s’échauffer ce qui
occasionnerait une odeur de
caoutchouc brûlé.

Advertising