Panasonic ES8017 User Manual

Page 10

Advertising
background image

17

Identificazione delle parti

(vedere la Fig. 1)
A Coperchio
B Gruppo lamina esterna
C Tasto di sblocco gruppo lami-

na esterna

D Telaio lamina esterna
E Lame interne
F Tasto di sblocco gruppo lami-

na esterna

G Interruttore
H Spia di capacità della batteria
I Spia dello stato di carica
J Tagliabasette
K Selettore del tagliabasette
L Cavo di alimentazione
M Supporto per montaggio a pa-

rete

N Custodia da viaggio

Carica e rasatura senza
filo

(vedere la Fig. 2)
Quando si carica il rasoio per la pri-
ma volta, o se il rasoio non è stato
utilizzato per più di 6 mesi, caricarlo
per almeno 8 ore prima dell’uso.
Collegare il cavo di alimentazione al
rasoio ed inserire la spina del cavo
in una presa di corrente CA.
L’apparecchio effettuerà una conver-
sione automatica secondo il voltag-
gio usato nella zona, entro la gam-
ma 100-240V.
In alcuni paesi può essere necessa-
rio usare un adattatore speciale per
la spina.

Durante la carica del rasoio, la spia
dello stato di carica rimane accesa.
Lampeggia al termine della carica.
Se la spia di capacità della batteria
è accesa ed è di colore rosso, è pos-
sibile caricare completamente il ra-
soio in 1 ora. La spia di capacità del-
la batteria si accende con tre diversi
colori, in funzione del livello di cari-
ca:
100% - 30% : verde
30% - 10% : arancione
meno del 10% : lampeggiamento in
rosso
Un ciclo di ricarica completa fornisce
potenza sufficiente per circa 14
rasature (3 minuti per ciascuna
rasatura normale).

Rasatura con il cavo di
alimentazione inserito

Collegare il cavo di alimentazione al
rasoio ed inserire la spina del cavo
in una presa di corrente CA.
Se il rasoio non si attiva, caricarlo per
circa 1 minuto.

Uso del rasoio

Premere l’interruttore per accende-
re il rasoio. Mantenere il rasoio ad
angolo retto (90

°) rispetto alla pelle

del viso (vedere la Fig. 3). Iniziare la
rasatura esercitando una leggera
pressione contro il viso. Distendere
la pelle del viso con la mano libera e
muovere il rasoio avanti e indietro
seguendo la direzione della barba.
Quando la vostra pelle sarà abituata
a questo rasoio, sarà possibile au-
mentare la pressione sul viso. Il fatto
di esercitare una pressione eccessi-

16

• Conservez le cordon d’alimentation

dans un endroit sec pour le proté-
ger.

• Ne tirez pas, ne tordez pas et ne

courbez pas de manière trop ap-
puyée le cordon d’alimentation.

• N’enroulez pas le cordon d’alimen-

tation trop serré autour de l’appa-
reil.

• La grille extérieure est très mince.

Veillez à ne pas l’endommager.
Pour éviter toute blessure, n’utili-
sez pas le rasoir si la grille ou la
lame sont endommagées.

• Nettoyer toujours le rasoir sous

l’eau courante. Ne pas utiliser d’eau
de mer ou d’eau bouillante. Ne ja-
mais utiliser de produits de net-
toyage pour WC, salles de bain ou
cuisinières. Ne pas immerger le
rasoir pendant une période prolon-
gée.

• Ne le frottez pas à l’aide d’un tissu

imbibé de solvant, d’essence ou
d’alcool. Utilisez à cette fin un tissu
imbibé d’eau savonneuse.

• Si le rasoir est démonté, son étan-

chéité n’est plus garantie.

• Ne nettoyez pas le rasoir avec de

l’eau lorsqu’il est relié à son cor-
don d’alimentation.

Utilisation domestique uniquement.

17

16

Advertising