Importantes instrucciones de seguridad, Peligro, Advertencia – Philips 7800XLCC User Manual

Page 16: Guarde estas instrucciones

Advertising
background image

ESPAÑOL

31

ESPAÑOL

30

IMPORTANTES

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD

Cuando uso el aparato, debe seguir siempre las precauciones
básicas incluyendo lo siguiente:

Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de choque eléctrico:

1. No alcance para una afeitadora corded o un soporte de carga

que ha caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.

2. Utilice la afeitadora solamente en condiciones secas. No utilice

una afeitadora o un soporte de carga cuando esté bañándose o
duchándose.

3. No sumerja la afeitadora en agua.
4. No ponga ni almacene una afeitadora o un soporte de carga

donde puede caer o ser empujada a una bañera o lavabo. No
ponga ni caiga o una afeitadora o un soporte de carga en el agua
o el otro líquido.

5. Siempre desenchufe la afeitadora o la soporte de carga

inmediatamente después de utilizarla, excepto cuando la
afeitadora se está recargándo.

6. Desenchufe y quite la cuerda de la fuente de alimentación de la

afeitadora antes de limpiar.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque
eléctrico o daños a las personas:
1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora o

soporte de carga sea usada por o cerca de niños o inválidos.

2. Utilice esta afeitadora o soporte de carga para el uso

doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en
este manual. No utilice accesorios o una solución de la limpieza
no recomendados por Philips Electronics North America
Corporation.

3. No utilice nunca esta afeitadora o soporte de carga si la clavija o el

cable cargador de red están deteriorados, si no funciona

adecuadamente,si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al
agua mientras estaba enchufada. Lleve el aparato un Servicio de

Asistencia de Philips Norelco para ser examinada y reparada.

4. Mantenga la afeitadora, el soporte de carga, la cuerda y el

enchufe de carga lejos de superficies calentadas.

5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura.
6. No limpie, cargue ni enchufe la afeitadora o el soporte de carga

en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando
aerosoles (sprays) o donde se está administrando oxígeno.

7. No utilice esta afeitadora con un protector de las cuchillas

deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara.

8. Una siempre el enchufe a la afeitadora o soporte de carga

primero, entonces el enchufe. Asegúrese de que la clavija esté
firmemente insertada en la afeitadora o soporte de carga hasta
la marca indicada en la clavija. Para el uso de carga del soporte,
ponga siempre la afeitadora en soporte primero, una la cuerda
al soporte, después enchufe en el enchufe. Para sacarla, apague
la afeitadora o soporte de carga y desenchúfela de la red.

9. No exponga nunca la afeitadora o soporte de carga a la luz

directa del sol ni la guarde a temperaturas por encima de 140°F.

10.La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No

funcione la afeitadora hasta que está secado completamente.

11.Conserve el soporte de carga y el cable siempre secos. No lo

tome con las manos mojadas. No lo guarde en ambientes
húmedos.

12.Para prevenir posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle

alrededor de la afeitadota o del soporte de carga.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

IMPORTANTE:

La clavija adaptadora incorpora un transformador.

No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya
que podría producírse una situación de peligro.

Advertising
This manual is related to the following products: