Philips AX2400 User Manual

Philips Players

Advertising
background image

http://www.philips.com

Portable CD Player

AX2400
AX2401
AX2402
AX2460

Printed in China

wk6331

CLASS 1

LASER PRODUCT

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.

or their respective owners

2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

user manual
manuel d’utilisation
manual del usario
Gebruikershandleiding

1

1

2

2
3
4

6

5

1
2
3
4
5

7

9
0
!
@
#

6
7
8
9

!

0

8

1

OPEN

3

CD

4

5

STOP

9

6

PLAY

2;

7

VOL

!!!

http://www.philips.com

Portable CD Player

AX2400
AX2401
AX2402
AX2460

user manual
manuel d’utilisation
manual del usario
Gebruikershandleiding

CLASS 1

LASER PRODUCT

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.

or their respective owners

2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

EXP2540

1

1

2

2
3
4

6

5

1
2
3
4
5

7

9
0
!
@
#

6
7
8
9

!

0

8

QUICK START

MISE EN SERVICE RAPIDE

1

OPEN

3

CD

4

5

STOP

9

6

PLAY

2;

7

VOL

!!!

English

CONTROLS / GENERAL INFORMATION

1

OPEN

2 ..............opens the CD lid

2

−− VOL ++ .............adjust the volume

3

DBB/ESP .............Press briefly to switch the bass enhancement(DBB) on/off.

Press and hold to switch the Electronic Shock Protection
(ESP) on/off.

4

MODE .................selects the different playing possibilities:

To return to normal playback

: The current track is played repeatedly

: The entire CD is played repeatedly.

SCAN

: The first 10 seconds of each of the remaining tracks

are played in sequence

: All tracks of the CD are played in random order until

all of them have been played once

5 p

/LINE OUT........3.5 mm headphone socket (headphone AY3806)

6

HOLD...................locks all buttons
OFF......................switches HOLD off

7

............................LCD display

8

MP3

3 4..........MP3 only: skips forward/backward albums

9

2;.......................switches the player on, starts or pauses CD play

0

9.........................stops CD play, switches the player off

!

J(........................skips and searches CD tracks backwards

@

)K........................skips and searches CD tracks forwards

#

4.5V/450mA DC..socket for external power supply “AY3162 (not included)”

This product complies with the radio interference requirements of the

European Union.

CONTROLS ( see figure 1 )

CONTROLS / POWER SUPPLY/TROUBLESHOOTING

1

Track number

2

Key on hold

3

Electronic Skip Protection (45 sec)

4

Base enhancement

5

Battery empty

6

MP3 indicator

7

Repeat 1 track / Repeat all track

8

Scan tracks

9

Shuffle all track

0

MP3 album number (Display album # when pressing MP3

3/4)

!

Playing time

You can use the following batteries with this CD-player:
• normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or
• alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips).

CAUTION

Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the

same or equivalent type.

Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage

and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.

Old and new or different types of batteries should not be combined.
Remove the batteries if the set is not to be used for a long time

.

CD PLAY / GENERAL INFORMATION

When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15

seconds after pressing

2; for sound reproduction to start.

Playback will stop if you open the CD lid.
While the CD is read, Read flashes in the display.

• Do not touch the lens A of the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,

rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).

• You can clean the CD player with a soft, slightly

dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.

• To clean the CD, wipe it in a straight line from the

center toward the edge using a soft, lint-free cloth.
A cleaning agent may damage the disc! Never write
on a CD or attach a sticker to it.

• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm

surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.

• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.

Playback information

Batteries (not included)

LCD display ( see figure 2 )

CD player and CD handling

WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.

The CD player has no power, or playback does not start
• Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted

correctly, that the contact pins are clean.

• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
• For in-car use, check that the car ignition is on. Also check player‘s batteries.
The indication Err is displayed
• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
• If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication

HOLD

is on and/or there is no reaction to controls

• If HOLD is activated, then deactivate it.
• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few

seconds.

Music files do not play
• Check that the file names of MP3 files end with .mp3.
Some directories missing on MP3 CDs
• Check that the total number of files and albums on your MP3 CDs

does not exceed 999.

• Only albums with MP3 files are shown.
The CD skips tracks
• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
• SHUFFLE is active. Switch off whichever is on.
Music skips or popping sounds when you play a MP3 track
• Play the music file in your computer. If the problem remains,

encode the audio track again and make a new CD.

No sound or bad sound quality.
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
• PAUSE might be active. Press

2;.

• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep

away from active mobile phones.

For in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly, that the

car cassette player’s playback direction is correct (press autoreverse to
change), and that the cigarette lighter jack is clean. Allow time for tempera-
ture change.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein

may result in hazardous radiation exposure.

Apparatus should not exposed to dripping of splashing,
do not place any sources of danger on apparatus (e.g. liauid filled objects, light-

ed candle.

Troubleshooting

Troubleshooting

ABOUT MP3

The music compression technology MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) significantly
reduce the digital data of an audio CD while maintaining CD quality sound.

Getting MP3 files: you can either download legal music files from the inter-

net to your computer hard disc, or create such files by converting audio CD
files in your computer through appropriate encoder software. (128kbps bit rate
or higher is recommended for MP3 files.)

Creating a MP3 CD: burn the music files from your computer hard disc on a

CDR or CDRW using your CD burner.

Helpful Hints:

– Make sure that the file names of the MP3 files end with .mp3 .
– Total number of music files and albums: around 999 (with a typical file name

length of 20 characters)

– The length of file names affects the number of tracks for playback. With shorter

file names, more files can be burned on a disc.

• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to

make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).

• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a

specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.

Environmential information

LECTURE CD / INFORMATIONS GENERALES

Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre

3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur

2;.

• La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
• Read clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.

• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à

l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).

• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un

chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.

• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du

centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD
ou n’y collez aucune étiquette.

• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement

l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée
s’évapore.

• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones

portables fonctionnent près de l’appareil.

• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.

Informations relatives à la lecture

Français

COMMANDES

1

OPEN

2 ..............ouvre le couvercle du lecteur

2

−− VOL ++ ..............règle le volume

3

DBB/ESP .............Appuyez brièvement pour activer/désactiver l'amélioration des

basses (DBB). Appuyez et maintenez enfoncée pour activer /
désactiver la protection électronique contre les chocs (ESP).

4

MODE .................sélectionne l’une des possibilités de lecture :

Pour revenir à la lecture normale

: La piste en cours de lecture est jouée de façon

répétée.

: L’ensemble du CD est joué de façon répétée.

SCAN

: Les 10 premières secondes des pistes restantes sont

lues dans l’ordre.

: Toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléa

toire, jusqu’à ce que chacune ait été lue une fois.

5 p

/LINE OUT........prise pour casque de 3,5 mm (écouteurs AY3806)

6

HOLD...................verrouille toutes les touches
OFF......................désactive les fonctions HOLD

7

............................LCD affichage

8

MP3

3 4..........pour les CD-MP3 seulement: passe à l'album suivante/ précédente.

9

2;.......................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD

0

9.........................arrête la lecture CD, éteint le lecteur

!

∞ .......................recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers

l’arrière

@

§ .......................avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers

l’avant

#

4.5V/450mA DC..prise pour alimentation extérieure “AY3162 (non fournies)”

Ce produit satisfait aux conditions imposées par I’Union Européenne en

matière d’interférences radio.

COMMANDES ( voir figures 1 )

Lecteur de CD et manipulation des CD

COMMANDES / ALIMENTATION ELECTRIQUE

1

Numéro de la piste

2

Verr. Touche

3

Protection Electronique anti-choc

(45

secondes

)

4

Amélioration des basses

5

Batterie vide

6

Indicateur MP3

7

La piste en cours de lecture est lue de façon répétée, Toutes les pistes du CD
ou de la programmation sont lues à répétition.

8

Examen des pistes

9

Lecture aléatoire unique de tousles morceaux du disque.

0

MP3 album number (Affiche l'album # lorsque vous appuyez sur MP3

3/4)

!

Durée de lecture

Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
• des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
• des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).

ATTENTION

Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en

prenant toutes les précautions qui s'imposent.

Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement.

Remplacez uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.

L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce

faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.

Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types

différents.

Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période

prolongée.

Piles (non fournies)

PANNEST ET REMEDES

AVERTISSEMENT : N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instruc-
tions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.

Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
• Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées

correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales.

• La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez

aussi contrôler les piles du lecteur.

L'affichage indique Err
• Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement

(la face imprimée orientée vers le haut).

• Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la

lentille ait disparu.

Si l'affichage indique HOLd et/ou aucune des touches ne réagit
• Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
• Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant

quelques secondes.

Fichier de musiquen'est pas lu
• Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se terminent par .mp3.
Répertoires manquants sur un CD-MP3
• Assurez-vous que le nombre total de pistes et d'albums sur votre

CD-MP3 ne dépasse pas 999.

• Seuls les albums avec des fichiers CD-MP3 apparaissent.
Le CD saute des plages
• Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
• SHUFFLE est activé. Désactivez chacune des fonctions.

LCD affichage ( voir figures 2 )

ATTENTION

L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres

que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une exposition à un
rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.

Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets remplis d'eau,

bougies allumées)

À PROPOS DE MP3

La technologie de compression musicale MP3 (MPEG Audio Layer 3) réduit les don-
nées digitales d'un CD audio de façon significative tout en gardant une qualité sonore
similaire à celle du CD.
Comment se procurer des fichiers de musique: Vous pouvez soit télécharger

à partir d'internet de la musique de diffusion légale sur le disque dur de votre ordi-
nateur, soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio. Pour cela, intro-
duisez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et convertissez
la musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin d'obtenir un son de
bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps est recommandée pour les
fichiers de musique MP3)

Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3: Utilisez le graveur de CD

de votre ordinateur pour enregistrer («graver») les fichiers de musique à partir
de votre disque dur sur un CD-ROM.

Conseil astucieux:

– Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se terminent par .mp3.
– Nombre total de fichiers de musique et d'albums0 : environ 999

(avec une longueur typique de nom de fichier de 20 caractères)

– Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur des

noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers sont
courts.

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait

tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).

• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est

démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.

PANNEST ET REMEDES

La musique est discontinue ou il y a des coupures de son pendant la lecture
d'un fichier CD-MP3
• Lisez le fichier sur votre ordinateur. Si le problème persiste, encodez de

nouveau la piste audio et créez un nouveau CD-ROM.

Absence de son ou mauvaise qualité de son
• Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur

votre enregistreur CD.

• Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur

2;.

• Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
• Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
• Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.

Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.

Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée

correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est
correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares
n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.

Informations relatives à l’environnement

INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR

Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les
programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut
être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit
pas être utilisé à cette fin.

MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT

Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de
haute qualité, recyclables et réutilisables.

Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.

Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut
citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé

IMPORTANT!
Sécurité d'écoute : Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une
utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.
Important : Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de
tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation désignés
uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec ces produits.
Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle iden-
tique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela
peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des
écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne
réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.

COPYRIGHT INFORMATION

The making of unauthorized copies of copy-protected material, including
computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an
infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment
should not be used for such purposes.
.

DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT

Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.

Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help pre-
vent potential negative consequences for the environment and human health.

IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume, using headphones at high
volume can impair your hearing.
Important: Philips guarantees compliance with the maximum sound
power of its audio players as determined by relevant regulatory bodies only with
the original model of provided headphones. In case this one needs replacement,
we recommend that you contact your retailer to order a model identical to that
of the original, provided by Philips.
Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create
a hazard and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an
open-air type designed to let you hear outside sounds, do not turn up the
volume so high that you cannot hear what is going on around you.

exp2540_00_A.qxd 24/04/2006 19:12 Page 1

EXP2542

EXP2543

EXP2544

Advertising