Warning, Attention, Cuidado – Panasonic MC-UG581 User Manual

Page 26: Removing and installing lower plate, Para operar la aspiradora fonctionnement

Advertising
background image

- 26 -

- 19 -

WARNING

Electrical Shock or Personal Injury Hazard

Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum
cleaner suddenly starting.

Removing and Installing Lower Plate

Before servicing any parts,

disconnect vacuum cleaner from
electrical outlet.

Place paper under nozzle anytime

lower plate is removed to protect
floor.

Place handle in down position and

turn vacuum cleaner over to expose
lower plate.

Release lower plate by removing

three (3) screws.

Remove lower plate and remove any

residue that may exist in belt area.

Reinstall lower plate by hooking

front end of lower plate into slots on
front of nozzle housing.

Make sure all wires are routed

properly and not pinched.

Press lower plate into place then

replace three (3) screws.

Three Screws

Tres tornillos

Trois vis

Lower Plate

Plaque inférieure
Base inferior

Cordón eléctrico

Para operar la aspiradora

Fonctionnement

Cordon d’alimentation

Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,

esta aspiradora cuenta con una clavija

polarizada, uno de los contactos es más ancho

que el otro. La clavija sólo puede insertarse de

una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe

bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe,

llame a un electrista para que instale un enchufe

correcto. No altere la clavija de ninguna manera.

No altere la clavija de ninguna manera. Use

solamente las tomas de pared cercas del suelo.

Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs

électriques, cet appareil est muni d'une fiche

secteur polarisée (lames de largeur différente).

Cette fiche ne peut être branchée dans une prise

polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être

insérée entièrement dans la prise, la renverser.

Si elle ne peut toujours pas être insérée, contac-

ter un électricien pour changer la prise de

courant. Ne pas modifier la fiche. Ne brancher

que dans une prise se trouvant près du sol.

Asegúrese de que el control ON-OFF esté
en la posición OFF.

Enchufe el cordón eléctrico en una toma de
pared de 120 V.

La posición ON enciende la aspiradora.

La posición OFF apaga la aspiradora.

➢ S’assurer que l’interrupteur est à la position

« OFF ».

➢ Brancher le cordon d’alimentation dans une

prise secteur de 120 V.

➢ Pour mettre l’aspirateur en marche, mettre

l’interrupteur à la position « ON ».

➢ Pour couper le contact, mettre l’interrupteur

à la position « OFF ».

Interrupteur

Control ON-OFF

ATTENTION

Pièces mobiles ! Pour réduire le risque

de blessures, ne touchez pas la brosse

quand l'aspirateur est allumé. Entrer en

contact avec la brosse tandis qu'il tourne

peut couper, meurtrir ou causer d'autres

dommages. Débranchez toujours de la

sortie électrique avant l'entretien.

Faites attention en fonctionnant près de

enfants.

CUIDADO

¡Partes en movimiento! Para reducir el

riesgo de daños corporales, no toque el

agitador cuando la aspiradora está

encendida. El tocar el agitador mientras

que está girando puede cortar,

contusionar o causar otras lesiones.

Siempre desconecte del tomacorriente

antes de dar mantenimiento.

Tenga cuidado al aspirar cerca de niños.

Advertising