Receptor de campana con luz, La-203rwh, Si ocurre un problema – NuTone LA-203RWH User Manual

Page 3: No necesita de cableado, Para instalar, Modelo, Figura 3 figura 2 figura 1

Advertising
background image

COMO CAMBIAR EL CODIGO DE SEGURIDAD DEL
RECEPTOR DE CAMPANA

Para poder usar el receptor de campana LA-204RWH con su
campana inalámbrica, debe programar el código del receptor de
campana para que coincida con el código del pulsador. Esto se
logra así:

1. Retire la cubierta del pulsador insertando la punta de un

destornillador en la ranura ubicada en la parte inferior de la
misma. Con un ligero movimiento de vaivén separe la cubierta del
pulsador de la base (Figura 1). Observe la fila de puentes negros
que se encuentran en el lado derecho del pulsador (Detalles en
la Figura 3)

.

2. Retire el tornillo de la cubierta posterior del receptor de campana

y luego retire la cubierta (Figura 2).

3. Ajuste los interruptores de códigos del receptor de campana para

que coincidan con los puentes negros instalados en el pulsador.
Si un puente negro se encuentra en posición, su interruptor
correspondiente en el receptor de campana debe estar en la
posición “ON”. (Figura 3)

Por ejemplo, si se ha instalado el puente no. 1, el
interruptor no. 1 debe colocarse en la posición “ON”.

4. Al terminar de ajustar los

interruptores vuelva a colocar la
cubierta en la parte posterior del
receptor de campana y aotrníllela.

5. Vuelva a colocar la cubierta del

pulsador.

Las especificaciones del producto se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.

4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227

Impreso en China,

Receptor de campana
con luz

MODELO:

LA-203RWH

Para ser usado con las campanas inalámbricas
NuTone modelos LA-203WH, LA-205WH, LA-206WH,
LA-206TWH, LA-207TWH (se venden por separado)

NuTone

FIGURA 3

FIGURA 2

FIGURA 1

1 2 3 4 5 6

ON

RECEPTOR DE CAMPANA

CON ENCHUFE

RETIRE EL TORNILLO Y
LA CUBIERTA DE LA
PARTE POSTERIOR DEL
RECEPTOR DE
CAMPANA

¡No necesita de cableado!

Garantía Limitada de un Año

GARANTÍA DEL PROPIETARIO:

NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus

productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos
están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A,
GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.

Durante este período de un año,

NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo,

cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y
servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS
FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE
TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no
cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso,
negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone),
instalación defectuosa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación
recomendadas.

La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se
especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la
duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se
aplique a Ud.

LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA.
NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O
ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O
DESEMPEÑO DEL PRODUCTO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños

incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no
se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener
otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las
garantías anteriores.

SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar
a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-8687, (b) indicar el
número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe
presentar la evidencia de la fecha original de compra.

Date d’installation

Entrepreneur ou installateur

N° de modèle et description du produit

SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:

Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado:

Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al:

1 800 543 8687

Por favor, esté preparado para suministrar • Fecha y prueba de compra • La naturaleza de la dificultad

Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a:

NuTone Inc. Attn: Department of National Field

Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Los residentes de Canada:

Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario

Canada L5T 1H9.

Rev. 03/2001

PARTE

SUPERIOR

TARJETA DE
CIRCUITOS
IMPRESOS

LOCAL-
IZACION
DE LA
BATERIA

AJUSTE DEL

CODIGO DE

SEGURIDAD

EJEMPLO: COMO CAMBIAR EL CODIGO DE SEGURIDAD

INTERRUPTORES

1, 3 & 6

COLOCADOS EN

LA POSICION “ON”

RANURA

EMPUJAR (PUSH)
PARA ABRIR LA
CUBIERTA

Si ocurre un problema:

PROBLEMA

1. La campana no

suena.

• Revise las pilas y la polaridad (+/-) en el pulsador.
• Verifique que el pulsador no esté sobre una

superficie metálica.

• Verifique que haya electricidad en el tomacorriente

del receptorr de campana.

• Revise los códigos de seguridad del pulsador y el

receptor de campana. Estos códigos deben
coincidir.

2. La campana se

activa con otro
artefacto
inalámbrico.

• Cambie los códigos de seguridad del pulsador y

el receptor de campana.
Estos códigos deben coincidir.

(Vea las instrucciones detalladas más abajo.)

SOLUCION

INSTRUCCIONES PARA

LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

PARA INSTALAR:

1. Simplemente enchufe el receptor de la campana en

cualquier tomacorriente de pared que se encuentre a un
máximo de 100 pies (30 metros) del pulsador.
(La campana funciona con la electricidad de
su hogar.)

2. Al accionarse el pulsador la campana sonará y la luz

estroboscópica emitirá destellos.

NOTA: El receptor de campana no funciona sola.

Advertising