Avertissement important, Advertencia importante – RedMax HEZ2601F User Manual

Page 7

Advertising
background image

3. Etiqueta de advertencia en la máquina

3. Etiquettes d’avertissement sur la machine

7

Français

Español

(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette

machine.

(2) Porter un casque de sécurité, des lunettes de

sécurité et un casque antibruit.

(3) Avertissement/Attention
(4) Interdire aux enfants ou à toute personne de

s’approcher dans un rayon de 15 mètres de la
coupe-bordures.

Si les étiquettes d’avertissement se décollent,
deviennent sales ou impossible à lire, commander de
nouvelles étiquettes auprès du revendeur pour les
remplacer.

Ne pas modifier la coupe-bordures.
La garantie sera annulée si la coupe-bordures a été
modifiée ou utilisée de manière non conforme aux
instructions de ce mode d’emploi.

AVERTISSEMENT

IMPORTANT

(1) Lea el manual de instrucciones antes de usar

esta máquina.

(2) Use protección para la cabeza, ojos y oídos.
(3) Advertencia/Atención
(4) Mantenga a niños, espectadores y ayudantes a

una distancia de 15 metros del cortacéspedes.

Si las etiquetas de advertencia se desprenden o se
manchan y se vuelven ilegibles, contacte al distribuidor
donde adquirió el producto y solicite nuevas etiquetas.
Fije las nuevas etiquetas en las posiciones
correspondientes.

Nunca haga ningún tipo de modificación al
cortacéspedes.
No podemos garantizar la máquina si usted utiliza
el cortacéspedes remodelado o si no sigue las
instrucciones de uso contenidas en este manual.

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

TYPE DE MOTEUR : 6KZXS.0254BG ; EM
CYLINDREE DU MOTEUR : 25 cc
SE REFERER AU MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR LES
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN ET LES REGLAGES.
FABRIQUE PAR :

INFORMATION IMPORTANTE

CONCERNANT LE MOTEUR

CE MOTEUR EST CONFORME AUX

REGLEMENTS SUR LES EMISIONS DE GAZ U.S.

EPA PH2 ET 2006 DE LA CALIFORNIE POUR UNE

PERIODE DE CONFORMITE SI SORE : CATEGORIE A

MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS
Une étiquette de mesures de lutte contre les émissions
se trouve sur le moteur.

CONTROL DE EMISIONES
El motor lleva una etiqueta de control de emisiones.

Des symboles en relief ont été placés sur la machine
pour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien.
Prendre soin d’observer les indications suivantes afin
d’éviter les erreurs.

(a) Emplacement de remplissage du “MELANGE”
Emplacement:
BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT

(b) Position fermée du starter
Emplacement:
CAPOT DU FILTRE A AIR

(c) Position ouverte du starter
Emplacement:
CAPOT DU FILTRE A AIR

Para el uso y mantenimiento seguro del producto, los
símbolos han sido estampados en relieve en la
máquina. Siga siempre estas indicaciones, y tenga
cuidado de no cometer un error.

(a) Orificio de llenado de “MEZCLA DE GASOLINA”
Posición:
TAPÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

(b) Dirección de cierre del estrangulador
Posición:
CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE

(c) Dirección de apertura del estrangulador
Posición:
CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ACERCA DEL MOTOR

TIPO DE MOTOR : 6KZXS.0254BG ; EM
CILINDRADA DEL MOTOR : 25cc
CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA LAS
ESPECIFICACIONES Y AJUSTES DE MANTENIMIENTO.
FABRICADO POR :

ESTE MOTOR CUMPLE CON LAS

NORMAS SOBRE EMISIONES U.S. EPA PH2

Y 2006 DE CALIFORNIA PARA EL PERÍODO

DE CONFORMIDAD “SI SORE”: CATEGORÍA A

4. Symboles utilises sur la machine

4. Símbolos presentes en la máquina

Advertising