Remington MS3-4000 User Manual

Page 10

Advertising
background image

Lorsque la taille-poils est en position 2 ou 3,vous pouvez
la rétracter manuellement en appuyant dessus.

Charge

Chargez votre rasoir pendant 24 heures avant de l'utiliser pour la première fo i s .

Pour charger votre rasoir :

Vérifiez que votre rasoir est hors tension.

Branchez le cordon d'alimentation sur le rasoir, puis l'adaptateur de charge

sur la prise électrique.Le témoin lumineux de charge s'allume.

Comme vous ne risquez pas de charger excessivement votre rasoir, vous

pouvez le laisser branché entre chaque utilisation afin de le charger.

Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge fourni avec le rasoir.

Le MS3-1000 est conçu pour fonctionner exclusivement sans fil.Même si

vous branchez son cordon d'alimentation,il ne fonctionnera pas.En revanche,
les modèles MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 sont équipés d'une
fonction spéciale vous permettant de les utiliser directement sur secteur. Ces
rasoirs ne se chargeant cependant pas pendant leur fonctionnement,mettez-
les hors tension pour les recharger dès que vous avez fini de les utiliser.

Les modèles MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 vous permet -

tent de vous raser pendant deux semaines environ après une heure de charge
ou de vous raser une fois après cinq minutes de charge.
Modèle MS3-1000
Le témoin vert indique que le rasoir est en mode de charge.16 heures sont
nécessaires pour le charger intégralement.
Modèle MS3-2000
Le témoin vert indique s'il est entièrement ou partiellement chargé.Le témoin
rouge s'allume lorsque la pile est faible pour vous avertir que vous devez
recharger le rasoir. Ce témoin s'allume lorsque le rasoir ne peut plus fournir
que 5 minutes de rasage environ.
Modèle MS3-3000 and MS3-3500
La jauge lumineuse verte affiche le pourcentage restant par paliers de 20%.
Lorsque la pile n’est chargée qu'à 20 %,le témoin rouge s'allume pour vous
avertir que vous devez recharger le rasoir.
Modèle MS3-4000,MS3-0004 and MS3-4500
L'affichage à cristaux liquides présente un indicateur lumineux vous avertis-
sant de l'état de charge de votre rasoir sous forme de minutes de rasage
restantes.Lorsque l'icône Prise

(brancher) s'allume,vous ne disposez

plus que de 5 à 6 minutes de rasage.

Dépannage:

Si la pile de votre rasoir MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 est

complètement déchargée ou si celui-ci n'a pas été utilisé depuis longtemps, i l

est possible qu'il ne fonctionne pas sur secteur. Dans ce cas, chargez-le pen-
dant cinq minutes environ avant de vous raser.

N'utilisez pas votre rasoir avec/sans fil MS3-2000/-3000/-4000/-0004/

-3500/-4500 que sur secteur, car ce mode d'utilisation utilisé de manière
continuelle diminue la durée de vie de la pile.

Pour prolonger la durée de vie de la pile,nous vous conseillons de la

décharger totalement,puis de la recharger complètement pendant 24
heures,deux fois par an.

Tension double (MS3-2000/-3000/-4000/
-0004/-3500/-4500 ONLY)

Vous pouvez utiliser votre rasoir MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/
-4500 dans pratiquement tous les pays du monde.Les rasoirs
MicroScreen

MD

3 TCT

MC

sont en effet équipés d'une fonction de conversion

bitension automatique permettant de les utiliser, dans le monde entier, avec
des courants alternatifs compris entre 100 et 240 volts,de 50-60 Hz.
Branchez simplement votre rasoir sur une prise locale (vous devrez peut-être
utiliser une fiche adaptatrice) et utilisez-le comme à l'ordinaire.Il s'adaptera
automatiquement aux spécificités du système local d'alimentation électrique.

Le rasoir MS3-1000 est un modèle fonctionnant sous une seule tension
(courant alternatif de 120 volts,de 60 Hz).

Enlèvement de la pile:

Lorsque votre rasoir a atteint la fin de sa durée de vie utile,vous devez retirez
la pile et recycler ou jeter celle-ci conformément aux exigences des autorités
réglementaires de votre localité et de votre État.

SUIVEZ LA PROCÉDURE CI-DESSOUS
POUR RETIRER LA PILE:

Pour éviter tout risque d'électrocution,débranchez

le cordon d'alimentation de la prise et du rasoir.

Retirez le bloc de la grille en appuyant sur les

deux boutons latéraux jusqu'à ce que le bloc du haut
soit dégagé.

Retirez les quatre vis des coins maintenant en place le

boîtier supérieur. Appuyez sur les extrémités des deux
blocs de lames de manière à les aligner l'un par rapport

à l'autre. Tirez le boîtier vers le haut pour le retirer.

Dégagez les deux panneaux latéraux.

Retirez la vis unique maintenant le boîtier en place.

Retirez le boîtier pour exposer la pile.

Dégagez puis soulevez le bloc de pile pour le retirer de

la carte de circuit imprimé.

Coupez les fils de chaque extrémité de la pile pour

pouvoir la retirer du rasoir.

ATTENTION :NE JETEZ PAS LES PILES DANS UN FEU ET NE
LES DÉTÉRIOREZ PAS EN LES JETANT, CAR ELLES RIS-
QUERAIENT D'EXPLOSER OU DE DÉGAGER DES SUBSTANCES
TOXIQUES.NE CRÉEZ PAS DE COURT-CIRCUIT AU RISQUE DE
VOUS BRÛLER.JETEZ LES PILES CONFORMÉMENT AUX
EXIGENCES DES AUTORITÉS RÉGLEMENTAIRES DE VOTRE
LOCALITÉ ET DE VOTRE ÉTAT.

Le sceau de recyclage de pile RBRC

MD

agréé EPA (Agence de protection de

l'environnement des États-Unis) apposé sur les piles au nickel-cadium (Ni-Cd)
indique que Remington Products Company, L.L.C.participe volontairement à
un programme industriel de collecte et de recyclage de ces piles à la fin de
leur durée de vie utile,lorsque leurs détenteurs s'en débarrassent aux États-
Unis ou au Canada.Le programme RBRC

MD

est une alternative pratique à la

solution consistant à jeter les piles au Ni-Cd usagées dans une poubelle ou
une décharge municipale,ce qui peut d'ailleurs s'avérer illégal dans votre
région. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY

MC

pour obtenir des informa -

tions sur le recyclage des piles au Ni-Cd et les interdictions/restrictions
appliquées dans votre région quant à leur élimination.La participation de
Remington Products Company, L.L.C.à ce programme traduit notre engage-
ment à préserver l'environnement de tous et à conserver nos ressources
naturelles.

Advertising
This manual is related to the following products: