Olympus MACRO ED50MM F2.0 User Manual

Ed50mm f2.0 macro, Instructions bedienungsanleitung

Advertising
background image

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

Lens configuration
Optische Konstruktion

Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen

Precautions: Be Sure to Read the Following

Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your
safety, please read this instruction manual before use, and keep
it handy for future reference.

Specifications are subject to change without any notice or

obligation on the part of the manufacturer.

Hood mount section
Filter mount thread
Focusing ring
Mount index

Electrical contacts
Front cap
Rear cap
Lens hood

Mount

: Four Thirds mount

Focal distance

: 50 mm (2.0in)

Max. aperture

: f2.0

Image angle

: 24

°

Lens configuration

: 10 groups, 11 lenses

Multilayer film coating (partially
single layered)

Iris control

: f2.0 to f22

Shooting range

: 0.24 m (0.8 ft) to

∞ (infinite)

Focus adjustment

: AF/MF switching

Weight

: 300g (10.6 oz) (excluding hood and cap)

Dimensions

: Max. dia. Ø 71 x Overall

length 61.5 mm

Lens hood mount

: Bayonet

Filter mount thread diameter : 52 mm (2.1in)

Nomenclature

Features

ED50mm f2.0 MACRO ist ein Objektiv mit hoher Bildqualität zur
exklusiven Verwendung mit einer Olympus FOUR THIRDS
Spiegelreflex-Digitalkamera.
Staub- und spritzwasserdichte Konstruktion.
Teleobjektiv mit mittlerer Teleleistung (entspricht einer Brennweite
von etwa 100 mm bei einer 35 mm Kamera).
Liefert eine helles Bild und eine hohe Lichtstärke von f2,0.
Konstruktion mit 11 Linsen in 10 Gruppen einschließlich einer
ED-Linse (Glaslinse mit besonders geringer Dispersion).
Die kombinierte Verwendung mit dem Tele-Konverter EC-14 ist
möglich.
Die kombinierte Verwendung mit dem optional erhältlichen
Zwischenring EX-25 ist möglich, wobei eine Vergrößerung von
0,49X bis 0,98X erzielt werden kann.

Besondere Merkmale

Hinweise zum Fotografieren

Main Specifications

Nomenclature
Bezeichnung der Teile

Attaching the hood
Anbringen der Gegenlichtblende

Storing the hood
Aufbewahrung der Gegenlichtblende

Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen
sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir
Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren
Bezugnahme aufzubewahren.

Änderungen der technischen Daten jederzeit und ohne

Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.

Fassung für
Gegenlichtblende
Filtergewinde
Schärfering
Ansetzmarkierung für die
Objektivfassung

Elektrische Kontakte
Vorderer Objektivdeckel
Hinterer Objektivdeckel
Gegenlichtblende

Fassung

: FOUR THIRDS-Anschluss

Brennweite

: 50 mm

Lichtstärke

: 1:2,0

Bildwinkel

: 24

°

Optische Konstruktion

: 10 Gruppen,11 Linsen

mehrfach beschichtet (teilweise
einfach beschichtet)

Blendenskala

: f2,0 bis f22

Entfernung

: 0,24 m bis

∞ (unendlich)

Scharfstellung

: AF/MF-Umschaltung

Gewicht

: 300 g (ohne Gegenlichtblende und Kappe)

Abmessungen

: Max. Durchmesser Ø 71 x

Gesamtlänge 61,5 mm

Objektivanschluss

: Bajonett

Filtergewindedurch-messer : 52 mm

Bezeichnung der Teile

Technische Daten

Technical Support (USA)

24/7 online automated help:
http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to
10pm (Monday to Friday) ET
E-Mail : [email protected]

European technical Customer Support

Please visit our homepage http://www.olympus-europa. com/
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 0 (Toll-free)
+49(0)1805-67 10 83 or +49(0)40-23 77 38 99 (Changed)

Technische Unterstützung für Kunden in Europoa

Bitte besuchen Sie unsera Internetseite

http://www.olympus-europa.com/

oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser

Rufnummern na uns:

00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)

+49(0)1805-67 10 83 oder +49(0)40-23 77 38 99 (gebührenpflichtig)

VT520301

OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.

OLYMPUS OPTICAL CO.(EUROPA)GMBH. Premises/Goods delivery : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.

0703 5MJ

[JP]
[EN] Submergence
[DE] Unterwassertauglichkeit

[JP]

[EN] Do not touch the

contacts.

[DE] Nicht die Objektivkantekte

berüren

[JP]

[EN] If you experience any problems,

contact your nearest Olympus
service center.

[DE] Bei Fragen wenden Sie sich bitte

an Ihren Olympus Kundendienst.

[JP]
[EN] Working temperature

range

[DE] Betriebstemperatur

[JP]
[EN] Abrupt temperature

changes

[DE] Abrupte

Temperaturschwankungen

[JP]
[EN] Do not drop
[DE] Nicht fallen lassen.

[JP]
[EN] Magnetism
[DE] Magnetismus

[JP]
[EN] Lens cleaning
[DE] Linsenreinigung

[JP]
[EN] Excessive moisture
[DE] Hohe Feuchtigkeit

[JP]

[EN] Do not touch the lens.
[DE] Nicht die Linse

berühren.

[JP]

[EN] Do not touch the lens

when it is operating on
autofocus.

[DE] Niemals das Objektiv

berühren, wenn der
Autofokus arbeitet.

[JP]
[EN] Organic solvents
[DE] Organische Lösungsmittel

[JP]
[EN] Too much pressure
[DE] Zu hohe

Druckausübung

[JP]
[EN] Moth repellents
[DE] Mottenkugeln

[JP]

[EN] Do not put the lens with

its contacts facing
down.

[DE] Niemals das Objektiv

mit nach unten
weisenden Kontakten
ablegen.

ED50mm f2.0 MACRO

[JP]

[EN] Do not view the sun

through the lens.

[DE] Das Objektiv nicht direkt

auf die Sonne ausrichten.

[JP]

[EN] Cap the lens when it is not

used.

[DE] Bei Nichtgebrauch die

Objektivdeckel anbringen.

The ED50mm f2.0 MACRO is a lens with high imaging

capability, designed exclusively for use with Olympus FOUR
THIRDS single-lens-reflex digital cameras.

Employs dust-proof, drip-proof construction.
It is an intermediate telephoto lens equivalent to a 100 mm

lens of 35 mm film cameras.

It offers a bright image and a wide shooting range of f2.0 with

11 lenses in 10 groups including an ED lens (special low-
dispersion glass lens).

Can be used in combination with the optional EC-14

teleconverter.

Can be used in combination with the EX-25 extension tube,

which is available optionally, for shooting in magnifications
from 0.49X to 0.98X.

Notes on Shooting

Use the hood when shooting a backlit subject.
Edges of pictures may be cut off if more than one filter is

used or if a thick filter is used.

Verwenden Sie bei Gegenlicht eine Gegenlichtblende.
Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem
dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen.

[JP]

[EN] Do not leave the lens without the cap.

If solar light is converged through the
lens, a fire may result.

[DE] Das Objektiv nur mit angebrachten

Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
gebündelt werden, besteht
Feuergefahr!

[JP]

[EN] Do not point the camera lens at the

sun. Sunlight will converge in the lens
and focus inside the camera, possibly
causing a malfunction or fire.

[DE] Niemals das an der Kamera

montierte Objektiv direkt auf die
Sonne richten. Andernfalls können
die einfallenden Sonnenstrahlen
optisch stark gebündelt werden, so
dass schwere Schäden auftreten
können und/oder Feuergefahr
besteht.

Warnings: Safety Precautions
Achtung: Sicherheitshinweise

Handling Precautions

Sicherheitshinweise zur Handhabung

Storage Precautions

Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung

Advertising
This manual is related to the following products: