Oregon UV Sensor UVN800 User Manual

Oregon Safety

Advertising
background image

EN

INTRODUCTION

Thank you for selecting the Oregon Scientific

TM

UV

Sensor (UVN800). This sensor is compatible with

main units that carry this logo .
Keep this manual handy as you use your new product.

It contains practical step-by-step instructions, as well

as technical specifications and warnings you should

know.

PRODUCT OVERVIEW

FRONT VIEW

1

2

BACK VIEW

1

2

3

BACK VIEW

GETTING STARTED

The UV sensor measures the UV Index. It transmits

data to the main unit every 73 seconds and has a

maximum transmission range of 100 metres (330

feet).

SETUP SENSOR

1. Insert the batteries as shown.

2. Close the battery door and press RESET to turn

the sensor on.

3. Press the appropriate main unit button (as

specified in the main unit manual) to initiate a

signal search.

4. To place the sensor into the ground, fix the stake

into the base of the sensor. Then, insert into the

ground up to the level indicator.

1

3

2

5. To wall mount, attach the bracket to the sensor

and fix to the wall as shown.

1

2

3

NOTE To get the most accurate readings, place the

sensor in a position that has minimum obstructions

(i.e. walls and doors) between it and the main unit.

The sensor should be placed in an upright position,

away from any shade or shadows that may affect how

accurate the sensor provides readings.

1. Sensor
2. LED indicator

1. RESET hole
2. Connector for stake ap-

paratus

3. Battery compartment

UV Sensor

Model: UVN800

USER MANUAL

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn

more about Oregon Scientific products such as digital

cameras; MP3 players; children’s electronic learning

products and games; projection clocks; health

and fitness gear; weather stations; and digital and

conference phones. The website also includes contact

information for our Customer Care department in case

you need to reach us, as well as frequently asked

questions and customer downloads.

We hope you will find all the information you need on

our website, however if you’re in the US and would

like to contact the Oregon Scientific Customer Care

department directly, please visit:

www2.oregonscientific.com/service/default.asp

OR

Call 1-800-853-8883.

For international inquiries, please visit:

www2.oregonscientific.com/about/international.asp

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares that the UV

Sensor (Model UVN800) is in compliance with the

essential requirements and other relevant provisions

of Directive 1999/5/EC.

A copy of the signed and dated Declaration of

Conformity is available on request via our Oregon

Scientific Customer Service.

COUNTRIES RTTE APPROVED

All EU countries, Switzerland CH

and Norway N

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions: (1)

This device may not cause harmful interference, and

(2) This device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired

operation.
WARNING Changes or modifications not expressly

approved by the party responsible for compliance could

void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found

to comply with the limits for a Class B digital device,

pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits

are designed to provide reasonable protection against

harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio

frequency energy and, if not installed and used in

accordance with the instructions, may cause harmful

interference to radio communications. However, there

is no guarantee that interference will not occur in a

particular installation. If this equipment does cause

harmful interference to radio or television reception,

which can be determined by turning the equipment

off and on, the user is encouraged to try to correct

the interference by one or more of the following

measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment

and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit

different from that to which the receiver is

connected.

• Consult the dealer or an experienced radio / TV

technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact

for support or sales. Please call our customer service

number (listed on our website at

www.oregonscientific.com), or on the warranty card

for this product) for all inquiries instead.
We
Name:

Oregon Scientific, Inc.

Address:

19861 SW 95th Ave.,

Tualatin, Oregon 97062 USA

Telephone No.:

1-800-853-8883

declare that the product
Product No.:

UVN800

Product Name:

UV Sensor

Manufacturer:

IDT Technology Limited

Address:

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

Phase 1,41 Man Yue St., Hung

Hom, Kowloon, Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

1) This device may not cause harmful interference. 2)

This device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired

operation.

For best results:

• Do not place the sensor more than 100 m (330 ft)

from the main (indoor) unit.

• Position the sensor so that it faces the main

(indoor) unit, minimizing obstructions such as

doors, walls, and furniture.

• Place the sensor in a location with a clear view to

the sky, away from metallic or electronic objects.

• Position the sensor close to the main unit

during cold winter months as below-freezing

temperatures may affect battery performance and

signal transmission.

The transmission range may vary depending on many

factors. You may need to experiment with various

locations to get the best results.
Standard Alkaline batteries contain significant

amounts of water. Because of this they will freeze

in low temperatures of approximately -12°C (10°F).

Consumer grade Lithium batteries have a much lower

threshold for temperature with an estimated freezing

range of below -30°C (-22°F).
Wireless ranges can be impacted by a variety of

factors such as extremely cold temperatures. Extreme

cold may temporarily reduce the effective range

between the sensor and the base station. If the unit’s

performance fails due to low temperature, the unit

will resume proper functioning as the temperature

rises to within the normal temperature range (i.e. no

permanent damage will occur to the unit due to low

temperatures).

RESET

To reset the unit, use a thin blunt object to press

RESET.

TROUBLESHOOTING

PROBLEM

SYMPTOM

REMEDY

Remote
sensor

Cannot locate
remote sensor

Check batteries

Check location

Initiate a manual
sensor search

PRECAUTIONS

This product is engineered to give you years of

satisfactory service if you handle it carefully. Here are

a few precautions:

• Do not subject the unit to excessive force, shock,

dust, temperature or humidity, which may result in

malfunction, shorter electronic life span, damaged

battery and distorted parts.

• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid

over it, dry it immediately with a soft, lint-free

cloth.

• Do not clean the unit with abrasive or corrosive

materials.

• Do not tamper with the unit’s internal components.

Doing so will invalidate the warranty on the unit

and may cause unnecessary damage. The unit

contains no user-serviceable parts.

• Only use fresh batteries as specified in the user’s

instructions. Do not mix new and old batteries.

• Due to printing limitations, the displays shown in

this manual may differ from the actual display.

• The contents of this manual may not be reproduced

without the permission of the manufacturer.

• Do not dispose this product as unsorted municipal

waste. Collection of such waste separately for

special treatment is necessary.

NOTE The technical specifications for this product and

the contents of the user manual are subject to change

without notice.

SPECIFICATION

W X H x L

67.7 x 102.5 x 47 mm

(2.7 x 4 x 1.9 inches)

Weight

82 g (2.89 ounces)

without battery

Unit

UV Index

Outdoor Range

-20°C to 60°C

(-4°F to 140°F)

Power

2 x UM-3 (AA) 1.5V

Alkaline batteries

Transmission range 100 metres (330 feet)
Transmission

Frequency

Every 73 seconds

Sensore UV

Modello: UVN800

MANUALE PER L’UTENTE

INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto il Sensore di raggi ultravioletti
Oregon Scientific

TM

(UVN800). Questo sensore è

compatibile con le unità principali che presentano
questo logo .
Si consiglia di tenere questo manuale a portata
di mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale
contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e
avvertenze che è necessario conoscere.

PANORAMICA DEL PRODOTTO

VISTA ANTERIORE

1

2

VISTA POSTERIORE

1

2

3

BACK VIEW

OPERAZIONI PRELIMINARI

Il sensore UV misura l’indice UV. Trasmette dati
all’unità principale ogni 73 secondi, e ha un campo
massimo di trasmissione di 100 m (330 piedi).

IMPOSTAZIONE DEL SENSORE

1. Inserire le batterie come indicato.

2. Chiudere il vano batterie e premere RESET per

accendere il sensore.

3. Premere il pulsante corretto sull’unità principale

(come specificato nel manuale per l’utente) per

avviare la ricerca di segnale.

4. Per collocare il sensore nel terreno, fissare il

supporto nella base dello stesso. Quindi, inserirlo

nel terreno fino all’indicatore di livello.

1

3

2

5. Per fissarlo a parete, agganciare la staffa al

sensore e fissarlo come indicato.

1

2

3

NOTA Per rilevazioni precise, collocare il sensore in
una posizione in cui le ostruzioni (ad es. pareti e porte)
tra il sensore stesso e l’unità principale siano ridotte
al minimo.
Il sensore deve essere collocato in posizione verticale,

lontano dall’ombra, in quanto questa potrebbe influire
sulla precisione delle rilevazioni.

Per ottenere risultati migliori:

• Non posizionare il sensore a più di 100 metri (330

piedi) dall’unità interna principale.

• Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte

all’unità interna principale, riducendo al minimo le
ostruzioni causate da porte, pareti e mobili.

• Posizionare il sensore con campo senza ostruzioni

verso il cielo, lontano da oggetti metallici o
elettronici.

• Posizionare il sensore vicino all’unità principale

durante i mesi più freddi, dal momento che le
temperature inferiori allo zero possono influire
sulle prestazioni della batteria e sulla trasmissione
del segnale.

Il campo di trasmissione può variare in base a molti
fattori. È possibile dover provare diverse posizioni
prima di ottenere i risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono un’alta
percentuale d’acqua, per questo motivo gelano alle
basse temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie
consumer-grade al litio hanno una soglia molto
inferiore, e gelano approssimativamente sotto i -30°C
(-22°F).
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono
diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente
rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente
il campo di azione tra il sensore e la stazione base.
Se le prestazioni dell’unità sono scarse a causa delle
basse temperature, l’unità ricomincerà a funzionare
correttamente a mano a mano che la temperatura
aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l’unità
non subirà alcun danno permanente a causa delle
basse temperature).

RESET

Per azzerare l’unità, premere RESET con una punta
sottile e smussata.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA

CAUSA

SOLUZIONE

Sensore
remoto

Impossibile
localizzare
il sensore
remoto

Controllare le
batterie

Controllare la
posizione

Avviare la ricerca
manuale del
sensore

AVVERTENZE

L’unità è stata progettata per fornire un servizio
soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con
attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti
precauzioni:

• Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere,

temperature o umidità eccessivi, che potrebbero
provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei
componenti elettronici, danneggiare le batterie e
deformare le parti.

• La collocazione di questo prodotto su superfici

delicate (ad esempio legno) con particolari tipi
di rifiniture, ad esempio vernice trasparente, può
danneggiare le rifiniture. Oregon Scientific non è
responsabile dei danni alle superfici provocati dal
contatto con questo prodotto.

• Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge del

liquido sull’unità, asciugarla immediatamente con
un panno asciutto e liscio.

• Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive

che potrebbero graffiare le parti di plastica e
corrodere il circuito elettrico.

• Utilizzare solo batterie nuove, come specificato

nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie
vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie
possono fuoriuscire liquidi.

• A causa delle limitazione della stampa, le

illustrazioni riportate in questo manuale possono
differire dalle visualizzazione reali.

• Non è consentito riprodurre il contenuto di questo

manuale senza il permesso del produttore.

• Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano

comune. Ma è necessario smaltirlo e conferirlo
separatamente come rifiuto differenziato.

NOTA Le specifiche tecniche di questo prodotto e
il contenuto del manuale sono soggetti a modifiche
senza preavviso.

SPECIFICHE

L x h x l

67,7 x 102,5 x 47 mm

Peso

82 g

senza batteria

Unità

Indice UV

Campo di

misurazione esterna Da -20°C a 60°C

(Da -4°F a 140°F)

Alimentazione

2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V

Batterie alcaline

Campo di

misurazione UV

100 m

Trasmissione

Ogni 73 secondi

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori
MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con
proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
sito internet www.oregonscientific.it uenti (FAQ) o i
software da scaricare gratuitamente.Sul nostro sito
internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno, ma se desideri contattare direttamente
il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito
www.oregonscientific.it oppure chiamare al numero
199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi
visitare invece il sito www.oregonscientific.com

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE

Con la presente Oregon Scientific dichiara che
questo Sensore UV (UVN800) è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.

Una copia firmata e datata della Dichiarazione di
Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
clienti della Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH

e Norvegia N

IT

1. Sensore
2. Indicatore LED

1. Foro RESET
2. Connettore per il

dispositivo di supporto

3. Vano batterie

Capteur d’UV

Modèle : UVN800

MANUEL DE L’UTILISATEUR

INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi le capteur d’UV (UVN800)
d’Oregon Scientific

TM

. Ce capteur est compatible avec

les appareils principaux portant ce logo .
Conservez ce manuel à portée de main quand
vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des
informations pratiques à suivre pas à pas ainsi que
des caractéristiques techniques et des mises en garde
dont vous devriez avoir connaissance.

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

VUE AVANT

1

2

VUE ARRIERE

1

2

3

BACK VIEW

AU COMMENCEMENT

Le capteur d’UV mesure l’indice UV. Il transmet des
données à l’appareil principal toutes les 73 secondes
et a une portée de transmission maximale de 100
mètres (330 pieds).

INSTALLATION DU CAPTEUR

1. Insérer les piles comme indiqué.

2. Refermer le couvercle du compartiment des piles

et appuyer sur RESET pour allumer le capteur.

3. Appuyer sur le bouton approprié de l’appareil

principal (comme indiqué dans le manuel de l’unité
centrale) pour lancer une recherche de signal.

4. Pour positionner le capteur au sol, fixer le piquet

à la base du capteur. Puis l’enfoncer dans le sol
jusqu’à l’indicateur de niveau.

1

3

2

5. Pour le montage mural, accrocher le support au

capteur et le fixer au mur comme indiqué.

1

2

3

REMARQUE Afin d’obtenir les relevés les plus précis
qui soient, placer le capteur dans une position qui
présente un minimum d’obstructions entre le capteur
et l’appareil principal (à savoir les murs et les portes)
Le capteur doit être positionné debout, loin de l’ombre
ou d’ombres qui pourraient affecter la précision des
relevés du capteur.

Pour obtenir de meilleurs résultats:

• Ne placez pas le capteur à plus de 100 mètres

(330 pieds) de l’appareil principal (intérieur).

• Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit

face à l’appareil principal (intérieur), minimisant
ainsi les obstructions comme les portes, murs ou
les meubles.

• Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné

des objets métalliques et électroniques.

• Positionnez le capteur à proximité de l’appareil

principal pendant les mois d’hiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et
la transmission du signal.

La distance de transmission peut varier en fonction
de plusieurs facteurs. Vous pouvez expérimenter
plusieurs emplacements afin d’obtenir les meilleurs
résultats possibles.
Les piles alcalines standard sont composées d’un
volume d’eau non négligeable. Par conséquent,
elles peuvent geler lors de températures inférieures
à –12°C (10°F). Les piles aux lithium destinées
aux consommateurs, ont un seuil inférieur lors de
températures froides, elle ne peuvent en effet geler
qu’à –30°C (-22°F).
Les ondes radios peuvent être endommagées par
divers facteurs comme les températures extrêmement
froides. En effet, le froid intense peut temporairement
réduire le champ radio entre le capteur et la station
de base. Si un disfonctionnement de l’appareil est
remarqué à cause de températures froides, l’appareil
reviendra en mode de fonctionnement normal dès
que la température repassera dans une gamme
acceptable (ainsi aucun dommage permanent ne sera
remarqué).

RESET

Pour réinitialiser l’appareil, utiliser un objet pointu fin
pour appuyer sur RESET.

DEPANNAGE

PROBLEME

SYMPTOME

SOLUTION

Capteur à
distance

Impossible
de localiser
le capteur à
distance

Vérifier l’état des
piles

Vérifier
l’emplacement

Lancer une
recherche manuelle

PRÉCAUTIONS

Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction
pendant de nombreuses années si vous le manipulez
soigneusement. Voici quelques precautions:

• Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des

chocs, de la poussière, des changements de
température ou de l’humidité excessifs car cela
pourrait avoir pour conséquence un mauvais
fonctionnement, une durée de vie électronique
abrégée, des piles endommagées et des pièces
déformées.

• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il se

trouve en contact avec de l’eau, essuyez-le
immédiatement avec un chiffon doux.

• Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits

abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces
en plastique et corroder le circuit électronique.

• Ne manipulez pas les composants internes. Ceci

annulera la garantie de l’appareil et pourrait causer
des dégâts inutiles. L’appareil ne contient pas de
pièces utilisables par l’usager.

• Utilisez seulement des piles neuves comme il est

indiqué dans les instructions. Ne mélangez pas
les piles neuves et usagées car les vieilles piles
peuvent fuir.

• En raison des limites de service d’impression,

les affichages montrés dans ce manuel peuvent
différer de ceux de l’appareil.

• Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit

sans la permission du fabricant.

• Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un

traitement spécifique est dédié au recyclage des
déchets électroniques.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet

appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à
changement sans préavis.

CARACTERISTIQUES

E X H x L

67,7 x 102,5 x 47 mm

Poids

82 g

sans les piles

Appareil

Indice UV

Portée en extérieur - 20°C à 60°C

(-4°F à 140°F)

Alimentation

2 x UM-3 (AA) 1,5V

Piles Alcalines

Distance de

transmission

100 mètres (330 pieds)

Transmission

Toutes les 73 secondes

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits
Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3;
produits et jeux électroniques éducatifs; réveils;
sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site
indique également comment joindre notre service
après-vente.

Nous espérons que vous trouverez toutes les
informations dont vous avez besoin sur notre site,
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client
Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.
oregonscientific.com/service/support ou appelez
le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes
internationales, rendez vous sur le site: www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp

UE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente Oregon Scientific déclare que le
Capteur d’UV Modèle UVN800 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie
signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service
Client.

Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de
notre Service Client.

PAYS CONCERNÉS RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse et CH

la Norvège N

FR

1. Capteur
2. Indicateur LED

1. RESET
(REINITIALISER)
2. Branchement pour le

piquet

3. Compartiment des piles

UV-Sensor

Modell: UVN800

BEDIENUNGSANLEITUNG

EINLEITUNG

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den UV-Sensor

(UVN800) von Oregon Scientific

TM

entschieden haben.

Dieser Sensor ist mit Basisgeräten kompatibel, die

dieses Logo tragen .
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie

Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält

praktische

Schritt-für-Schritt-Anweisungen

sowie

technische Daten und wichtige Hinweise für den

Umgang mit diesem Gerät.

PRODUKTÜBERSICHT

VORDERANSICHT

1

2

RÜCKANSICHT

1

2

3

BACK VIEW

ERSTE SCHRITTE

Der UV-Sensor misst den UV-Index. Er überträgt

die Daten alle 73 Sekunden an die Basiseinheit, und

verfügt über eine maximale Übertragungsreichweite

von 100 Meter.

SENSOR EINRICHTEN

1. Legen Sie die Batterien ein (siehe Abbildung).

2. Schließen Sie den Batteriedeckel und drücken Sie

auf RESET, um den Sensor einzuschalten.

3. Drücken Sie die entsprechende Taste auf

der Basiseinheit (wie in der Anleitung der

Basiseinheit angegeben), um eine Signalsuche zu

veranlassen.

4. Um den Sensor im Boden zu verankern,

befestigen Sie den Pfahl an der Unterseite des

Sensors. Stecken Sie ihn anschließend bis zur

Höhenmarkierung in den Erdboden.

1

3

2

5. Für die Wandmontage bringen Sie die Halterung

am Sensor an und befestigen Sie diese an der

Wand (siehe Abbildung).

1

2

3

HINWEIS Um besonders präzise Messwerte zu

erhalten, platzieren Sie den Sensor an einen Standort,

der möglichst wenig Hindernisse (d.h. Wände und

Türen) zwischen Sensor und Basisgerät aufweist.
Der Sensor sollte in aufrechter Position und nicht

in die Nähe von schattigen Bereichen platziert

werden, da diese präzise Messungen des Sensors

beeinträchtigen können.

Für optimale Ergebnisse:

• Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter

als 100 Meter von der Basiseinheit (im Haus)

entfernt.

• Positionieren Sie die Funksendeeinheit so, dass

sie auf die Basiseinheit (im Haus) ausgerichtet ist,

und vermeiden Sie Hindernisse wie Türen, Wände

und Möbel.

• Platzieren Sie die Funksendeeinheit an einem

Standort mit freier Sicht auf den Himmel und

stellen Sie ihn nicht in die Nähe von metallischen

Gegenständen oder elektronischen Geräten.

• Positionieren Sie die Funksendeinheit während der

kalten Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit,

da Temperaturen unter der Frostgrenze die

Batterieleistung und die Signalübertragung

beeinträchtigen können.

Die Übertragungsreichweite kann von mehreren
Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere
Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu
erzielen.
Handelsübliche Alkaline-Batterien enthalten
beträchtliche Mengen Wasser. Daher können diese
bei niedrigen Temperaturen ab etwa –12°C (10°F)
einfrieren. Die Temperaturgrenze von Lithium-Batterien
für Endverbraucher ist weitaus niedriger und weist
einen geschätzten Frostbereich von unter -30°C (-
22°F) auf.

Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann
von verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige
Temperaturen, beeinflusst werden. Extreme Kälte
kann die effektive Übertragungsreichweite zwischen
Funksendeeinheit und Basisstation vorübergehend
verringern. Sollten Funktionsstörungen am Gerät
aufgrund niedriger Temperaturen auftreten, so wird
das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren,
sobald sich die Temperaturwerte wieder innerhalb des

normalen Bereichs befinden (d.h. niedrige Temperaturen

können keine dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät

verursachen).

RESET

Um das Gerät zurückzusetzen, drücken Sie mit einem

dünnen, stumpfen Gegenstand auf RESET.

FEHLERSUCHE UND ABHILFE

PROBLEM

MERKMAL

ABHILFE

Externer
Sensor

Kann externen
Sensor nicht
finden

Batterien überprüfen

Standort überprüfen

Manuelle Sensorsuche
veranlassen

VORSICHTSMASSNAHMEN

Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang

Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben.

Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:

• Setzen Sie das Gerät keiner extremen

Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und

halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder

Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen,

einer kürzeren elektronischen Lebensdauer,

beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen

führen kann.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls

Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,

trocknen Sie es sofort mit einem weichen,

faserfreien Tuch.

• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit

scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese können

die Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische

Schaltung zerstören.

• Machen Sie sich nicht an den internen

Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann

zu einem Verlust der Garantie führen und eine

unnötige Beschädigung des Geräts verursachen.

Das Gerät enthält keine durch den Benutzer

wartbare Teile.

• Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der

Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie

keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam, da

alte Batterien auslaufen können.

• Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich

die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen

vom Original unterscheiden.

• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung

des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

• Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen

Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür

vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die

Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den

Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer

Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

• Bitte beachten Sie, dass mache Geräte mit einem

Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor

dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen

aus dem Batteriefach ziehen.

HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt

und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne

Benachrichtigung geändert werden.

TECHNISCHE DATEN

B x H x L

67,7 x 102,5 x 47 mm

Gewicht

82 g

(ohne Batterie)

Einheit

UV-Index

Außenbereich

-20°C bis 60°C

(-4°F bis 140°F)

Stromversorgung

2 Alkaline-Batterien UM-3 (AA)

1,5V

UV-Reichweite

100 Meter

Übertragung

Alle 73 Sekunden

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.

de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon

Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen,

Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit

und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/

Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für

Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen,

wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen

und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen

auf unserer Website finden. Für internationale

Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.

oregonscientific.com

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass das UV-Sensor

Modell UVN800 mit den grundlegenden Anforderungen

und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie

1999/5/EG übereinstimmt.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum

versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie

auf Anfrage über unseren Oregon Scientific

Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

Alle Länder der EU, Schweiz und CH

Norwegen N

DE

1. Sensor
2. LED-Anzeige

1. RESET-Öffnung
2. Anschluss für Pfahlvor-

richtung

3. Batteriefach

UVN800 MANUAL EU OP.indd 1

11/9/06 11:10:45 AM

Advertising