Panasonic RQ-L11 GC9-S User Manual

Page 3

Advertising
background image

To make recording

D

Only normal position tapes can be used.
The sound may not be recorded properly if high
position tapes and metal position tapes are
used with this unit.
1. Open the cover and insert the cassette.

1.

a

Recording side

2. Set the [PAUSE] selector to OFF position.
3.
(RQ-L36 only)

3.

Select [MIC LEVEL].

1.

Select [HIGH] if you want to record relatively
soft sounds.

4. (RQ-L36 only)

3.

Select [REC MODE].

1.

1k: To record sound at a normal speed.

1.

3k: To record sound at three times longer

than the normal speed for long
meetings, etc.

5. (RQ-L36 only)

1.

Set the [VAS] selector to [OFF].

6. Press [£].
[PLAY]
is also depressed with [£].
Use a tape with tabs in place.
The recording level is automatically adjusted.

To stop recording

Press [STOP].

To temporarily stop recording

Set the [PAUSE] selector to ON position.
To resume recording, set it to OFF position.

To record with VAS (Voice Activa-
ted System) function

(RQ-L36 only)

The sound is recorded automatically, so there is
no tape waste.
To use VAS function, set the [VAS] selector to
[1] or [2] in step 5.
1: If you wish to record lower levels of sound

than usual.

2: If you wish to record only louder sounds.
Note:
After using the VAS function, set the [VAS]
selector to [OFF].

To record through an external
microphone

(RQ-L36 only)

Plug the external microphone (not included) into
the [MIC (PLUG IN POWER)] jack.

You can use a condenser microphone without
a built-in power supply.

Follow up recording

Recording can be started during playback by
simply pressing [£].

Monitoring

The sound can be heard with an optional
monaural earphone plugged into the
[EARPHONE] jack.
Note:

You can not adjust the volume during
recording.

To playback the tape

E

Only normal position tapes can be used.
1. Insert the tape.

1.

a

Playback side

2. Set the [PAUSE] selector to OFF position.
3.
(RQ-L36 only)

3.

Select [REC MODE].

3.

Select the same mode you used for
recording.

4. Press [PLAY].
5. Adjust the volume.

To stop playback

Press [STOP].

To change play speed

(RQ-L36 only)

Turn [TAPE SPEED].
Set b to the center to play at the normal speed.
(Set towards the [FAST] side to play sound
recorded at 3 times normal speed.)

To fast forward and rewind

Press [FF/CUE] or [REW/REV].
The tape will rapidly move in the direction of the
arrow.

When the tape reaches the end after fast
forward or rewind, press [STOP] to release
the button.

Cue and review

Sound can be monitored at a high speed for as
long as [FF/CUE] (cue) or [REW/REV] (review)
is held down during playback.
When the button is released, normal playback
will start.

Auto Stop

During playback or recording, when the tape
reaches its end, the automatic stop system will
release the playback and record buttons and
automatically turn off the unit.

Tape counter and reset button

(RQ-L36 only)

The digits return to “000” when the reset button
is pressed. The digits advance with the tape to
provide a reference to quickly find a desired
portion of tape.
Note:

When you are resetting the tape counter,
make sure that you push the reset button
firmly and that the counter resets precisely to
“000”.

Do not open the cassette compartment cover
during tape operation.

Position of

[REC MODE]

1k

3k

Speed difference

about j30 %–0 %–

about i20 %

0 %–about i30 %

Para grabar

D

En este aparato sólo pueden utilizarse cintas
normales.
El sonido tal vez no se grabe correctamente s
se utilizan cintas de alta posición (high position)
o de metal con este aparato.
1. Abra la cubierta e inserte el casete.

1.

a

Lado de grabación

2. Ponga el selector [PAUSE] en la posición

OFF.

3. (Sólo para RQ-L36)

3.

Seleccione [MIC LEVEL].

3.

Seleccione [HIGH] si quiere grabar sonidos
relativamente suaves.

4. (Sólo para RQ-L36)

3.

Seleccione [REC MODE].

3.

1k: Para grabar sonido a una velocidad

normal.

3.

3k: Para grabar sonido a una velocidad tres

veces más larga que la normal, para
reuniones largas, etc.

5. (Sólo para RQ-L36)

3.

Ponga el selector [VAS] en [OFF].

6. Oprima [£].
[PLAY]
se pulsa también con [£].
Utilice un casete con las lengüetas puestas.
El nivel de grabación se ajustará automática-
mente.

Para parar la grabación

Pulse [STOP].

Para parar temporalmente la grabación

Ponga el selector [PAUSE] en la posición ON.
Para reanudar la grabación, póngalo en la
posición OFF.

Para grabar con la función VAS
(sistema activado por voz)

(Sólo para RQ-L36)

El sonido se grabará automáticamente, de
forma que no se desperdiciará cinta.
Para usar la función VAS, ponga el selector
[VAS] en [1] o [2] en el paso 5.
1: Si usted desea grabar sonidos de un nive

inferior alnormal.

2: Si usted desea grabar los sonidos más altos

solamente.

Nota:
Después de usar la función VAS, ponga e
selector [VAS] en [OFF].

Para grabar mediante un micrófono
exterior

(Sólo para RQ-L36)

Enchufe un micrófono exterior (opcional) en la
toma [MIC (PLUG IN POWER)].

Se puede usar un micrófono electrostático sin
fuente de alimentación incorporada.

Continuación de la grabación

La grabación podrá iniciarse durante la repro-
ducción pulsando simplemente [£].

Monitoreo

El sonido puede ser oido con un auricular
monoaural opcional enchufado en la toma
[EARPHONE].
Nota:

No se puede ajustar el volumen durante la
grabación.

Para reproducir la cinta

E

En este aparato sólo pueden utilizarse cintas
normales.
1. Inserte la cinta.

1.

a

Lado de reproducción

2. Ponga el selector [PAUSE] en la posición

OFF.

3. (Sólo para RQ-L36)

3.

Seleccione [REC MODE].

3.

Escoja el mismo modo que usó para grabar.

4. Pulse [PLAY].
5. Ajuste el volumen.

Para parar la reproducción

Pulse [STOP].

Para cambiar la velocidad de repro-
ducción

(Sólo para RQ-L36)

Haga girar [TAPE SPEED].
Ponga b en el centro para reproducir a la
velocidad normal.
(Ajuste hacia el lado [FAST] para reproducir e
sonido grabado al triple de la velocidad normal.)

D

VOLUME

MIC

(PLUG IN PO

WER)

EARPH

ONE

MINI CASSETTE RECORDER

BATT LEVEL

VA

S

2

1

OFF

F

E

RECORDI

NG

RQ-L36

PA

USE

3X

1X

REC

MODE

REC TIM

E

VO

ICE A

CTIV

ATE

D SYS

TEM

MIC LEVEL

NORM

STOP

HIGH

REC

PLA

Y

REV

/

REW

FF/CUE

STOP

MIC jack
(Plug type: 3.5 mm monaural)

PA

USE

NORM

HIGH

3X

1X

VAS

OFF

2

1

£

Built-in
microphone

1

2

3

4

5

6

TAPE SPEED

APE SPEED

REC

MODE

a

EARPHONE
(Plug type:
3.5 mm monaural)

(OFF)

(High)

(Normal)

E

1

VOLUME

MIC

(PLUG IN PO

WER)

EARP

HON

E

MINI CASSETTE RECORDER

BATT LEVEL

VA

S

2

1

OFF

F

E

RECORDI

NG

RQ-L36

PA

USE

3X

1X

REC

MODE

REC TIME

VOICE A

CTIV

ATED SYSTEM

MIC LEVEL

NORM

STOP

HIGH

REC

PLA

Y

REV

/

REW

FF/CUE

REW/REV

STOP

FF/CUE

6

5

PA

USE

3X

1X

2

3

4

5

00

0

Tape counter

Reset

button

PLAY

VOLUME

TAPE SPEED

APE SPEED

5

REC

MODE

a

b

(OFF)

RQ-L36

RQ-L36

RQ-L36

RQ-L36

RQ-L36

RQ-L36

RQ-L36

ENGLISH

ESPAÑOL

Para avanzar rápidamente y
rebobinar la cinta

Pulse [FF/CUE] o [REW/REV].
La cinta se moverá rápidamente en la dirección
de la flecha.

Cuando la cinta llegue al final después de
avance rápido o del rebobinado, pulse
[STOP] para dejar libre el botón.

Localización progresiva y regresiva

El sonido podrá comprobarse a alta velocidad
mientras se mantenga pulsado [FF/CUE] (loca-
lización progresiva) o [REW/REV] (localización
regresiva) durante la reproducción.
Cuando se deje de pulsar el botón, la reproduc-
ción normal empezará.

Parada automática

Durante la reproducción o la grabación, cuando
la cinta llegue al final, el sistema de parada
automática dejará libres los botones de repro-
ducción y grabación, y el aparato se apagará
automáticamente.

Contador de vueltas de la cinta y
botón de reposición

(Sólo para RQ-L36)

Cuando se pulse el botón de reposición, los
dígitos volverán a “000”. Los dígitos avanzarán
según se mueva la cinta para ofrecer una
referencia rápida y poder así encontrar rápida-
mente una parte deseada de la cinta.
Nota:

Cuando reponga el contador de cinta
asegúrese de oprimir firmemente el botón de
reposición y que el contador se reposicione a
exactamente “000”.

No abra la tapa del compartimiento del casete
durante la operación de la cinta

Posición de [REC MODE]

1k

3k

Diferencia de velocidad

un j30 %–0 %–

un i20 %

0 %–un i30 %

Advertising
This manual is related to the following products: